CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021Pages: 324, PDF Size: 10.7 MB
Page 131 of 324
129
Varnost
5Feel
Otrokova teža/približna starost
Pod 10 kg
(skupina 0)
Do približno 6 mesecev Pod 10 kg
(skupina 0) Pod 13 kg
(skupina 0+)
Do starosti približno 1
leta Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od 1 do približno 3 let
Vrsta otroškega sedeža ISOFIX Košara za dojenčka (1)s hrbtom v smeri
vožnje s hrbtom v
smeri vožnje z obrazom v smeri vožnje
Razred velikosti sedeža ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2 B3
Tretja vrsta
Zadnji sedeži IL (1-4)XIL (4) XIL (4) IUF, IL X
Page 132 of 324
130
Varnost
Shine, Business Lounge
Otrokova teža/približna starost
Pod 10 kg
(skupina 0)
Do približno 6 mesecev Pod 10 kg
(skupina 0) Pod 13 kg
(skupina 0+)
Do starosti približno 1
leta Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od 1 do približno 3 let
Vrsta otroškega sedeža ISOFIX Košara za dojenčka (1)s hrbtom v smeri
vožnje s hrbtom v
smeri vožnje z obrazom v smeri vožnje
Razred velikosti sedeža ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2 B3
Prva vrsta (a)
Sovoznikov sedež s sovoznikovo
varnostno blazino
izklopljeno » OFF«
ali vklopljeno »ON« Brez sistema ISOFIX
Druga vrsta
Sedež za
voznikom ali sovoznikom X
IL (5) IL IL (5) ILIUF, IL N/A N/A
Sredinski sedež
(b) X
IL (5) IL IL (5) ILIUF, IL N/A N/A
Page 133 of 324
131
Varnost
5Shine, Business Lounge
Otrokova teža/približna starost
Pod 10 kg
(skupina 0)
Do približno 6 mesecev Pod 10 kg
(skupina 0) Pod 13 kg
(skupina 0+)
Do starosti približno 1
leta Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od 1 do približno 3 let
Vrsta otroškega sedeža ISOFIX Košara za dojenčka (1)s hrbtom v smeri
vožnje s hrbtom v
smeri vožnje z obrazom v smeri vožnje
Razred velikosti sedeža ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2 B3
Zadnji sedežiIL (1-5) ILIL IUF, IL
Tretja vrsta
Stranska sedeža XIL (4)IL IL (4) IUF, ILN/A N/A
Sredinski sedež
(b) X
IL (4)IL IL (4) IUF, ILN/A N/A
Zadnji sedeži IL (1-4)XIL (4) XIL (4) IUF, IL X
Page 134 of 324
132
Varnost
IUF:položaj sedeža, primeren za namestitev
Isofix
Univerzalnega, z obrazom naprej
(Forward) usmerjenega otroškega sedeža,
pritrjenega z zgornjim trakom.
IL: položaj sedeža, primeren za namestitev
Isofix
poluniverza Lnega sedeža, ki je lahko:
–
sedež, v katerem je otrok s hrbtom
obrnjen v smeri vožnje, opremljen z
zgornjim pasom ali s podporno nogo,
–
sedež, v katerem je otrok z obrazom
obrnjen v smeri vožnje in je opremljen s
podporno nogo,
–
košara za dojenčka, ki je opremljena z
zgornjim pritrdilnim pasom ali s podporno
nogo.
X: Položaj sedeža, ki ni primeren za namestitev
otroškega sedeža ISOFIX ali košare za
dojenčka za navedeno skupino teže.
N/A: Ni veljavno
(a) Preden namestite otroka na ta položaj
sedeža, preverite veljavno zakonodajo v
državi, v kateri vozite.
(b) Sedež lahko namestite na sredino, ob tem ni
možna uporaba stranskih sedežev.
Za informacije o pritrditvi zgornjega pasu
s pritrdišči ISOFIX glejte ustrezni
razdelek.
(1) Če na ta sedež namestite košaro za
dojenčka, enega ali več sedežev v tej vrsti
morda ne boste mogli uporabiti. (2)
Namestitev je možna samo za voznikovim
sedežem.
(3) Namestitev je možna samo za voznikovim
sedežem na samostojen sedež.
(4) Sedež v drugi vrsti je treba nastaviti tako, da
se sedež pred otrokom ne dotika otroka, ki
sedi v tretji vrsti.
(5) Sprednji sedež je treba nastaviti tako, da se
sedež pred otrokom ne dotika otroka, ki sedi
v drugi vrsti.
(6) Prednji sedež je treba nastaviti tako, da se
sedež pred otrokom ne dotika otroka, ki sedi
v drugi vrsti (sedež pred otrokom mora biti
nastavljen za dve stopnji naprej od srednje
nastavitve).
Otroški sedeži i-Size
Otroški sedeži i-Size so opremljeni z dvema zatičema, ki se usidrata v obroča A.
Otroški sedeži i-Size imajo tudi:
–
zgornji pritrdilni pas, ki se zapne na obroč B
.
–
ali podporno nogo, oprto na pod vozila, ki je združljiva z namestitvijo homologiranega sedeža i-Size.
Njuna naloga je, da otroški sedež v primeru trčenja vozila varujeta pred tem, da bi se prevrnil naprej.
V
eč informacij o pritrdiščih ISOFIX in iSize najdete v ustreznem razdelku.
Page 135 of 324
133
Varnost
5Mesta za otroške sedeže i-Size
V tej tabeli so v skladu z novo evropsko zakonodajo navedene možnosti namestitve otroških sedežev i-Size na avtomobilske sedeže, opremljene s
pritrdišči ISOFIX, ki so odobrena za sedeže i-Size.
SedežZadrževalni sistem i-Size
Prva vrsta (a)
Sovoznikov sedež s sovoznikovo
varnostno blazino izklopljeno »OFF« ali vklopljeno » ON« Ni i-Size
Druga vrsta Z dvosedežno klopjo v prvi vrsti
Stranska sedeža
Ni i-Size
Sredinski sedež Ni i-Size
S samostojnimi sedeži v prvi vrsti
Stranska sedeža Ni i-Size
Sredinski sedež Ni i-Size
Page 136 of 324
134
Varnost
SedežZadrževalni sistem i-Size
Combi, Business, Feel
Druga vrsta Z dvosedežno klopjo v prvi vrsti
Fiksna enodelna sedežna klop,
zunanja sedeža in srednji sedež (b) i-UF
Sedež in sedežna klop, zunanja
sedeža in srednji sedež (b) i-UF
S samostojnimi sedeži v prvi vrsti
Fiksna enodelna sedežna klop,
zunanja sedeža in srednji sedež (b) i-U
Sedež in sedežna klop, zunanja
sedeža in srednji sedež (b) i-U
Combi, Business, Feel
Tretja vrsta
Fiksna enodelna sedežna klop,
zunanja sedeža in srednji sedež (b) i-U (c)
Sedež in sedežna klop, zunanja
sedeža in srednji sedež (b) i-U (c)
Page 137 of 324
135
Varnost
5SedežZadrževalni sistem i-Size
Shine, Business Lounge
Druga in tretja vrsta
Zadnji sedeži s sedežem in sedežno klopjo i-U (c)
Zadnji sedeži z dvema
samostojnima sedežema Ni i-Size
Zadnji sedeži z enim samostojnim
sedežem Ni i-Size
i-U: Primerno za univerzalne zadrževalne sisteme i-Size, pri katerih je otrok z obrazom ali hrbtom obrnjen v smeri vožnje.
i-UF: Primerno samo za univerzalne zadrževalne sisteme i-Size, pri katerih je otrok z obrazom obrnjen v smeri vožnje.
(a) Preden namestite otroka na ta položaj sedeža, preverite veljavno zakonodajo v državi, v kateri vozite.
(b) Sedež lahko namestite na sredino, ob tem ni možna uporaba stranskih sedežev .
(c) Sedeža v drugi vrsti ni mogoče uporabiti, če je takoj za njim nameščen otroški sedež i-Size.
Ročno stikalo za varnost
otrok
Ročno nastavljivo stikalo, ki preprečuje odpiranje
stranskih drsnih vrat z notranjo ročico.
Zaklepanje/odklepanje
► Zavrtite stikalo na robu stranskih vrat
navzgor za zaklepanje ali navzdol za
odklepanje.
Page 138 of 324
136
Varnost
Električno stikalo za
varnost otrok
Daljinski upravljalni sistem, ki
preprečuje odpiranje zadnjih vrat
(stranskih drsnih vrat, zadnjih
krilnih vrat ali pokrova prtljažnika
(odvisno od različice)) z uporabo
notranjih ročic.
Ta upravljalni element preprečuje odpiranje
zadnjih vrat z uporabo notranjih ročic in uporabo
električnega pomika zadnjih stekel.
Vklop/izklop
► Ob vklopljenemu kontaktu pritisnite na ta
gumb za vklop/izklop stikala za varnost otrok.
Prikaže se sporočilo, ki potrjuje vklop/izklop
stikala za varnost otrok.
Ko kontrolna lučka sveti, je stikalo za varnost
otrok vklopljeno.
V primeru močnega trka se električno
stikalo za varnost otrok samodejno
izključi.
Vsako drugačno stanje kontrolne lučke
opozarja na napako električne otroške
blokade.
Sistem naj preveri servisna mreža CITROËN
ali kvalificirana servisna delavnica.
Ob aktiviranem stikalu za varnost otrok je
vrata še vedno mogoče odpreti od zunaj.
To je neodvisen sistem, ki v nobenem primeru ne nadomešča centralnega
zaklepanja vrat.
Ob vsakem vklopu kontakta preverite stanje
otroške blokade.
Ko zapustite vozilo, tudi če je to samo za
kratek čas, imejte kontaktni ključ pri sebi.
V primeru močnega trka se električna otroška
blokada samodejno izklopi, kar potnikom na
zadnjih sedežih omogoča izstop iz vozila.
Varnostno zaklepanje
zadnjih stekel za varnost
otrok
Ta mehanski sistem prepreči
odpiranje zadnjih stranskih levih
in/ali desnih stekel.
► Sistem se zaklene/odklene s pomočjo
daljinskega upravljalnika ali rezervnega ključa za
sistem Prostoročni dostop in zagon vozila.
Page 139 of 324
137
Driving (Vožnja)
6Priporočila za vožnjo
► Vedno upoštevajte prometne predpise in
vozite zbrano, ne glede na razmere v prometu.
►
Opazujte okolico in roke držite na volanu, da
se boste lahko odzvali na morebitne dogodke.
►
V
ozite gladko, predvidevajte zaviranje in
ohranjajte daljšo varnostno razdaljo, predvsem v
slabem vremenu.
►
Ustavite vozilo, kadar želite opraviti postopke,
ki zahtevajo večjo pozornost (npr
. nastavljanje).
►
Med daljšimi vožnjami vsaki dve uri poskrbite
za premor
.
Ne pozabite, da je za zagotavljanje dolge
življenjske dobe vozila in varnosti, pri vožnji
treba upoštevati določene previdnostne ukrepe:
Manevrirajte previdno in pri nizki hitrosti
Manevrirajte počasi.
Pred zavijanjem se prepričajte, da na sredini
višine ob straneh ni nobenih ovir.
Preden zapeljete vzvratno, se prepričajte, da še
posebej na zgornjem zadnjem delu ni nobenih
ovir.
Pazite na zunanje mere, ki so lahko povečane
zaradi nameščene lestve.
Vozite previdno
V ovinkih ne vozite prehitro.
Predvidite zaviranje, ker je včasih zavorna
razdalja povečana, še posebno na mokrih in
spolzkih cestah.
Bodite pozorni na sunke vetra v bočno stran
vozila.
Vzdrževanje
Napolnite do minimalnega tlaka, navedenega na
nalepki, ali za dolga potovanja celo napolnite za
0,2 do 0,3 bara nad največjim tlakom.
Pomembno!
Motorja nikoli ne pustite delovati v
zaprtem prostoru brez zadostnega
prezračevanja. Motorji z notranjim
zgorevanjem oddajajo strupene izpušne pline,
kot je ogljikov monoksid. Nevarnost
zastrupitve in smrti!
V skrajnih zimskih pogojih (pri
temperaturi pod –23 °C) pustite motor
delovati v prostem teku 4 minute, preden
speljete, da tako zagotovite pravilno
delovanje in vzdržljivost mehanskih delov
vozila (motorja in menjalnika).
Nikoli ne vozite z aktivirano parkirno
zavoro. To lahko povzroči pregretje in
poškodbe zavornega sistema.
Vozila ne parkirajte ali pustite z
delujočim motorjem na vnetljivih
površinah (npr. suha trava, suho
listje).Izpušni sistem vozila je zelo vroč, tudi
več minut po ustavitvi motorja. Nevarnost
požara!
Vozila z delujočim motorjem nikoli ne
puščajte brez nadzora. Če morate
vozilo zapustiti, medtem ko motor deluje,
aktivirajte parkirno zavoro in preklopite
menjalnik v prosti tek ali v položaj N ali P
(odvisno od vrste menjalnika).
Nikoli ne puščajte otrok samih v
vozilu brez nadzora .
Vožnja po poplavljenem
cestišču
Vožnja po poplavljenem cestišču je močno
odsvetovana, ker lahko povzroči hude poškodbe
motorja ali menjalnika in električnih sistemov
vašega vozila.
Če morate z vozilo v vsakem primeru prevoziti
poplavljeni del ceste:
►
Prepričajte se, da na cestišču ni več kot
15
cm vode, in pri tem upoštevajte višino
valovanja, ki ga lahko povzročijo drugi v vaši
okolici.
►
Izklopite funkcijo Stop & Start.
Page 140 of 324
138
Driving (Vožnja)
Zavore
Pri vleki prikolice se zavorna pot poveča. Da
bi se izognili pregrevanju zavor, priporočamo
zaviranje z motorjem.
Bočni veter
Upoštevajte, da je vozilo pri vleki lahko bolj
občutljivo na veter.
Protivlomna zaščita
Elektronska zapora
Daljinski upravljalnik vsebuje elektronski čip,
ki ima posebno kodo. Zagon je mogoč, če ob
vključitvi kontakta sistem elektronske zaščite
proti kraji prepozna kodo ključa.
Nekaj sekund po izklopu kontakta ta sistem
zaklene nadzor delovanja motorja in tako
prepreči zagon motorja v primeru vloma.
Če sistem ne deluje pravilno, vas na to
opozorijo kontrolna lučka, zvočni signal in
sporočilo na zaslonu.
V tem primeru vozila ni mogoče zagnati. Čim
prej se obrnite na servisno mrežo CITROËN.
► Vozite kolikor mogoče počasi in brez
ustavljanja. V nobenem primeru ne presezite
hitrosti 10
km/h.
►
Ne ustavljajte se in ne ugašajte motorja.
Ko zapustite poplavljeno cestišče, takoj ko je
mogoče, večkrat narahlo pritisnite zavoro, da se
zavorni diski in zavorne ploščice posušijo.
Če niste prepričani o stanju svojega vozila, naj
delovanje preveri servisna mreža CITROËN ali
kvalificirana servisna delavnica.
Hrup (električno vozilo)
Iz zunanjosti vozila
Zaradi tihega delovanja vozila med vožnjo mora
biti voznik še posebno pozoren.
Pri hitrostih do 30 km/h hupa za pešce opozarja
druge uporabnike ceste na prisotnost vozila.
Hlajenje pogonskega akumulatorja
Hladilni ventilator se vklopi med
polnjenjem in hladi vgrajeni polnilnik in
pogonski akumulator.
Iz notranjosti vozila
Med uporabo lahko slišite določene zvoke, ki so
povsem normalni in značilni za električna vozila,
na primer:
–
Rele pogonskega akumulatorja ob zagonu.
–
Zvok vakuumske črpalke pri zaviranju.
–
Pnevmatike vozila ali zvoke zaradi
aerodinamike med vožnjo.
– Zvoke poskakovanja in trkanja pri speljevanju
v klanec.
Vleka
Vožnja prikolice predstavlja večje
zahteve za vlečno vozilo in zahteva
posebno skrbnost.
Ne prekoračujte največje dovoljene
obremenitve.
Na višji nadmorski višini: največjo dopustno
obremenitev zmanjšajte za 10% na vsakih
1000 metrov višine; manjša gostota zraka na
višjih nadmorskih višinah zmanjša zmogljivost
motorja.
Novo vozilo: ne vlecite prikolice, dokler
vozilo ni prevozilo najmanj 1000
kilometrov.
Kadar je zunanja temperatura povišana,
zaradi lažjega ohlajanja motorja po
zaustavitvi vozila počakajte še eno do dve
minuti, preden ustavite motor.
Preden speljete
Vertikalna obremenitev vlečne kljuke
► Tovor na prikolici porazdelite tako, da so
najtežji predmeti čim bližje osi in da obremenitev
vlečne kljuke (na točki, kjer je prikolica pripeta
na vozilo) ne presega največje dovoljene
obremenitve.
Pnevmatike
► Preverite tlak v pnevmatikah vlečnega vozila
in prikolice ter upoštevajte priporočene vrednosti.
Osvetlitev
► Preverite električno signalizacijo prikolice in
višino svetlobnega snopa žarometov vašega
vozila.
Če uporabljate originalno vlečno kljuko
CITROËN, se funkcija pomoči pri
vzvratnem parkiranju samodejno izklopi.
Med vožnjo
Ohlajanje
Vleka prikolice po klancu navzgor povzroči
zvišanje temperature hladilne tekočine. Največja
dovoljena obremenitev prikolice na klancu je
odvisna od naklona in zunanje temperature.
Sposobnost hlajenja ventilatorja se ne poveča s
hitrostjo motorja.
►
Znižajte hitrost in zmanjšajte vrtilno frekvenco
motorja, da omejite nastajajočo toploto.
V
edno bodite pozorni na temperaturo hladilne
tekočine.
Če začneta svetiti
opozorilna lučka in lučka
STOP, čim prej ustavite vozilo in izklopite motor.