FIAT 500L LIVING 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2018Pages: 288, PDF Size: 4.94 MB
Page 91 of 288

Taśma pasa bezpieczeństwa nie może
być poskręcana. Górna część pasa
powinna przechodzić nad ramieniem i
przecinać po przekątnej klatkę
piersiową rys. 73. Dolna część pasa
powinna przylegać do bioder, a nie do
brzucha pasażera. Nie należy używać
przedmiotów (zaczepów, zapinek
itp.), które powodują, że pas nie
przylega do ciała pasażera.
Dany pas bezpieczeństwa powinien
być używany tylko przez jedną osobę:
nie należy przewozić dziecka na
kolanach pasażera, stosując pas
bezpieczeństwa dla ochrony obojga
osób rys. 74. Ogólnie rzecz biorąc, nie
należy zapinać pasem żadnego
przedmiotu z pasażerem.KONSERWACJA PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Aby prawidłowo używać pasów
bezpieczeństwa, należy przestrzegać
skrupulatnie następujących ostrzeżeń:
należy używać zawsze pasów z
dobrze rozciągniętą i nieposkręcaną
taśmą; upewnić się, czy taśma pasa
wysuwa się swobodnie bez zacinania
się;
należy sprawdzić działanie pasa
bezpieczeństwa w następujący sposób:
chwycić pas i energicznie go
pociągnąć;
w wyniku kolizji pas bezpieczeństwa
należy wymienić, nawet jeśli pozornie
wydaje się on być nieuszkodzony.
Pas należy również wymienić w
przypadku aktywacji napinacza pasa
bezpieczeństwa;
unikać zamoczenia zwijaczy pasów
bezpieczeństwa: ich poprawne
działanie gwarantowane jest tylko
wówczas, jeśli nie dostała się do nich
woda;
należy wymienić pas
bezpieczeństwa, jeżeli posiada oznaki
zniszczenia lub przecięcia.
UWAGA
71)Napinacz pasa bezpieczeństwa jest
urządzeniem jednorazowego użytku. Po
uaktywnieniu napinacza należy zwrócić się
do ASO marki Fiat w celu wymienienia
go.
72)Absolutnie zabrania się demontowania
lub naruszania komponentów pasów
bezpieczeństwa i napinaczy. Wszelkie tego
typu czynności mogą być wykonane
wyłącznie przez autoryzowanego
specjalistę. Należy zwracać się zawsze do
ASO marki Fiat.
73)Aby ochrona była maksymalna, należy
ustawić oparcie siedzenia we właściwej
pozycji, oprzeć się dobrze o oparcie i
zapiąć pas bezpieczeństwa, tak aby
przylegał do klatki piersiowej i do bioder.
Należy zapinać zawsze pasy
bezpieczeństwa zarówno na siedzeniach
przednich jak i tylnych! Podróżowanie
bez zapiętych pasów zwiększa ryzyko
poważnych obrażeń lub zagraża życiu w
przypadku zderzenia.
73F0Y0701C
74F0Y0702C
89
Page 92 of 288

74)Jeżeli pas bezpieczeństwa uległ
mocnemu przeciążeniu, np. podczas
wypadku, powinien być całkowicie
wymieniony razem z mocowaniami,
śrubami mocującymi oraz z napinaczem
pasa; w rzeczywistości bowiem, nawet
jeżeli pozornie wydaje się być
nieuszkodzony, mógł stracić swoje
własności wytrzymałościowe.
UWAGA
48)Interwencje, które powodują uderzenia,
wibracje lub nagrzanie miejscowe
(powyżej 100°C przez maksymalny czas 6
godzin), w strefie napinacza, mogą
spowodować jego uszkodzenie lub
uaktywnienie się. W razie konieczności
wykonania interwencji w zakresie tego typu
komponentów, należy zwrócić się do
ASO marki Fiat.
SYSTEMY
OCHRONNE DLA
DZIECI
BEZPIECZNE
PRZEWOŻENIE DZIECI
75) 76) 77) 78) 79) 80) 81)
W celu zwiększenia ochrony, w razie
zderzenia wszyscy pasażerowie
powinni podróżować na siedząco i
stosować odpowiednie systemy
ochronne, obowiązujące również
niemowlęta i dzieci! Wymóg ten
obowiązuje zgodnie z dyrektywą
2003/20/WE we wszystkich krajach
członkowskich Unii Europejskiej.
Dzieci o wzroście poniżej 1,50 metra,
do 12 roku życia, powinny być
chronione specjalnymi systemami
zabezpieczającymi i powinny być
umieszczane na siedzeniach tylnych.
Według statystyk dotyczących
wypadków siedzenia tylne oferują
większą gwarancję bezpieczeństwa dla
dzieci.Dzieci, w przeciwieństwie do osób
dorosłych, mają głowę proporcjonalnie
większą i cięższą względem reszty
ciała, natomiast mięśnie i struktura
kości nie są jeszcze u nich całkowicie
rozwinięte. W związku z powyższym,
do utrzymania ich podczas zderzenia
wymagane są systemy odmienne
od pasów bezpieczeństwa dla osób
dorosłych, aby ograniczyć do minimum
ryzyko obrażeń w razie wypadku,
hamowania lub manewrów nagłych.
Dzieci powinny siedzieć w sposób
bezpieczny i wygodny. W zależności od
właściwości stosowanych fotelików
zaleca się pozostawiać możliwie jak
najdłużej (przynajmniej do 3-4 lat życia),
foteliki dla dzieci w pozycji przeciwnej
do kierunku jazdy, ponieważ jest to
najbardziej chroniąca je pozycja w razie
zderzenia.
90
BEZPIECZEŃSTWO
Page 93 of 288

Wyboru najbardziej odpowiedniego do
zastosowania urządzenia
zabezpieczającego dziecko należy
dokonywać w oparciu o wagę i posturę
dziecka. Istnieją różne typy systemów
ochronnych dla dzieci, które można
instalować w samochodzie za pomocą
pasów bezpieczeństwa lub mocowań
ISOFIX/i-Size; zaleca się wybierać
zawsze te najbardziej odpowiednie dla
dziecka; w tym celu zachęcamy do
zapoznania się z Instrukcją obsługi
dołączoną do fotelika, aby mieć
pewność, że jest on odpowiedni dla
dziecka, dla którego jest przeznaczony.
W Europie parametry systemów
zabezpieczających dzieci są
regulowane przez normę ECE-R44,
która dzieli je na pięć grup wagowych:
Grupa Przedziały wagowe
Grupa 0 do 10 kg wagi
Grupa 0+ do 13 kg wagi
Grupa 1 9 - 18 kg wagi
Grupa 2 15 - 25 kg wagi
Grupa 3 22 - 36 kg wagi
Oprócz wcześniejszej normy EKG-R44
wprowadzono niedawno
rozporządzenie EKG R-129, które
określa parametry nowych fotelików
dziecięcych i-Size (w celu uzyskania
dodatkowych informacji na ten temat,
patrz opis w sekcji „Dostosowanie
siedzeń pasażerów do użycia fotelików
i-Size”).
Wszystkie urządzenia ochronne
powinny posiadać dane homologacyjne
i znak kontrolny na tabliczce
przymocowanej na stałe do fotelika,
której nie wolno absolutnie usuwać.
W Lineaccessori MOPAR
®dostępne są
foteliki dla dzieci przeznaczone dla
każdej grupy wagowej. Zaleca się
stosować te właśnie foteliki, ponieważ
zaprojektowane zostały specjalnie
dla samochodów marki Fiat.
Wersje 500L PRO
OSTRZEŻENIE W przypadku tych
wersji Kodeks drogowy NIE zezwala na
przewożenie dzieci, niezależnie od
posiadanego systemu zabezpieczeń:
foteliki, foteliki ISOFIX/i-Size i pasy
bezpieczeństwa. Ograniczenia te
dotyczą również siedzeń przednich.INSTALACJA FOTELIKA
DZIECIĘCEGO Z PASAMI
BEZPIECZEŃSTWA
Foteliki typu uniwersalnego, które
mocowane są tylko pasami
bezpieczeństwa, posiadają
homologację w oparciu o normę EKG
R44 i podzielone są na różne grupy
wagowe.
Wersje 500L WAGON
Na siedzeniach tylnych trzeciego rzędu
można instalować jedynie foteliki dla
dzieci zwrócone przodem do kierunku
jazdy z Grup wagowych 1, 2, 3.
OSTRZEŻENIE Rysunki przedstawiono
jedynie orientacyjnie dla celów
montażowych. Fotelik należy montować
zgodnie z obowiązkowo dołączoną do
niego instrukcją.
91
Page 94 of 288

Grupa0i0+
Dzieci o wadze do 13 kg powinny być
przewożone tyłem do kierunku jazdy
w foteliku jak ten, który przedstawiono
na rys. 75, który - dzięki temu, iż
podtrzymuje głowę - nie powoduje
przeciążenia szyi w przypadku nagłego
hamowania.
Tego typu fotelik jest przytrzymywany
pasami bezpieczeństwa samochodu,
jak wskazano na rysunku i powinien
utrzymywać dziecko własnymi
wbudowanymi pasami.
Grupa 1
Począwszy od 9 do 18 kg masy dzieci
mogą być przewożone zwrócone
przodem do kierunku jazdy rys. 76.Grupa 2
Dzieci o wadze 15 do 25 kg mogą być
przytrzymywane bezpośrednio pasem
bezpieczeństwa samochodu rys. 77.Grupa 3
Dla dzieci o wadze od 22 do 36 kg
istnieją odpowiednie urządzenia
zabezpieczające, które umożliwiają
prawidłowe ustawienia pasa
bezpieczeństwa.
Na rysunku rys. 78 pokazano przykład
poprawnego umieszczenia dziecka
na tylnym siedzeniu.
Dzieci o wzroście powyżej 1,50 m
można zapinać pasem bezpieczeństwa
jak osoby dorosłe.
75F0Y0703C
76F0Y0704C
77F0Y0705C
78F0Y0706C
92
BEZPIECZEŃSTWO
Page 95 of 288

DOSTOSOWANIE SIEDZEŃ PASAŻERÓW DO UŻYCIA FOTELIKÓW UNIVERSALI
Samochód jest zgodny z nową Dyrektywą Europejską 2000/3/WE regulującą możliwości montażu fotelików dla dzieci na
różnych miejscach w samochodzie, zgodnie z poniższymi tabelami:
Wersje 5-miejscowe
Umiejscowienie fotelika typu uniwersalnego
Grupa Przedziały wagoweSiedzenie pasażera przedniego (*)
Siedzenie
pasażera tylne
środkoweSiedzenia
pasażerów tylnych
bocznych Poduszka
powietrzna
aktywnaPoduszka
powietrzna
nieaktywna
Grupa 0, 0+ do 13 kg X U X U
Grupa 1 9-18 kg X U X U
Grupa 2 15-25 kg U U X U
Grupa 3 22-36 kg U U X U
X = Miejsce siedzące nieodpowiednie dla dzieci z tej kategorii wagowej.
U = Odpowiednie dla systemów ochronnych kategorii „Uniwersalnej”, zgodnie z Rozporządzeniem Europejskim EKG-R44 dla
wskazanych „Grup”.
(*) WAŻNE NIE należy NIGDY instalować fotelików skierowanych przeciwnie do kierunku jazdy na siedzeniu przednim, gdy
aktywna jest poduszka powietrzna. Gdyby zamierzano zainstalować fotelik zwrócony przeciwnie do kierunku jazdy na siedzeniu
przednim, należy wyłączyć daną poduszkę powietrzną (patrz opis w sekcji „Uzupełniający system bezpieczeństwa biernego
(SRS) - Poduszki powietrzne”).
93
Page 96 of 288

Wersje 7-miejscowe
Umiejscowienie fotelika typu uniwersalnego
GrupaPrzedziały
wagoweSiedzenie pasażera przedniego (*)
Siedzenie
pasażera
środkowego 2.
rzędu siedzeńSiedzenie
pasażera
tylnego
bocznego 2.
rzędu siedzeńSiedzenie
pasażera
tylnego
bocznego 3.
rzędu siedzeń Poduszka
powietrzna
aktywnaPoduszka
powietrzna
nieaktywna
Grupa 0, 0+ do 13 kg X U X U X
Grupa 1 9-18 kg X U X U UF (***)
Grupa 2 15-25 kg U U X U UF (***)
Grupa 3 22-36 kg U U X U UF (***)
X = Miejsce siedzące nieodpowiednie dla dzieci z tej kategorii wagowej.
U = Odpowiednie dla systemów ochronnych kategorii „Uniwersalnej”, zgodnie z Rozporządzeniem Europejskim EKG-R44 dla
wskazanych „Grup”.
UF = Odpowiednie dla systemów ochronnych kategorii „Uniwersalnej” zwróconych przodem do kierunku jazdy, zgodnie z
Rozporządzeniem Europejskim ECE-R44 dla wskazanych „Grup”.
(*) WAŻNE NIE należy NIGDY instalować fotelików skierowanych przeciwnie do kierunku jazdy na siedzeniu przednim, gdy
aktywna jest poduszka powietrzna. Gdyby zamierzano zainstalować fotelik zwrócony przeciwnie do kierunku jazdy na siedzeniu
przednim, należy wyłączyć daną poduszkę powietrzną (patrz opis w sekcji „Uzupełniający system bezpieczeństwa biernego
(SRS) - Poduszki powietrzne”).
(**) Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano.
(***) Należy dokonać regulacji siedzenia drugiego rzędu.
94
BEZPIECZEŃSTWO
Page 97 of 288

INSTALACJA FOTELIKA
ISOFIX
82) 83) 84) 85)
Samochód wyposażony jest w system
mocowań ISOFIX, nowy europejski
standard, który pozwala na szybki,
łatwy i bezpieczny montaż fotelika dla
dziecka.
System ISOFIX pozwala na montaż
systemów ochronnych dla dzieci
ISOFIX, bez konieczności użycia pasów
bezpieczeństwa samochodu, a
mocując fotelik bezpośrednio do trzech
mocowań występujących w
samochodzie. Na różnych miejscach
tego samego samochodu możliwy jest
montaż mieszany fotelików
tradycyjnych i fotelików ISOFIX.
Aby zainstalować fotelik ISOFIX, należy
umocować go do dwóch metalowych
mocowań A rys. 79 znajdujących się
z tyłu poduszki siedzenia tylnego,
w punkcie styku z oparciem siedzenia,
a następnie umocować pasek górny
(dostępny razem z fotelikiem) do
specjalnego mocowania B rys. 80
znajdującego się za oparciem
siedzenia, w części dolnej.
Wersje 500L Natural Power: gdyby
elementy mocowania fotelika nie były
od razu widoczne, zaleca się wyjąć
półkę komory ładunkowej.Na rysunku rys. 81 przedstawiono
orientacyjnie przykład fotelika ISOFIX
typu uniwersalnego dla grupy wagowej
1.
OSTRZEŻENIE rys. 81 stanowi
orientacyjne odniesienie w zakresie
montażu. Fotelik należy montować
zgodnie z obowiązkowo dołączoną do
niego instrukcją.
79F0Y0088C
80F0Y0089C81F0Y0707C
95
Page 98 of 288

UWAGA W przypadku stosowania
fotelika dziecięcego ISOFIX typu
uniwersalnego można używać
wyłącznie fotelików z homologacją EKG
R44 „ISOFIX Universal” (R44/03 lub
późniejszymi aktualizacjami) rys. 82.
82F0Y0677C
96
BEZPIECZEŃSTWO
Page 99 of 288

DOSTOSOWANIE SIEDZEŃ PASAŻERÓW DO UŻYCIA FOTELIKÓW ISOFIX
W poniższych tabelach, zgodnie z europejskimi przepisami EKG 16, wskazano możliwość instalacji fotelików ISOFIX na
siedzeniach wyposażonych w specyficzne mocowania.
Grupa wagowa Pozycja fotelika Klasa fotelika IsofixSiedzenia pasażerów tylnych
bocznych
Grupa 0 (do 10 kg) Tyłem do kierunku jazdy EIL
Grupa 0+ (do 13 kg)Tyłem do kierunku jazdy E
IL
Tyłem do kierunku jazdy DIL
Tyłem do kierunku jazdy CIL (*)
Grupa 1 (od 9 do 18 kg)Tyłem do kierunku jazdy D
IL
Tyłem do kierunku jazdy CIL (*)
Przodem do kierunku jazdy BIUF
Przodem do kierunku jazdy B1IUF
Przodem do kierunku jazdy AIUF
IL : dostosowany do systemów mocowania fotelików dla dzieci ISOFIX kategorii "Specjalnej do danego pojazdu", "Ograniczonej" lub "Pół-uniwersalnej",
homologowanych do tego typu pojazdu.
(*) : montaż fotelika Isofix możliwy jest poprzez wykonanie regulacji siedzenia przedniego.
IUF: dostosowana do systemów chroniących dzieci Isofix z kategorii uniwersalnej, zwróconych przodem do kierunku jazdy i homologowanych do użytku wtej
grupie wagowej.
UWAGA Dla innych grup wagowych przeznaczony jest fotelik ISOFIX typu specyficznego, którego można użyć tylko wówczas,
gdy jest odpowiednio przebadany doświadczalnie dla tego typu samochodu (patrz lista samochodów załączona do fotelika).
97
Page 100 of 288

DOSTOSOWANIE
SIEDZEŃ PASAŻERÓW
DO UŻYCIA FOTELIKÓW
i-Size
Skrajne miejsca tylne samochodu
posiadają homologację na możliwość
stosowania fotelików i-Size ostatniej
generacji.
Foteliki tego typu, zaprojektowane i
homologowane zgodnie z
rozporządzeniem i-Size (EKG R129),
zapewniają lepsze warunki
bezpieczeństwa przy przewożeniu w
samochodzie dzieci:
obowiązek przewożenia dziecka w
wieku do 15 miesięcy tyłem do kierunku
jazdy;
większa ochrona ze strony fotelika w
razie zderzeń bocznych;
zachęcenie do korzystania z
systemu ISOFIX mającego na celu
uniknięcie błędów podczas instalacji
fotelika;
większa skuteczność w doborze
fotelika, już nie w oparciu o wagę, ale o
wzrost dziecka;
lepsza kompatybilność między
fotelami samochodu a fotelikami
dziecięcymi: foteliki i-Size można
uważać za lepszą wersję fotelików
ISOFIX, ponieważ mogą być
instalowane stricte na miejscach z
homologacją i-Size, ale też ich montaż
możliwy jest na miejscach z
homologacją ISOFIX (EKG R44).
UWAGA Miejsca samochodu z
homologacją i-Size wyszczególnione są
symbolem widocznym na rys. 83.
83F0Y0733C
98
BEZPIECZEŃSTWO