FIAT 500L LIVING 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2018Pages: 284, tamaño PDF: 4.8 MB
Page 41 of 284
CIERRE
Sujetar la manilla situada en la parte
interior del portón y bajarlo presionando
en correspondencia a la cerradura
hasta oír el clic de bloqueo de la
misma.
ADVERTENCIA Antes de volver a cerrar
el maletero, asegurarse de llevar
consigo la llave, ya que el maletero se
bloqueará automáticamente.
INICIALIZACIÓN DEL
MALETERO
ADVERTENCIA Tras una posible
desconexión de la batería o la
interrupción del fusible de protección,
es necesario “inicializar” el mecanismo
de apertura/cierre del maletero de la
siguiente manera:
cerrar todas las puertas y el
maletero;
pulsar el botóndel mando a
distancia;
pulsar el botóndel mando a
distancia;
“CARGO MAGIC SPACE”
(para versiones/países donde esté
previsto)
14)
La plataforma de carga regulable
“Cargo Magic Space” se puede colocar
a tres alturas distintas:
Posición 0 (plataforma abajo)
Posición 1 (plataforma alineada
con el umbral)
Posición 2 (plataforma arriba)
Inclinación de la plataforma de
carga
La plataforma de carga también puede
colocarse en posición oblicua (inclinada
hacia los respaldos de los asientos
traseros, ver fig. 46), para facilitar
el acceso a la zona inferior del maletero
(p. ej., para extraer la rueda de galleta
o el kit “Fix&Go Automatic”).
Además, en esta posición la plataforma
garantiza el bloqueo correcto de
posibles objetos situados en el
maletero, evitando que se desplacen en
caso de frenadas bruscas.BANDEJA ENROLLABLE
(versiones 500L WAGON)
30)15)
La bandeja enrollable A fig. 47 se
puede enrollar y desmontar.
Cierre de la bandeja enrollable:
agarrar la manilla C y soltar los pernos
B fig. 48 (uno por cada lado) de sus
alojamientos. Acompañar la bandeja
enrollable hacia la parte delantera
del maletero.
45F0Y0173C46F0Y0609C
47F0Y0371C
39
Page 42 of 284
Desmontaje de la bandeja
enrollable: enrollar la bandeja y tirar de
los dos ganchos A fig. 49 (uno por
cada lado) hacia el interior del maletero.
Levantar la bandeja enrollable y
desmontarla.
ADVERTENCIA
27)Tener cuidado de no golpear los
objetos del portaequipaje al abrir el portón.28)Comprobar que el respaldo esté
enganchado correctamente a ambos lados
para evitar que, en caso de frenadas
bruscas, pueda proyectarse hacia adelante
provocando lesiones a los pasajeros.
29)No mover el asiento si hay un niño
sentado en él o en la silla de coche
correspondiente.
30)En caso de accidente o de frenadas
bruscas, los objetos que puedan estar
colocados encima de la cortina podría
proyectarse dentro del habitáculo, con
riesgo de heridas para los ocupantes.
31)En caso de frenadas bruscas, o
colisiones ocasionales, un desplazamiento
repentino de la carga podría crear
situaciones de peligro para el conductor y
el pasajero: antes de emprender viaje,
fijar bien la carga, utilizando los ganchos
específicos. Para el bloqueo, utilizar cables
o correas lo suficientemente resistentes
para el peso del material a fijar.
ADVERTENCIA
13)Antes de abatir totalmente el respaldo
del asiento retirar cualquier objeto que esté
encima.
14)La plataforma tiene una capacidad
máxima de peso distribuido de 70 kg (en
posición 1) o 40 kg (en posición 2): no
cargar objetos que superen dicho peso.
15)Para evitar que se dañe la bandeja
enrollable, no apoyar sobre ella objetos
pesados.
DIRECCIÓN
ASISTIDA
ELÉCTRICA
DUALDRIVE
(para versiones/países donde esté
previsto)
Sólo funciona con la llave de contacto
girada en posición MAR y el motor
arrancado. La dirección asistida
eléctrica permite personalizar
el esfuerzo en el volante en función de
las condiciones de marcha.
ADVERTENCIA En caso de girar
rápidamente la llave de contacto, la
funcionalidad total de la dirección
asistida puede alcanzarse después de
unos segundos.
ADVERTENCIA En las maniobras de
aparcamiento realizadas con un gran
número de giros, puede endurecerse el
volante; esto es normal y se debe a la
actuación del sistema de protección
contra el sobrecalentamiento del motor
eléctrico de mando de la dirección.
En ese caso no se necesita ninguna
intervención. Al volver a utilizar el
vehículo, la dirección asistida volverá a
funcionar con normalidad.
48F0Y0373C
49F0Y0374C
40
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 43 of 284
ADVERTENCIA La dirección asistida
eléctrica Dualdrive se caracteriza por la
presencia de un efecto de
amortiguación realizado
electrónicamente, al aproximarse al final
de carrera. En algunas condiciones de
maniobra, el volante podría realizar
otro pequeño giro antes del tope
mecánico. Este comportamiento es
normal y necesario para evitar impactos
excesivos en los componentes
mecánicos del dispositivo.
ACTIVACIÓN/
DESACTIVACIÓN DE LA
DIRECCIÓN ASISTIDA
32) 33)
Para activar/desactivar la dirección
asistida, pulsar el botón fig. 50.
La activación se indica con el
encendido del led situado en el botón.Con la dirección asistida activada, la
fuerza que debe aplicarse en el volante
es menor y es más fácil realizar las
maniobras de aparcamiento. s muy útil
activar esta función cuando se conduce
en ciudad.
ADVERTENCIA
32)Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención posventa, tal
como manipular el volante o la columna
de dirección (por ejemplo, en caso de que
se monte un sistema antirrobo) ya que
podría causar, además de la disminución
de las prestaciones del sistema y la
invalidación de la garantía, graves
problemas de seguridad, así como la no
conformidad de homologación del
vehículo.
33)Antes de efectuar cualquier
intervención de mantenimiento, apagar
siempre el motor y retirar la llave del
dispositivo de arranque activando
el bloqueo de la dirección (especialmente
cuando el vehículo se encuentra con las
ruedas levantadas del suelo). Si esto
no fuera posible (si fuera necesario que la
llave estuviera en posición MAR o que el
motor estuviera encendido), extraer el
fusible principal de protección de la
dirección asistida eléctrica.
EQUIPAMIENTO CON
SISTEMA DE GLP
34) 35) 36)
16) 17) 18) 19) 20) 21) 22)
INTRODUCCIÓN
La versión "GLP" se caracteriza por
dos sistemas de alimentación: uno para
gasolina y otro para GLP.
SEGURIDAD PASIVA /
SEGURIDAD ACTIVA
En caso de almacenamiento del
vehículo durante un largo periodo de
tiempo o desplazamiento en
circunstancias de emergencia (debido a
averías o accidentes), se recomienda
realizar las siguientes operaciones:
aflojar los dispositivos de fijación A
fig. 51 y quitar la tapa B;
cerrar la llave de GLP girando hacia
la derecha la corona C fig. 52. Volver
a montar la tapa y apretar los
dispositivos de fijación A;
50F0Y0646C
41
Page 44 of 284
DEPÓSITO DE GLP
El vehículo dispone de un depósito A
fig. 53 (a presión) de acumulación
del GLP en estado líquido, situado en el
hueco previsto para la rueda de
recambio y adecuadamente protegido.
Certificación del depósito de GLP
El depósito de GLP está certificado
según la normativa vigente.En Italia el depósito tiene una duración
de 10 años a partir de la fecha de
matriculación del vehículo. Si el
vehículo se ha matriculado en otro país
que no sea Italia, la duración y los
procedimientos de control/revisión del
depósito de GLP pueden variar en
función de la legislación de cada país.
En todos los casos, una vez
transcurrido el tiempo indicado por la
reglamentación de cada país, se ha de
acudir a la Red de Asistencia Fiat
para hacer la sustitución.
SELECCIÓN DEL TIPO DE
ALIMENTACIÓN CON
GASOLINA/GLP
El botón fig. 54 (conmutación
gasolina/GLP) permite seleccionar el
funcionamiento con gasolina o GLP.Si durante el funcionamiento con GLP,
éste se agotara, se produce la
conmutación automática a gasolina (en
la pantalla se apagan todas las marcas
cerca de las letras GLP). Esta condición
permanece hasta el siguiente
repostado de GLP.
El arranque del motor se produce
siempre con gasolina, con paso
automático a GLP al alcanzar las
condiciones óptimas (temperatura del
agua del motor, umbral mínimo de
revoluciones) para pasar a GLP.
51F0Y0424C
52F0Y0720C
53F0Y0423C54F0Y0657C
42
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 45 of 284
REPOSTADOS
GLP
Capacidad máxima de repostado
(incluida la reserva): 38,4 litros. El valor
ya tiene en cuenta el 80% de llenado
del depósito y del residuo de líquido
necesario para regular la admisión y el
repostaje máximo admitido.Asimismo,
dicho valor puede variar
ligeramente en cada repostaje
debido a las diferencias de presión
de suministro de los surtidores, a
las distintas características de
suministro/bloqueo de los
boquereles y si el depósito no se
encuentra en reserva.
ADVERTENCIA Para evitar tener
indicaciones incongruentes del
indicador de GLP en el cuadro de
instrumentos, se recomienda repostar
con 10 litros como mínimo.
ADVERTENCIA
34)Recordar que en algunos países (entre
ellos Italia) hay algunas restricciones, por
la normativa vigente, para el
aparcamiento/estacionamiento de
vehículos alimentados con gas cuya
densidad sea superior a la del aire; el GLP
está incluido en esta categoría.35)No conmutar entre los dos modos de
funcionamiento durante la fase de arranque
del motor.
36)En caso de notar olor a gas, pasar del
funcionamiento con GLP al funcionamiento
con gasolina y acudir inmediatamente a
la Red de Asistencia Fiat para realizar
los controles necesarios para excluir
defectos del sistema.
ADVERTENCIA
16)El vehículo está equipado con un
sistema de inyección gaseosa de GLP
específicamente preparado para el
vehículo: se prohíbe terminantemente
modificar la configuración del sistema o
sus componentes. El uso de otros
componentes o materiales puede provocar
un funcionamiento incorrecto y reducir la
seguridad; por tanto, en caso de averías,
acudir a la Red de Asistencia Fiat. Al
remolcar o elevar el vehículo, para evitar
dañar las piezas del sistema de gas, es
necesario seguir las instrucciones del
apartado "Remolque del vehículo".
17)La temperatura extrema de
funcionamiento del sistema está
comprendida entre -20 y 100 °C.18)Para pintar el vehículo en el horno, se
debe desmontar el depósito de GLP y,
a continuación, se debe volver a montar en
la Red de Asistencia Fiat. Aunque el
sistema de GLP dispone de numerosos
dispositivos de seguridad, siempre que el
vehículo no vaya a utilizarse durante un
período prolongado o moverse en
situación de emergencia a causa de
averías o accidentes, se recomienda seguir
el siguiente procedimiento: aflojar los
dispositivos de fijación de la tapa
del depósito de GLP y, a continuación,
quitarla. Cerrar la llave de GLP girando la
corona hacia la derecha (ver lo descrito en
la sección "Seguridad pasiva/seguridad
activa"). A continuación, volver a montar la
tapa y apretar los dispositivos de fijación.
19)Utilizar únicamente GLP para
automoción.
20)Queda terminantemente prohibido
utilizar cualquier tipo de aditivo en el GLP.
Periódicamente (como mínimo una vez
cada seis meses) se recomienda agotar
todo el GLP en el depósito y, en el primer
repostado, comprobar que no se supere la
capacidad máxima prevista de 38,4 litros
(incluida la reserva) (con tolerancia de 2
litros en exceso). Si se detectara un valor
superior a 38,4 litros (incluida la reserva),
es necesario acudir inmediatamente a
la Red de Asistencia Fiat.
21)Cuando se activa la conmutación se
oye un ruido metálico procedente de
las válvulas que ponen a presión el circuito.
Para las lógicas de conmutación descritas
anteriormente, es completamente normal
que exista un retardo entre el repiqueteo
de la válvula y el apagado de la indicación
en el cuadro de instrumentos.
43
Page 46 of 284
22)En determinadas condiciones de uso,
como arranque y funcionamiento a
temperatura ambiente baja o suministro de
GLP con bajo contenido en propano, el
sistema puede conmutar temporalmente al
funcionamiento con gasolina, sin indicar
visualmente en el cuadro de instrumentos
que se ha producido la conmutación.
En caso de nivel reducido de GLP en el
depósito o de solicitud de prestaciones
elevadas (p. ej., durante los
adelantamientos, vehículo muy cargado, al
subir pendientes pronunciadas) el sistema
puede conmutar automáticamente al
funcionamiento con gasolina para
garantizar el suministro de potencia del
motor requerido; en ese caso, la
conmutación se indica con el encendido
del testigo verde en el cuadro de
instrumentos. Al desaparecer las
condiciones indicadas anteriormente, el
sistema vuelve automáticamente a la
modalidad de funcionamiento con GLP y el
testigo verde se apaga. Para que la
conmutación automática descrita
anteriormente se realice de manera
correcta, asegurarse de que en el depósito
de gasolina siempre haya una cantidad
suficiente de combustible.EQUIPAMIENTO CON
SISTEMA DE
METANO (Natural
Power)
37) 38) 39) 40)
23) 24) 25) 26) 27)
INTRODUCCIÓN
La versión "Natural Power" se
caracteriza por disponer de dos
sistemas de alimentación: uno para la
gasolina y otro para el gas natural
(metano).
BOMBONAS
El vehículo cuenta con dos bombonas
(capacidad total alrededor de 84 litros),
ubicadas debajo del piso (fig. 55 y fig.
56) y protegidas por dos protectores
específicos, que contienen el metano
en estado gaseoso comprimido
(presión 200 bar nominales a 15 °C).
El metano, almacenado en las
bombonas a alta presión, fluye por un
tubo específico hasta el reductor/
regulador de presión que alimenta los
dos inyectores de metano a baja
presión (alrededor de 9 bar).
Capacidad de las bombonas:
alrededor de 14 kg. El volumen total de
las bombonas es de unos 84 litros.55F0Y0245C
56F0Y0246C
44
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 47 of 284
ADVERTENCIA Para evitar tener
indicaciones incongruentes del
indicador de metano en el cuadro de
instrumentos, se recomienda repostar
con 10 litros como mínimo.
Certificación bombonas
Las bombonas están certificadas según
el Reglamento ECE n° 110 y, conforme
a este último, se deben revisar cada
4 años a partir de la fecha de
matriculación del vehículo o en función
de las disposiciones específicas de
cada país.
En las placas entregadas por el
Concesionario con la documentación
del vehículo figura la fecha prevista para
la primera revisión/control de las
bombonas.Los encargados de
repostar metano no están
autorizados para llenar bombonas
cuya fecha de revisión haya
caducado.ADVERTENCIA Si el vehículo se ha
matriculado en otro país que no sea
Italia, los datos de certificación e
identificación y los procedimientos de
control/revisión de las bombonas
de metano deben cumplir las normas
legislativas de ese país. En cualquier
caso, se recuerda que las bombonas
tienen una duración de 20 años desde
la fecha de fabricación, según el
Reglamento ECE n° 110.
SELECCIÓN DEL TIPO DE
ALIMENTACIÓN CON
GASOLINA/METANO
El arranque del motor se produce
siempre con gasolina, con paso
automático a metano al alcanzar las
condiciones óptimas (temperatura del
agua del motor, umbral mínimo de
revoluciones) para pasar a metano.
Por eso, siempre es necesario tener
gasolina en el depósito (al menos 1/4
de la capacidad), para no perjudicar
el funcionamiento de la bomba de
combustible.
Si se desea utilizar expresamente la
alimentación con gasolina, pulsar
el botón fig. 57: esta operación está
permitida tanto con el vehículo parado
y el motor arrancado como durante
la marcha.El encendido del led del botón y del
testigo verde
, situado en el cuadro
de instrumentos, indican que la petición
de conmutación se ha realizado
correctamente.
Para garantizar la conmutación con
total seguridad, el paso efectivo a
la alimentación elegida se realizará en
función de las condiciones de uso
del vehículo, por lo tanto, podría no ser
inmediato.
En caso de arranque con temperatura
exterior inferior a -10°C
aproximadamente, los tiempos de
conmutación de gasolina a metano
aumentan para permitir que se caliente
lo suficiente el reductor/regulador de
presión.
57F0Y0657C
45
Page 48 of 284
ADVERTENCIA
37)El vehículo está equipado con un
sistema de metano a alta presión,
diseñado para funcionar a 200 bar
nominales. Forzar el sistema con presiones
más elevadas es peligroso. Al remolcar o
levantar el vehículo, para evitar dañar
las piezas del sistema de metano,
es necesario seguir las instrucciones que
figuran en el apartado "Remolque del
vehículo". En caso de avería en el sistema
de metano acudir únicamente a la Red
de Asistencia Fiat. No modificar la
configuración ni los componentes del
sistema de metano; éstos han sido
diseñados exclusivamente para este
vehículo. La utilización de otros
componentes o materiales puede provocar
funcionamientos anómalos y reducir la
seguridad.
38)Si hay que pintar el vehículo y secarlo
"en horno", la Red de Asistencia Fiat
deberá desmontar las bombonas
del vehículo y luego volver a montarlas.
Aunque el sistema de metano cuenta con
numerosos dispositivos de seguridad,
se recomienda cerrar las llaves manuales
de cada bombona cuando el vehículo
no vaya a usarse durante un período
prolongado, se transporte sobre otros
vehículos o se mueva en circunstancias de
emergencia por averías o accidentes.
39)No conmutar entre los dos modos de
funcionamiento durante la fase de arranque
del motor.40)En caso de notar olor a gas, pasar del
funcionamiento con metano al
funcionamiento con gasolina y acudir
inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat
para realizar los controles necesarios
para excluir defectos del sistema.
ADVERTENCIA
23)Si durante el funcionamiento con
metano, éste se agotara, se produce la
conmutación automática a gasolina y en la
pantalla se apagan todas las marcas
cerca de las letras CNG. Esta visualización
se mantiene hasta el nuevo repostado
de metano.
24)Independientemente del tipo de
alimentación utilizada por última vez, en el
siguiente arranque, después de la fase
inicial con gasolina, se produce la
conmutación automática al funcionamiento
con metano.
25)Cuando se activa la conmutación de
gasolina a metano, como en el arranque
del motor, se oye un ruido metálico
procedente de las válvulas que ponen a
presión el circuito. Por las lógicas de
conmutación descritas anteriormente, es
completamente normal que exista un
retardo entre el repiqueteo de la válvula y el
apagado del testigo verde
.26)En determinadas condiciones de uso,
como arranque y funcionamiento a
temperatura ambiente baja, el sistema
puede conmutar temporalmente al
funcionamiento con gasolina, sin indicar
que se ha producido la conmutación.
En caso de nivel reducido de metano en el
depósito o de solicitud de prestaciones
elevadas (p. ej., durante los
adelantamientos, vehículo muy cargado, al
subir pendientes pronunciadas) el sistema
puede conmutar automáticamente al
funcionamiento con gasolina para
garantizar el suministro de potencia del
motor requerido; en ese caso, la
conmutación se indica con el encendido
del testigo verde
. Al desaparecer
las condiciones indicadas anteriormente, el
sistema vuelve automáticamente a la
modalidad de funcionamiento con metano
y el testigo verde
se apaga. Para que
la conmutación automática descrita
anteriormente se realice de manera
correcta, asegurarse de que en el depósito
de gasolina siempre haya una cantidad
suficiente de combustible.
27)Las placas (que se entregan con la
documentación del vehículo) indican la
fecha prevista para la primera
revisión/control de las bombonas. Los
encargados de repostar metano no están
autorizados para llenar bombonas cuya
fecha de revisión haya caducado.
46
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 49 of 284
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
Este capítulo del manual contiene toda
la información útil para conocer,
interpretar y utilizar correctamente el
cuadro de instrumentos.CUADRO E INSTRUMENTOS DE A
BORDO........................................... 48
PANTALLA ...................................... 49
TESTIGOS Y MENSAJES ................ 52
-Testigos de color rojo....................... 53
-Testigos de color ámbar................... 57
-Testigos de color verde.................... 62
-Testigos de color azul....................... 62
47
Page 50 of 284
CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO
El color de fondo de los instrumentos y el tipo pueden variar en las diferentes versiones.
A. Velocímetro (indicador de velocidad) / B. Indicador digital de nivel de combustible / C. Pantalla / D. Indicador digital de
temperatura del líquido refrigerante del motor / E. Cuentarrevoluciones
Los testigos del cuadro de instrumentos podrían variar en función de las versiones/equipamientos (p. ej., GLP, Natural Power,
cambio Dualogic, etc.) del vehículo. El testigo
sólo está presente en las versiones diésel. En las versiones diésel el régimen
máximo de revoluciones (escala roja del cuentarrevoluciones) corresponde a 7000 rpm.
58F0Y0639C
48
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS