FIAT DOBLO COMBI 2011 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2011Pages: 274, PDF Dimensioni: 6.99 MB
Page 111 of 274

110
CONOSCENZA
DEL
VEICOLO
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0V0068mfig. 108
INSTALLAZIONE DISPOSITIVI
ELETTRICI/ELETTRONICI
I dispositivi elettrici/elettronici installati successivamente
all’acquisto del veicolo e nell’ambito del servizio post ven-
dita devono essere provvisti del contrassegno:
FGA S.p.A. autorizza il montaggio di apparecchiature ri-
cetrasmittenti a condizione che le installazioni vengano ese-
guite a regola d’arte, rispettando le indicazioni del co-
struttore, presso un centro specializzato.
AVVERTENZA Il montaggio di dispositivi che comportino
modifiche delle caratteristiche del veicolo, possono deter-
minare il ritiro del permesso di circolazione da parte delle
autorità preposte e l’eventuale decadimento della garanzia
limitatamente ai difetti causati dalla predetta modifica o ad
essa direttamente o indirettamente riconducibili.
FGA S.p.A. declina ogni responsabilità per i danni derivanti
dall’installazione di accessori non forniti o raccomandati
da FGA S.p.A. ed installati non in conformità delle pre-
scrizioni fornite.
TRASMETTITORI RADIO
E TELEFONI CELLULARI
Gli apparecchi radiotrasmettitori (cellulari veicolari, CB,
radioamatori e similari) non possono essere usati all’in-
terno del veicolo, a meno di utilizzare un’antenna separa-
ta montata esternamente al veicolo stesso.
❒n° 2 altoparlanti posteriori (ubicati di fianco alla cap-
pelliera) (per versioni/mercati, dove previsti);
❒alloggiamento per autoradio;
❒cavo per antenna;
❒antenna.
INSTALLAZIONE AUTORADIO
L’autoradio deve essere installata al posto del vano por-
taguanti centrale: questa operazione rende accessibili i ca-
vi della predisposizione. Per estrarre il cassetto occorre
premere sulle linguette A-fig. 108.
Per il collegamento alla predisposizione
presente nel veicolo, rivolgersi alla Rete
Assistenziale Fiat in modo da prevenire ogni pos-
sibile inconveniente che possa compromettere la
sicurezza del veicolo.
ATTENZIONE
Page 112 of 274

111
CONOSCENZA
DEL
VEICOLO
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
RIFORNIMENTO DEL VEICOLO
MOTORI A BENZINA
Utilizzare esclusivamente benzina senza piombo con nu-
mero di ottano (R.O.N.) non inferiore a 95.
AVVERTENZA La marmitta catalitica inefficiente comporta
emissioni nocive allo scarico con conseguente inquina-
mento dell’ambiente.
AVVERTENZA Non immettere mai nel serbatoio, nep-
pure in casi di emergenza, anche una minima quantità di
benzina con piombo; si danneggerebbe la marmitta catali-
tica, diventando irreparabilmente inefficiente.
MOTORI DIESEL
Funzionamento alle basse temperature
Alle basse temperature il grado di fluidità del gasolio può
divenire insufficiente a causa della formazione di paraffine
con conseguente funzionamento anomalo dell'impianto
di alimentazione combustibile.
Per evitare inconvenienti di funzionamento, vengono nor-
malmente distribuiti, a secondo della stagione, gasoli di
tipo estivo, invernale ed artico (zone montane/fredde). In
caso di rifornimento con gasolio non adeguato alla tem-
peratura di utilizzo, si consiglia di miscelare il gasolio con
additivo TUTELA DIESEL ART nelle proporzioni indicate
sul contenitore del prodotto stesso, introducendo nel ser-
batoio prima l’anticongelante e poi il gasolio. AVVERTENZA L’impiego di tali dispositivi all’interno del-
l’abitacolo (senza antenna esterna) può causare, oltre a po-
tenziali danni per la salute dei passeggeri, malfunzionamenti
ai sistemi elettronici di cui il veicolo è equipaggiato, com-
promettendo la sicurezza del veicolo stesso.
Inoltre l’efficienza di trasmissione e di ricezione da tali ap-
parati può risultare degradata dall’effetto schermante del-
la scocca del veicolo.
Per quanto riguarda l’impiego dei telefoni cellulari (GSM,
GPRS, UMTS) dotati di omologazione ufficiale CE, si rac-
comanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni for-
nite dal costruttore del telefono cellulare.
Page 113 of 274

112
CONOSCENZA
DEL
VEICOLO
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0V0086mfig. 109
RIFORNIBILITÀ
Per garantire il completo rifornimento del serbatoio, ef-
fettuare due operazioni di rabbocco dopo il primo scatto
della pistola erogatrice. Evitare ulteriori operazioni di rab-
bocco che potrebbero causare anomalie al sistema di ali-
mentazione. Nel caso di utilizzo/stazionamento prolungato del veico-
lo in zone montane/fredde si raccomanda di effettuare il
rifornimento con il gasolio disponibile in loco.
In questa situazione si suggerisce inoltre di mantenere all’inter-
no del serbatoio una quantità di combustibile superiore al 50%
della capacità utile.
Per veicoli a gasolio utilizzare solo gasolio
per autotrazione, conforme alla specifica
Europea EN590. L’utilizzo di altri prodotti
o miscele può danneggiare irreparabilmente il mo-
tore con conseguente decadimento della garanzia
per danni causati. In caso di rifornimento acciden-
tale con altri tipi di carburante, non avviare il mo-
tore e procedere allo svuotamento del serbatoio.
Se il motore ha invece funzionato anche per un bre-
vissimo periodo, è indispensabile svuotare, oltre al
serbatoio, tutto il circuito di alimentazione.
TAPPO SERBATOIO COMBUSTIBILE fig. 109
Apertura
1) Aprire lo sportello A-fig. 109 tirandolo verso l’ester-
no, mantenere il tappo B fermo, inserire la chiave di av-
viamento nella serratura e ruotarla in senso antiorario.
2) Ruotare il tappo in senso antiorario ed estrarlo. Il tap-
po è dotato di un dispositivo antismarrimento C che lo as-
sicura allo sportello rendendolo imperdibile. Durante il
rifornimento agganciare il tappo allo sportello, come illu-
strato in figura.
Page 114 of 274

113
CONOSCENZA
DEL
VEICOLO
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
I dispositivi impiegati per ridurre le emissioni dei motori
a benzina sono:
❒convertitore catalitico trivalente (marmitta catalitica);
❒sonde Lambda;
❒impianto antievaporazione.
Non far inoltre funzionare il motore, anche solo per pro-
va, con una o più candele scollegate.
I dispositivi impiegati per ridurre le emissioni dei motori
a gasolio sono:
❒convertitore catalitico ossidante;
❒impianto di ricircolo dei gas di scarico (E.G.R.);
❒trappola del particolato (DPF) (per versioni/mercati,
dove previsto). Chiusura
1) Inserire il tappo (completo di chiave) e ruotarlo in sen-
so orario, fino ad avvertire uno o più scatti.
2) Ruotare la chiave in senso orario ed estrarla, quindi chiu-
dire lo sportello.
La chiusura ermetica può determinare un leggero aumen-
to di pressione nel serbatoio. Un eventuale rumore di sfia-
to mentre si svita il tappo è quindi del tutto normale.
Non avvicinarsi al bocchettone del serba-
toio con fiamme libere o sigarette accese:
pericolo d’incendio. Evitare anche di avvi-
cinarsi troppo al bocchettone con il viso, per non
inalare vapori nocivi.
Page 115 of 274

114
CONOSCENZA
DEL
VEICOLO
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
TRAPPOLA DEL PARTICOLATO DPF
(Diesel Particulate Filter)
(per versioni/mercati, dove prevista)
Il Diesel Particulate Filter è un filtro meccanico, inserito
nell’apparato di scarico, che intrappola fisicamente le par-
ticelle carboniose presenti nel gas di scarico del motore
Diesel.
L’adozione della trappola particolato si rende necessaria
per eliminare quasi totalmente le emissioni di particelle
carboniose in sintonia con le attuali/future normative le-
gislative. Durante il normale utilizzo del veicolo, la cen-
tralina controllo motore registra una serie di dati ineren-
ti l’utilizzo (periodo di utilizzo, tipo percorso, temperatu-
re raggiunte, ecc.) e determina la quantità di particolato
accumulata nel filtro.Poiché la trappola è un sistema di accumulo periodica-
mente deve essere rigenerata (pulita) bruciando le parti-
celle carboniose. La procedura di rigenerazione viene ge-
stita automaticamente dalla centralina controllo motore
in funzione dello stato di accumulo del filtro e delle con-
dizioni di utilizzo del veicolo.
Durante la rigenerazione è possibile il verificarsi dei se-
guenti fenomeni: innalzamento limitato regime minimo, at-
tivazione elettroventilatore, limitato aumento fumosità,
elevate temperature allo scarico. Queste situazioni non
devono essere interpretate come anomalie e non incido-
no sul comportamento veicolo e sull’ambiente. In caso di
visualizzazione del messaggio dedicato fare riferimento al
paragrafo “Spie e messaggi”.
Page 116 of 274

115
CONOSCENZA
DEL
VEICOLO
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0V0023mfig. 110
La cintura, per mezzo dell’arrotolatore, si adatta automa-
ticamente al corpo del passeggero che la indossa consen-
tendogli libertà di movimento.
Con veicolo posteggiato in forte pendenza l’arrotolatore
può bloccarsi; ciò è normale. Inoltre il meccanismo del-
l’arrotolatore blocca il nastro ad ogni sua estrazione ra-
pida o in caso di frenate brusche, urti e curve a velocità
sostenuta.CINTURE DI SICUREZZA
IMPIEGO DELLE CINTURE DI SICUREZZA
fig. 110
Indossare la cintura tenendo il busto eretto ed appoggia-
to contro lo schienale.
Per allacciare le cinture, impugnare la linguetta di aggancio
A-fig. 110 ed inserirla nella sede della fibbia B, fino a per-
cepire lo scatto di blocco.
Se durante l’estrazione della cintura questa dovesse bloc-
carsi, lasciarla riavvolgere per un breve tratto ed estrarla
nuovamente evitando manovre brusche.
Per slacciare le cinture, premere il pulsante C. Accompa-
gnare la cintura durante il riavvolgimento, per evitare che
si attorcigli.
SICUREZZA
Non premere il pulsante C-fig. 110 du-
rante la marcia.
ATTENZIONE
Il sedile posteriore è dotato di cinture di sicurezza iner-
ziali a tre punti di ancoraggio con arrotolatore per tutti i
posti.
Ricordarsi che, in caso d’urto violento, i
passeggeri dei sedili posteriori che non in-
dossano le cinture, oltre ad esporsi personalmen-
te ad un grave rischio, costituiscono un pericolo
anche per i passeggeri dei posti anteriori.
ATTENZIONE
Page 117 of 274

116
CONOSCENZA
DEL
VEICOLO
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0V0126mfig. 111a - Posti posteriori 1afila
F0V0127mfig. 112
Le cinture per i posti posteriori devono essere indossate
secondo gli schemi illustrati in fig. 111a-111b.
AVVERTENZA Il corretto aggancio dello schienale è ga-
rantito dalla scomparsa della “banda rossa” presente sul-
le leve A-fig. 112 di abbattimento schienale. Tale “banda
rossa” indica infatti il mancato aggancio dello schienale.
Assicurarsi che lo schienale risulti corret-
tamente agganciato su entrambi i lati
(“bande rosse” B non visibili) per evitare che, in
caso di brusca frenata, lo schienale possa proiet-
tarsi in avanti causando ferimento ai passeggeri.
ATTENZIONE
AVVERTENZA Ricollocando, dopo il ribaltamento, il se-
dile posteriore in condizioni di normale utilizzo, prestare
attenzione nel riposizionare correttamente la cintura di si-
curezza in modo da consentirne una pronta disponibilità
all'utilizzo.
F0V0197mfig. 111b - Posti posteriori 2afila
Page 118 of 274

117
CONOSCENZA
DEL
VEICOLO
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
SISTEMA S.B.R.
Il veicolo è dotato del sistema denominato S.B.R. (Seat
Belt Reminder), che avverte il guidatore (su tutte le ver-
sioni) e il passeggero anteriore (su versioni Doblò/Doblò
Combi) del mancato allacciamento della propria cintura
di sicurezza nel seguente modo:
❒accensione spia
❒accensione spia
Per la disattivazione permanente occorre rivolgersi alla Re-
te Assistenziale Fiat.
È possibile riattivare il sistema S.B.R. anche attraverso il
menu di set-up del display.
PRETENSIONATORI
Per rendere ancora più efficace l’azione protettiva delle
cinture di sicurezza anteriori, il veicolo è dotato di pre-
tensionatori che, in caso di urto frontale e laterale violento,
richiamano di alcuni centimetri il nastro delle cinture ga-
rantendo la perfetta aderenza delle cinture al corpo degli
occupanti, prima che inizi l’azione di trattenimento.
L’avvenuta attivazione del pretensionatore è riconoscibi-
le dal bloccaggio dell’arrotolatore; il nastro della cintura
non viene più recuperato nemmeno se accompagnato.
AVVERTENZA Per avere la massima protezione dall’a-
zione del pretensionatore, indossare la cintura tenendola
bene aderente al busto e al bacino.
Durante l’intervento del pretensionatore si può verifica-
re una leggera emissione di fumo; questo fumo non è no-
civo e non indica un principio di incendio.
Il pretensionatore non necessita di alcuna manutenzione
né lubrificazione. Qualunque intervento di modifica delle
sue condizioni originali ne invalida l’efficienza. Se per even-
ti naturali eccezionali (ad es. alluvioni, mareggiate, ecc.) il
dispositivo è stato interessato da acqua e fanghiglia, è tas-
sativamente necessaria la sua sostituzione.
Page 119 of 274

F0V0106mfig. 113118
CONOSCENZA
DEL
VEICOLO
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
Il pretensionatore è utilizzabile una sola
volta. Dopo che è stato attivato, rivolger-
si alla Rete Assistenziale Fiat per farlo sostituire.
Per conoscere la validità del dispositivo vedere la
targhetta ubicata all’interno del cassetto por-
taoggetti: all’avvicinarsi di questa scadenza rivol-
gersi alla Rete Assistenziale Fiat per eseguire la so-
stituzione del dispositivo.
ATTENZIONE
Interventi che comportano urti, vibrazioni
o riscaldamenti localizzati (superiori a
100°C per una durata massima di 6 ore)
nella zona del pretensionatore possono provocare
danneggiamento o attivazioni; non rientrano in
queste condizioni le vibrazioni indotte dalle aspe-
rità stradali o dall’accidentale superamento di pic-
coli ostacoli, marciapiedi, ecc. Rivolgersi alla Rete
Assistenziale Fiat qualora si debba intervenire.
AVVERTENZE GENERALI PER L’IMPIEGO
DELLE CINTURE DI SICUREZZA
Il conducente è tenuto a rispettare (ed a far osservare
agli occupanti del veicolo) tutte le disposizioni legislative
locali riguardo l’obbligo e le modalità di utilizzo delle cin-
ture. Allacciare sempre le cinture di sicurezza prima di met-
tersi in viaggio.
L’uso delle cinture è necessario anche per le donne in gra-
vidanza: anche per loro e per il nascituro il rischio di le-
sioni in caso d’urto è nettamente minore se indossano le
cinture. Le donne in gravidanza devono posizionare la par-
te inferiore del nastro molto in basso, in modo che passi
sopra al bacino e sotto il ventre (come indicato in fig. 113).
LIMITATORI DI CARICO
(per versioni/mercati, dove previsti)
Per aumentare la protezione offerta ai passeggeri in caso
di incidente, gli arrotolatori delle cinture di sicurezza an-
teriori e posteriori (per versioni/mercati, dove previsto),
sono dotati, al loro interno, di un dispositivo che consen-
te di dosare opportunamente la forza che agisce sul to-
race e sulle spalle durante l’azione di trattenimento delle
cinture in caso di urto frontale.
Page 120 of 274

119
CONOSCENZA
DEL
VEICOLO
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0V0108mfig. 115
F0V0107mfig. 114
AVVERTENZA Il nastro della cintura non deve essere at-
torcigliato. La parte superiore deve passare sulla spalla e
attraversare diagonalmente il torace. La parte inferiore de-
ve risultare aderente al bacino (come indicato in fig. 114)
e non all’addome del passeggero. Non utilizzare disposi-
tivi (mollette, fermi, ecc.) che tengano le cinture non ade-
renti al corpo degli occupanti.
Per avere la massima protezione, tenere
lo schienale in posizione eretta, appoggiarvi
bene la schiena e tenere la cintura ben aderente al
busto e al bacino. Allacciate sempre le cinture, sia
dei posti anteriori, sia di quelli posteriori! Viaggia-
re senza le cinture allacciate aumenta il rischio di
lesioni gravi o di morte in caso d’urto.
È severamente proibito smontare o manomettere
i componenti della cintura di sicurezza e del pre-
tensionatore. Qualsiasi intervento deve essere ese-
guito da personale qualificato e autorizzato. Ri-
volgersi sempre alla Rete Assistenziale Fiat.
ATTENZIONE
AVVERTENZA Ogni cintura di sicurezza deve essere uti-
lizzata da una sola persona: non trasportare bambini sulle
ginocchia degli occupanti utilizzando le cinture di sicurez-
za per la protezione di entrambi fig. 115. In generale non
allacciare alcun oggetto alla persona.