FIAT DUCATO 2008 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2008, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2008Pages: 282, tamaño PDF: 4.68 MB
Page 121 of 282

120
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
GRUPO 0 y 0+
Los bebés hasta 13 kg deben transportar-
se en una silla cuna dirigida hacia atrás que,
manteniendo sujeta la cabeza, no esfuerza
el cuello en caso de deceleraciones bruscas.
La cuna está fijada con los cinturones de
seguridad del vehículo fig. 7y a su vez, de-
be sujetar al bebé con los cinturones con
los que está equipada.
No coloque la cuna para los
niños en sentido contrario a
la marcha en el asiento delantero
cuando el vehículo esté equipado con
Airbag en el lado pasajero. La acti-
vación en caso de choque podría pro-
ducir lesiones incluso mortales al be-
bé independientemente de la grave-
dad del choque. Por lo tanto, le acon-
sejamos llevar siempre a los niños
sentados en su propia silla en el asien-
to trasero ya que es el que ofrece la
mayor protección en caso de choque.
ADVERTENCIA
PELIGRO GRAVE En caso de
que sea necesario transpor-
tar a un bebé en el asiento
delantero lado pasajero, con
una cuna dirigida en sentido
contrario a la marcha, los
Airbag lado pasajero (frontal y late-
ral de protección del tórax y de la
pelvis (side bag), donde esté previsto),
deben desactivarse mediante el me-
nú de setup y comprobar, mediante
el testigo Fubicado en el tablero de
instrumentos, que efectivamente se
haya desactivado. Además, el asien-
to del pasajero deberá colocarse
completamente hacia atrás para evi-
tar que la silla toque el salpicadero.
ADVERTENCIA
fig. 7F0N0123m
Las figuras son solamente indicativas para el montaje. Monte la silla
según las instrucciones que obligatoriamente el Fabricante deberá en-
tregar con la misma.
ADVERTENCIA
Existen sillas que abarcan los grupos de peso 0 y 1 con un enganche pos-
terior a los cinturones del vehículo y cinturones propios para sujetar al ni-
ño. A causa de su masa, pueden ser peligrosas si se montan mal abrochadas a los
cinturones del vehículo (por ejemplo, interponiendo un cojín). Respete escrupu-
losamente las instrucciones de montaje que se entregan con la misma.
ADVERTENCIA
fig. 8F0N0124m
GRUPO 1
A partir de los 9 a los 18 kg de peso, los
niños pueden transportarse en una silla di-
rigida hacia adelante con un cojín anterior,
mediante el cual el cinturón de seguridad
del vehículo sujeta tanto al niño como a la
silla fig. 8.
113-132 Ducato E 6-11-2007 14:05 Pagina 120
Page 122 of 282

121
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
fig. 9F0N0125m
GRUPO 2
A partir de los 15 a los 25 kg de peso, los
niños pueden abrocharse directamente los
cinturones de seguridad del vehículo fig.
9. Las sillas tienen sólo la función de co-
locar correctamente al niño respecto a los
cinturones, de forma que el tramo diago-
nal se ajuste al tórax y nunca al cuello y
el tramo horizontal se ajuste a las cade-
ras y no al abdomen del niño.
La figura es solamente indi-
cativa para el montaje.
Monte la silla según las instrucciones
que obligatoriamente el Fabricante
deberá entregar con la misma.
ADVERTENCIA
GRUPO 3
A partir de los 22 a los 36 kg de peso, el
espesor del tórax del niño ya es tal, que
no es necesario el respaldo separador.
La fig. 10ilustra un ejemplo de la posición
correcta del niño en el asiento trasero.
Por encima de los 1,50 m de estatura, los
niños pueden abrocharse los cinturones
normales al igual que los adultos.
fig. 10F0N0126m
La figura es solamente indi-
cativa para el montaje.
Monte la silla según las instrucciones
que obligatoriamente el Fabricante
deberá entregar con la misma.
ADVERTENCIA
113-132 Ducato E 6-11-2007 14:05 Pagina 121
Page 123 of 282

122
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS PASAJEROS PARA EL USO DE LAS SILLAS PARA LOS NIÑOS
El vehículo cumple con la nueva Directiva 2000/3/CEE que establece el montaje de las sillas para los niños en los distintos asientos
del vehículo, según las siguientes tablas:
Grupo Grupo de peso Versión FURGÓN, COMBINADO y PANORAMA
CABINA 1ª Y 2ª FILA DE ASIENTOS POSTERIORES
Asiento individualPasajero Pasajero Pasajero
o de dos plazas posterior posterior central
(1 ó 2 pasajeros) lateral izquierdo lateral derecho
Grupo 0, 0+ hasta 13 kg U U U U
Grupo 1 9-18 kg U U U U
Grupo 2 15-25 kg U U U U
Grupo 3 22-36 kg U U U U
Leyenda:
U = idóneo para los sistemas de sujeción de la categoría “Universal” según el Reglamento Europeo ECE-R44 para los “Grupos” in-
dicados.
113-132 Ducato E 6-11-2007 14:05 Pagina 122
Page 124 of 282

123
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
A continuación, resumimos las
normas de seguridad que se deben
respetar para transportar a los
niños:
1) instale las sillas para los niños en el
asiento trasero, ya que es el que ofrece
la mayor protección en caso de choque;
2) cuando se desactiva el Airbag frontal
en el lado pasajero, controle siempre, me-
diante el testigo amarillo ámbar encendi-
do con luz fija en el tablero de instru-
mentos, que la desactivación ha tenido lu-
gar;
3) respete escrupulosamente las instruc-
ciones que el Fabricante obligatoriamente
deberá entregar con la silla. Guarde es-
tas instrucciones en el vehículo junto con
los documentos y este manual. No utili-
ce sillas usadas que no tengan las instruc-
ciones de uso;4) compruebe siempre tirando de la cin-
ta que el cinturón esté bien abrochado;
5) por cada sistema de sujeción se debe
abrochar a un solo niño. No transporte
nunca a dos niños contemporáneamente;
6) controle siempre que los cinturones
no se apoyen en el cuello del niño;
7) con el vehículo en marcha, no permi-
ta que el niño adopte posturas incorrec-
tas o que se desabroche el cinturón;
8) no lleve nunca a los niños en brazos,
ni siquiera a los recién nacidos. Nadie, por
muy fuerte que sea, podría sujetarlos en
caso de choque;
9) en caso de accidente, sustituya la silla
por otra nueva.
Con el Airbag lado pasajero
activo, no coloque la cuna
de los bebés en sentido contrario a la
marcha en el asiento delantero. La
activación del Airbag en caso de cho-
que podría producir lesiones morta-
les al niño que se está transportan-
do independientemente de la grave-
dad del choque. Por lo tanto, le acon-
sejamos transportar siempre a los ni-
ños sentados en sus propias sillas en
el asiento trasero, ya que ésta es la
posición más protegida en caso de
choque.
ADVERTENCIA
113-132 Ducato E 6-11-2007 14:05 Pagina 123
Page 125 of 282

124
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PREDISPOSICIÓN
PARA EL MONTAJE
DE LA SILLA
“ISOFIX UNIVERSAL”
El vehículo está predispuesto para el mon-
taje de las sillas para niños Isofix Uni-
versal, un nuevo sistema unificado euro-
peo para el transporte de niños.
A título indicativo en la fig. 11se repre-
senta un ejemplo de la silla.
A causa del diferente sistema de enganche,
la silla para niños debe estar fijada me-
diante específicas argollas metálicas infe-
rioresA-fig. 12, ubicadas entre el res-
paldo y el cojín posterior, luego fije la co-
rrea superior (disponible junto a la silla pa-
ra niños) a la argollaB-fig. 13ubicada en
la parte posterior del asiento.
Se puede realizar un montaje mixto, es de-
cir, montar sillas tradicionales y de tipo
“Isofix Universales”.
Le recordamos que, en el caso de sillas
Isofix Universal, pueden emplearse sólo
aquellas homologadas que tienen la tarje-
ta ECE R44/03 “Isofix Universal”.
fig. 11F0N0236m
fig. 12F0N0234m
fig. 13F0N0235m
En la Lineaccessori Fiat se encuentra dis-
ponible la silla para los niños “Isofix Uni-
versal” “Dúo Plus”.
Para mayores detalles sobre la instalación
y/o empleo de la silla, consulte el “Manual
de instrucciones” que se entrega junto con
la silla.
Monte la silla para niños só-
lo antes de emprender la mar-
cha (con el vehículo parado). La silla es-
tá enganchada correctamente a sus so-
portes cuando se oye el “clic” de blo-
queo. De todas formas, proceda al mon-
taje, desmontaje y colocación de la silla
siguiendo las instrucciones que el Fabri-
cante deberá obligatoriamente entregar
con la misma.
ADVERTENCIA
113-132 Ducato E 6-11-2007 14:05 Pagina 124
Page 126 of 282

125
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS PASAJEROS PARA LAS SILLAS DE LOS NIÑOS ISOFIX UNIVERSALES
La tabla que se indica a continuación, en conformidad con la legislación europea ECE 16, indica la posibilidad de instalación de las si-
llas para los niños Isofix Universales en los asientos dotados con enganches Isofix.
F
G
E
E
D
C
D
C
B1
A Sentido de marcha
Sentido de marcha
Sentido de marcha
Sentido de marcha
Sentido de marcha
Sentido de marcha
Sentido de marcha
Sentido de marcha
Sentido de marcha
Sentido de marcha Grupo de peso Orientación Tipo dePosiciones Isofix del vehículo
silla medida Isofix lateral trasero 1ª fila
PANORAMA COMBINATO
Cuna portátil
Grupo 0 hasta 10 kg
Grupo 0+ hasta 13 kg
Grupo I de 9
hasta 18 kg
(*) Sin asiento delantero biplaza
IUF: apropiada para los sistemas de sujeción para los niños Isofix orientadas en el sentido de marcha, de tipo universal (dotadas de
tercer enganche superior), homologadas para el uso del grupo de peso.
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF(*)
IUF
IUFIUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF(*)
IUF
IUF(*)
IUF
IUF
113-132 Ducato E 6-11-2007 14:05 Pagina 125
Page 127 of 282

AIRBAG FRONTALES
El vehículo está dotado de Airbag fronta-
les para el conductor y para el pasajero.
Los Airbag frontales conductor / pasajero
protegen a los ocupantes de los asientos
delanteros en los choques frontales de en-
vergadura medio - alta, interponiendo un
cojín entre el ocupante y el volante o el
salpicadero.
Por lo tanto, el hecho que no se activen
los Airbag en otros tipos de choques (la-
teral, trasero, vuelco, etc.) no significa que
el sistema esté averiado.
En caso de choque frontal, una centralita
electrónica, si es necesario, infla el cojín.
Éste se infla instantáneamente, interpo-
niéndose como una protección entre el
cuerpo de los pasajeros anteriores y las
estructuras del vehículo que podrían cau-
sar lesiones; inmediatamente después el
cojín se desinfla.
126
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
Los Airbag frontales conductor y pasaje-
ro no sustituyen sino complementan el
uso de los cinturones de seguridad que le
aconsejamos llevar siempre abrochados,
como lo prescribe la legislación europea y
en la mayor parte de los países no euro-
peos.
El volumen de los Airbag frontales cuan-
do alcanza su inflado máximo es tal, que
ocupa la mayor parte del espacio entre el
volante y el conductor y entre el salpica-
dero y el pasajero.
En caso de choque, una persona que no
lleve abrochado el cinturón de seguridad
avanza y puede entrar en contacto con el
cojín aún en fase de apertura, con una pro-
tección netamente inferior para la que ha
sido estudiado.Los Airbag frontales pueden no activarse
en los siguientes casos:
❒choques frontales contra objetos muy
deformables, que no afectan la super-
ficie frontal del vehículo (por ejemplo,
choque del parachoques contra una
barrera guardacaminos, pilas de gra-
villa, etc.);
❒encuñamiento debajo de otros vehí-
culos o barreras de protección (por
ejemplo, debajo de un camión o ba-
rrera guardacaminos); ya que no po-
drían ofrecer protección alguna adi-
cional respecto a los cinturones de se-
guridad e incluso su activación podría
ser inoportuna. Por lo tanto, el hecho
de que no se activen en estos casos,
no significa que el sistema esté averia-
do.
113-132 Ducato E 6-11-2007 14:05 Pagina 126
Page 128 of 282

127
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
AIRBAG FRONTAL EN EL LADO
PASAJERO (donde esté previsto)
fig. 15
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente situado en un aloja-
miento específico en el salpicadero y con
un cojín de mayor volumen respecto al del
lado conductor.
fig. 14F0N0324mfig. 15F0N0072m
AIRBAG FRONTAL EN EL LADO
CONDUCTOR fig. 14
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente situado en su aloja-
miento específico en el centro del volan-
te.
No pegue adhesivos u otros
objetos sobre el volante, so-
bre el revestimiento lateral del techo.
Tampoco coloque objetos sobre el
salpicadero del lado pasajero (por
ejemplo, teléfonos móviles) ya que
podrían interferir con la apertura co-
rrecta del Airbag de ese lado y causar
lesiones graves a los ocupantes del ve-
hículo.
ADVERTENCIA
Los Airbag no se activan en caso de cho-
ques de baja envergadura (para los cuales
es suficiente la acción de sujeción ejerci-
da por los cinturones de seguridad). Por
lo tanto, es siempre necesario llevar el cin-
turón abrochado, ya que en caso de cho-
que lateral, garantiza de todas formas, la
correcta posición del ocupante evitando
ser expulsado en caso de choque muy vio-
lento.
113-132 Ducato E 6-11-2007 14:05 Pagina 127
Page 129 of 282

DESACTIVACIÓN MANUAL
DE LOS AIRBAG LADO
PASAJERO FRONTAL Y
LATERAL DE PROTECCIÓN
DEL TÓRAX (Side Bag)
(donde estén previstos)
En caso de que sea absolutamente nece-
sario transportar a un niño en el asiento
delantero, es posible desactivar los Airbag
del lado pasajero frontal y lateral de pro-
tección del tórax (Side Bag) (donde estén
previstos).
El testigo
Fpermanece encendido con
luz fija en el tablero de instrumentos has-
ta que se vuelvan a activar los Airbag del
lado pasajero frontal y lateral de protec-
ción del tórax (Side Bag) (donde estén
previstos).
128
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PELIGRO GRAVE Con el Air-
bag lado pasajero activo
(ON), no hay que poner la
cuna para los niños en el
sentido contrario de marcha
en el asiento delantero. La
activación del Airbag en caso de cho-
que podría producir lesiones morta-
les al niño que se está transportando.
En caso de necesidad desactive siem-
pre el Airbag lado pasajero cuando se
ponga la silla en el asiento delantero.
Además, el asiento del pasajero de-
berá colocarse completamente hacia
atrás para evitar que la silla toque el
salpicadero. Aunque no es una obli-
gación legal, en cuanto el transpor-
te de los niños haya terminado, le
aconsejamos reactivar inmediata-
mente el Airbag para una mejor pro-
tección de los adultos.
ATTENZIONE
Para desactivar manual-
mente los Airbag del lado
pasajero frontal y lateral de protec-
ción del tórax (side bag) (donde esté
previsto) consulte los apartados
“Pantalla digital” y “Pantalla multi-
función en el capítulo “Salpicadero y
mandos”.
ADVERTENCIA
AIRBAG LATERALES
El vehículo está dotado de Airbag latera-
les anteriores para la protección del tórax
(Side Bag anteriores) conductor y pasaje-
ro (donde estén previstos), Airbag de pro-
tección de la cabeza de los ocupantes en
los asientos delanteros (Window Bag)
(donde estén previstos).
Los Airbag laterales (donde estén previs-
tos) protegen a los ocupantes contra los
choques laterales de medio - alta enver-
gadura, interponiendo un cojín entre el
ocupante y las partes internas de la es-
tructura lateral del vehículo.
Por lo tanto, el hecho que no se activen
los Airbag en otros tipos de choques (la-
teral, trasero, vuelco, etc.) no significa que
el sistema esté averiado.
En caso de choque lateral, una centralita
electrónica infla los cojines si es necesa-
rio. Éstos se inflan instantáneamente, in-
terponiéndose como una protección en-
tre el cuerpo de los ocupantes y las es-
tructuras que podrían causar lesiones; in-
mediatamente después, los cojines se de-
sinflan.
Los Airbag laterales (donde estén previstos)
no sustituyen sino complementan el uso de
los cinturones de seguridad que le aconse-
jamos llevar siempre abrochados, como lo
prescribe la legislación europea y en la ma-
yor parte de los países no europeos.
113-132 Ducato E 6-11-2007 14:05 Pagina 128
Page 130 of 282

129
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
AIRBAG LATERALES
ANTERIORES DE PROTECCIÓN
DEL TÓRAX (SIDE BAG)
fig. 16 (donde estén previstos)
Están ubicados en los respaldos de los
asientos, compuestos por un cojín que se
infla instantáneamente, que tiene la fun-
ción de proteger el tórax de los ocupan-
tes en caso de choque lateral de media -
alta envergadura.AIRBAG LATERALES DE
PROTECCIÓN DE LA CABEZA
(WINDOW BAG) fig. 17
(donde estén previstos)
Están compuestos por dos cojines con un
sistema de “persiana” ubicados en el la-
do derecho e izquierdo del vehículo, de-
trás de revestimientos laterales del techo
y cubiertos por acabados especiales.
Tienen la función de proteger la cabeza de
los ocupantes de los asientos delanteros
y traseros en caso de choque lateral, gra-
cias a la amplia superficie de despliegue de
los cojines.
ADVERTENCIA La mejor protección por
parte del sistema en caso de choque late-
ral se obtiene manteniendo una posición
correcta en el asiento, permitiendo de es-
ta forma, a los Airbag laterales desplegar-
se perfectamente.
fig. 16F0N0140mfig. 17F0N0133m
ADVERTENCIA Es posible que los Airbag
frontales y/o laterales se activen en caso
de choques violentos que han afectado los
bajos de la carrocería, como por ejemplo,
choques violentos contra escalones, ace-
ras o resaltes fijos del suelo, caídas del ve-
hículo a un foso o hundimiento de la cal-
zada.
ADVERTENCIA La activación de los Air-
bag libera una pequeña cantidad de pol-
vo. Este polvo no es nocivo ni supone un
peligro de incendio; además, la superficie
del cojín desplegado y el interior del ve-
hículo pueden quedar cubiertos por un re-
siduo de polvo: éste puede irritar la piel
y los ojos. En caso de contacto, lávese con
agua y jabón neutro.
Los vencimientos relativos a la carga pi-
rotécnica y al contacto de espiral están in-
dicados en la respectiva placa situada en la
guantera. Al acercarse de estos plazos,
acuda a un taller de la Red de Asistencia
Fiat para sus sustitución.
ADVERTENCIA En caso de un accidente
donde se haya activado cualquiera de los
dispositivos de seguridad, acuda a un ta-
ller de la Red de Asistencia Fiat para que
sustituyan los que se han activado y con-
trolen la integridad del sistema.
Todas las intervenciones de control, re-
paración y sustitución pertenecientes al
Airbag deben realizarse en un taller de la
Red de Asistencia Fiat.
113-132 Ducato E 6-11-2007 14:05 Pagina 129