FIAT FIORINO 2017 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2017Pages: 266, veľkosť PDF: 6.03 MB
Page 91 of 266

POZOR!
V prípade rozsvietenia sa iba kontrolky
na prístrojovom panely (u niektorých
verzií spolu so správou zobrazenou na displeji)
okamžite zastavte vozidlo a obráťte sa na
najbližšiu Asistenčnú sieť Fiat . Prípadná strata
kvapaliny z hydraulického zariadenia, fakticky,
ohrozuje fungovanie brzdného zariadenia,
ako tradičného, tak aj antiblokovacieho systému
kolies.
SYSTÉM ESC (Electronic Stability
Control)
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Systém ESC zlepšuje ovládanie smeru a stabilitu
vozidla v rôznych podmienkach jazdy. Systém ESC
upravuje nedostatočné alebo nadmerné zatočenie
volantu vozidla, pričom aktivuje vhodné brzdenie
kolies. Okrem toho môže redukovať krútiaci
moment motora tak, aby sa zachovala kontrola nad
vozidlom.
Systém ESC používa senzory nainštalované na vozidle
na interpretáciu trajektórie, ktorú chce vodič
vykonať a porovná ju s reálnou trajektóriou vozidla.
Keď sa želaná trajektória od reálnej odlišuje, systém
ESC zasiahne a napraví nedostatočné alebo
nadmerné zabočenie vozidla.
Nadmerné zabočenie: dochádza k nemu, keď
vozidlo zabáča viac ako treba vzhľadom na
nastavený uhol volantu
Nedostatočné zabočenie: dochádza k nemu, keď
vozidlo zabáča menej ako treba vzhľadom na
nastavený uhol volantu
ESC obsahuje nasledujúce podsystémy:
Hill Holder
ASR
MSR
HBA
87
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 92 of 266

ZÁSAH SYSTÉMU
Je signalizovaný blikaním kontrolky
na
prístrojovom paneli, aby informovala vodiča, že
vozidlo je v kritických podmienkach čo sa týka
stability a priľnavosti.
Zapnutie systému
Systém ESC sa zapne automaticky pri naštartovaní
vozidla a nedá sa vypnúť.
Signalizácie porúch
V prípade chyby sa systém ESC automaticky vypne a
na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
,
spolu s hlásením na multifunkčnom displeji
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii) (pozrite kapitolu
„Kontrolky a hlásenia“). V takom prípade sa čo
najskôr obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
POZOR!
Systém ESC nemôže pozmeniť fyzikálne
prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
POZOR!
Systém ESC nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
šmykľavých povrchoch ani pri aquaplaningu.
POZOR!
Schopnosti systému ESC sa nikdy nesmú
skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
SYSTÉM HILL HOLDER
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Je súčasťou systému ESC a uľahčuje štart v stúpaní.
Aktivuje sa automaticky pri nasledujúcich
podmienkach:
pri stúpaní: vozidlo zastavené na ceste so sklonom
väčším ako 5%, zapnutým motorom, stlačenou
brzdou a prevodovkou na voľnobeh alebo so
zaradením rýchlosti inej ako spiatočky;
v klesaní: zastavené vozidlo na ceste so sklonom
vyšším ako 5%, zapnutým motorom, so stlačeným
spojkovým a brzdovým pedálom a zaradenou
spiatočkou.
Pri rozjazde udrží riadiaca jednotka systému ESC
brzdiaci tlak na kolesách až do dosiahnutia krútiaceho
momentu motora potrebného pre rozjazd alebo, v
každom prípade maximálne 2 sekundy, čím umožní
pohodlné presunutie pravej nohy z pedálu brzdy
na pedál plynu. Po uplynutí dvoch 2 sekúnd, bez
uskutočnenia odjazdu, sa systém automaticky vypne
postupným uvoľňovaním brzdového tlaku. Počas tejto
88
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 93 of 266

fázy uvoľňovania počuť typický zvuk mechanického
uvoľnenia bŕzd, ktorý indikuje nastávajúci pohyb
vozidla.
Signalizácie porúch
Prípadnú chybu signalizuje rozsvietenie kontrolky
na digitálnom displeji prístrojovej dosky a
kontrolky
na multifunkčnom displeji prístrojovej
dosky (pre verzie/trhy, kde je vo výbave) (pozri
kapitolu "Kontrolky a správy").
UPOZORNENIE Systém Hill Holder nie je brzda na
státie, preto nenechávajte vozidlo bez zatiahnutej
ručnej brzdy, vypnutého motora a zaradeného
prvého rýchlostného stupňa.
POZOR!
Pre správne fungovanie systému ESC a
ASR je nevyhnutné, aby boli pneumatiky
tej istej značky a typu na všetkých kolesách, v
dokonalom stave a predovšetkým predpísaného
typu a rozmerov.
SYSTÉM ASR (Antislip Regulation)
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Je kontrolný systém trakcie vozidla, ktorý
automaticky zasiahne v prípade prešmykovania jednej
alebo viacerých poháňaných kolies.
V závislosti od podmienok šmyku sa aktivujú dva
rozdielne kontrolné systémy:
ak sa šmýkanie týka oboch hnacích kolies, ASR
zníži silu prenášanú z motora;
ak sa prešmykovanie týka iba jedného hnacieho
kolesa, ASR automaticky zabrzdí prešmykujúce
koleso.
Spustenie systému ASR je obzvlášť užitočné za
nasledovných podmienok:
prešmykovanie vnútorného kolesa v zatáčke
spôsobené dynamickými zmenami záťaže alebo
nadmerného zrýchlenia;
prehnanej sile prenášanej na kolesá, aj vo vzťahu k
stave vozovky;
zrýchlenie na šmykľavých, zasnežených alebo
zamrznutých povrchoch;
strata priliehavosti pri mokrom povrchu
(aquaplaning).
POZOR!
Pre správne fungovanie systému ESC a
ASR je nevyhnutné, aby boli pneumatiky
tej istej značky a typu na všetkých kolesách, v
dokonalom stave a predovšetkým predpísaného
typu a rozmerov.
89
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 94 of 266

POZOR!
Systém ASR nemôže pozmeniť fyzikálne
prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
POZOR!
Systém ASR nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
šmykľavých povrchoch ani pri aquaplaningu.
POZOR!
Schopnosti systému ASR sa nikdy nesmú
skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky
Systém MSR (regulácia krútiaceho momentu
motora)
Je to systém, ktorý je integrálnou časťou ESC, ktorý
zasiahne v prípade náhlej zmeny rýchlostného stupňa
pri znižovaní rýchlosti alebo pri brzdení pomocou
ABS, a to zvýšením momentu motora, čím zabrániprílišnému ťahu hnacích kolies, čo môže najmä v
podmienkach slabej priľnavosti spôsobiť stratu
stability vozidla.
Zapnutie/ vypnutie systému ASR
ASR sa zapína automaticky pri každom naštartovaní
motora.
Počas jazdy je možné vypnúť a následne zapnúť ASR
stlačením tlačidla obr. 101 umiestneného medzi
ovládačmi na prístrojovej doske.
Vypnutie je signalizované rozsvietením kontrolky
na prístrojovej doske spolu so zobrazením hlásenia
na multifunkčnom displeji, pre verzie/trhy, kde je k
dispozícii.
Po vypnutí ASR počas jazdy sa tento systém
automaticky znovu zapne pri následnom naštartovaní.
Pri jazde na zasneženej ploche, s reťazmi, je lepšie
vypnúť ASR: za týchto podmienok kĺzanie kolies pri
pohýnaní ponúka lepší ťah.
obr. 101F0T0504
90
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 95 of 266

POZOR!
Výkony systému nesmú nabádať vodiča
k zbytočným a neopodstatneným
rizikám. Jazda musí byť stále prispôsobená
podmienkam vozovky, viditeľnosti a premávke.
Zodpovednosť za bezpečnosť na cestách teda
vždy nesie vodič.
SIGNALIZÁCIE PORÚCH
V prípade chyby sa systém ASR automaticky vypne a
na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
na
prístrojovej doske spolu so správou na
multifunkčnom displeji, (pre verzie/trhy, kde je vo
výbave), (viď kapitola „Kontrolky a správy“). V takom
prípade sa obráťte, akonáhle je to možné, na
Autorizovaný servis Fiat.
HYDRAULIC BRAKE ASSIST (pomoc pri
núdzovom brzdení)
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Systém HBA je súčasťou systému ESC a navrhnutý
tak, aby optimalizoval brzdiacu schopnosť vozidla
počas núdzového brzdenia. Systém rozpoznáva
núdzové brzdenie monitorovaním rýchlosti a sily, s
akou sa stláča brzdový pedál a následne aplikuje
optimálny tlak na brzdy. Toto môže pomôcť znížiť
brzdnú dráhu: systém HBA teda dopĺňa systém ABS.
Maximálny výkon systému HBA sa dosiahne rýchlym
stlačením brzdového pedálu; okrem toho, aby sa
dosiahli výhody systému, bude nevyhnutné držaťpedál stlačený a vyhnúť sa prerušovanému stláčaniu
tohto pedála. Neznižujte tlak na brzdový pedál až do
ukončenia brzdenia. Systém HBA sa vypne po
uvoľnení brzdového pedálu.
POZOR!
Systém HBA nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže
zvýšiť dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na
stav vozovky.
POZOR!
Systém HBA nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
šmykľavých povrchoch ani pri aquaplaningu.
POZOR!
Schopnosti systému HBA sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky
91
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 96 of 266

SYSTÉM iTPMS (indirect Tyre
Pressure Monitoring System)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Systém monitorovania tlaku pneumatík iTPMS
pomocou senzorov rýchlosti kolesa dokáže
monitorovať stav nahustenia pneumatík. V prípade
sfúknutia jednej alebo viacerých pneumatík systém na
to vodiča upozorní stálym rozsvietením kontrolky
na prístrojovom paneli a zobrazením výstražného
hlásenia na displeji spolu so zvukovým signálom.
V prípade, že ide iba o jednu sfúknutú pneumatiku,
systém dokáže určiť jej polohu: v každom prípade sa
odporúča skontrolovať tlak všetkých štyroch
pneumatík. Signalizácia ostane viditeľná aj po vypnutí
a opätovnom naštartovaní motora, pokiaľ sa
nevykoná postup Reset.
Postup resetovania
Vyžaduje sa úvodná fáza „automatickej kontroly"
(ktorej dĺžka závisí od štýlu jazdy a podmienok
cestného povrchu: optimálnymi podmienkami sú
jazda po rovnej ceste s rýchlosťou 80 km/h, aspoň 20
minút), ktorá sa začína vykonaním postupu Reset.
Postup Reset sa musí urobiť:
vždy po modifikácii tlaku v pneumatikách;
pri výmene pneumatiky, aj keď sa vymení iba jedna
pneumatika;
po rotácii/zmene polohy pneumatík;
po montáži rezervného kolesa. Pred vykonaním
postupu Reset nafúknite pneumatiky na nominálne
hodnoty, ktoré sú uvedené v tabuľ ke s tlakmi
nahustenia (pozrite odsek „Kolesá" v kapitole
„Technické údaje").
Ak sa nevykoná postup „Reset“, vo všetkých vyššie
uvedených prípadoch môže kontrolka
poskytnúť
falošné signalizácie na jednej alebo viacerých
pneumatikách.
Aby ste vykonali postup Reset, v zastavenom vozidle
prepnite štartovacie zariadenie do polohy MAR a
pomocou hlavnej ponuky Menu postupujte
nasledovne:
krátko stlačte tlačidlo, na displeji sa zobrazí
nápis „Reset“;
stlačte tlačidloalebo, čím urobíte voľ bu
(„Áno“ alebo „Nie“);
krátko stlačte tlačidlo, na displeji sa zobrazí
nápis „Potvrdiť“;
stlačte tlačidloaleboa urobte voľ bu
(„Áno“ na zresetovanie alebo „Nie“ na opustenie
obrazovky);
znova dlho stlačte tlačidlopre návrat na
štandardnú obrazovku alebo do hlavnej ponuky
podľa bodu, v ktorom sa v ponuke nachádzate.
Po vykonaní postupu Reset sa na displeji zobrazí
hlásenie „Reset uložený", čo indikuje, že sa spustila
automatická kontrola.
92
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 97 of 266

Podmienky fungovania
Systém je aktívny pri rýchlostiach presahujúcich 15
km/h. V niektorých situáciách, ako v prípade
športovej jazdy, pri niektorých podmienkach (napr.
pri poľadovici, snehu alebo na poľných cestách)
sa môže signalizácia oneskoriť alebo môže byť, v
prípade straty tlaku viacerých pneumatík, iba
čiastočná. V mimoriadnych podmienkach (napr.
nerovnomerne zaťažené vozidlo na jednej strane,
ťahanie prívesu, poškodená alebo opotrebovaná
pneumatika, použitie rezervného kolesa, použitie
súpravy na rýchlu opravu pneumatík Fix&Go”,
použitie snehových reťazí, použitie rôznych
pneumatík na náprave) môže systém ukazovať falošné
signály alebo môže byť dočasne nedostupný.
V prípade dočasnej nedostupnosti systému bude
kontrolka
blikať približne 75 sekúnd a následne
ostane svietiť neprerušovane; súčasne na displeji
sa zobrazí príslušné hlásenie. Signalizácia ostane
viditeľná aj po vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora, pokiaľ sa neobnovia podmienky správneho
fungovania.
POZOR!
Systém predstavuje iba pomoc pri jazde:
vodič nesmie nikdy oslabiť pozornosť
pri riadení vozidla. Zodpovednosť za jazdu nesie
vždy vodič, ktorý musí vždy brať ohľad na
podmienky premávky a jazdiť bezpečne.Vodič
musí vždy dodržiavať bezpečnú vzdialenosť
od vozidla pred ním.
POZOR!
Ak počas zásahu systému vodič úplne
stlačí pedál akcelerátora alebo prudko
stočí volant , je možné, že sa automatické
brzdenie preruší (napríklad na umožnenie
manévru na vyhnutie sa prekážke).
POZOR!
Laserový lúč nie je viditeľný voľným
okom. Do laserového lúča nepozerajte
ani pomocou optických nástrojov (napr.
šošovkou) vo vzdialenosti menej ako 10 cm:
mohlo by to poškodiť zrak. Laserový lúč je
aktívny, aj keď je kľúč v polohe MAR, ale
funkcia je vypnutá, keď nie je k dispozícii alebo
bola vypnutá manuálne prostredníctvom Menu
setup displeja.
POZOR!
Systém zasiahne pri vozidlách, ktoré
jazdia vo vlastnom jazdnom pruhu.
Neberú sa do úvahy vozidlá malých rozmerov
(napríklad bicykle, motorky) alebo osoby,
zvieratá a veci (napríklad kočíky) a všeobecne
všetky prekážky, ktoré iba slabo odrážajú svetlo
vydané laserom (napríklad vozidlá špinavé od
blata).
93
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 98 of 266

POZOR!
V prípade, že treba vozidlo kvôli údržbe
umiestniť na pult s valcami (pri
rýchlosti 5 až 30 km/h) alebo v prípade, že sa
umýva v automatickej umývačke s valcami,
pričom je v jeho prednej časti prekážka
(napríklad iné vozidlo, múr alebo iná prekážka),
systém by mohol zistiť jej prítomnosť a
zasiahnuť.V takom prípade bude nevyhnutné
vypnúť systém pomocou ponuky Setup na
displeji.
Laserový senzor by mohol fungovať
obmedzene alebo by nemusel vôbec
fungovať následkom nepriaznivých
atmosférických podmienok, ako prudký dážď,
krúpy, hustá hmla, husté sneženie, námraza na
prednom skle.
Funkčnosť senzora môže byť okrem iného
obmedzená prítomnosťou prachu,
kondenzátu, špiny alebo ľadu na čelnom
skle, podmienkami premávky (napríklad vozidlá
nejazdiace v jazdnom pruhu, vozidlá idúce priečne
alebo v protismere, zákruta s malým polomerom
zakrivenia), podmienkami stavu vozovky a
podmienkami jazdy (napríklad po lesnom teréne).
Preto sa vždy uistite o čistote čelného skla. Aby
ste zabránili čelné sklo, použite špeciálne
detergenty a čisté utierky. Okrem iného môže byť
funkčnosť senzora obmedzená alebo úplne
zrušená pri niektorých podmienkach jazdy,
premávky alebo stavu vozovky.
Správne fungovanie senzora môžu
pozmeniť dlhé náklady uložené na streche
vozidla. Pred jazdou sa preto uistite, že
náklad neprekrýva akčný rádius senzora.
Ak by následkom škrabancov, prasknutia
alebo zlomenia čelného skla bolo
nevyhnutné senzor vymeniť, musíte sa
obrátiť výhradne na Autorizovaný servis Fiat .
Čelné sklo nevymieňajte sami, hrozí
nebezpečenstvo poruchy! V každom prípade sa
odporúča čelné sklo vymeniť, keď je poškodené v
oblasti laserového senzora.
94
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 99 of 266

Na laserovom senzore nikdy nerobte
žiaden zásah. Otvory na dekoračnom
kryte nachádzajúcom sa na vnútornom
spätnom zrkadle nikdy nezakrývajte.V prípade
poruchy senzora sa obráťte na Autorizovaný
servis Fiat .
Pri jazde po cestách v blízkosti stromov s
trčiacimi konármi je vhodné systém
vypnúť, aby sa predišlo tomu, že
prítomnosť konárov vo výške kapoty alebo
čelného skla ovplyvní činnosť systému.
Akčný rádius senzora neprikrývajte
nálepkami ani inými predmetmi. Dávajte
pozor aj na predmety na kapote vozidla
(napr. vrstva snehu) a uistite sa, že nebránia
činnosti laserového lúča senzora.
Pri ťahaní prívesov alebo vozidla je
nevyhnutné vypnúť systém pomocou
ponuky Setup na displeji.
Ak systém signalizuje úbytok tlaku na
jednej pneumatike, odporúča sa
skontrolovať tlak všetkých štyroch
pneumatík.
SYSTÉM TRACTION PLUS
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Traction Plus predstavuje pomocný systém riadenia a
záberu vozidla na vozovkách so slabým adhéznym
povrchom (sneh, ľad, blato, atď.), ktorý umožňuje
rozdeliť hnaciu silu optimálnym spôsobom na prednej
osi, pokiaľ má koleso tendenciu šmýkať sa.
Traction Plus pôsobí tak, že brzdí kolesá, ktoré
strácajú priľnavosť k vozovke (alebo sa šmýkajú viac
ako ostatné), čím prenesú hnaciu silu na kolesá, ktoré
majú väčší terénny záber.
Túto funkciu môžete aktivovať manuálne stlačením
tlačidla T+ , ktoré sa nachádza na bočnom
prístrojovom paneli obr. 102 a je použiteľná pri
rýchlosti nižšej ako 50 km/h. Po prekročení tejto
rýchlosti sa funkcia automaticky vypne (kontrolka
LED na tlačidle ostane svietiť) a aktivuje sa znovu,
akonáhle rýchlosť klesne pod 50 km/h.
obr. 102F0T0506
95
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 100 of 266

Funkcia Traction Plus
Pri štartovaní vozidla je systém deaktivovaný. Pre
aktiváciu systému Traction Plus stlačte tlačidlo T+
obr. 102: led na tlačidle sa rozsvieti.
Aktivácia systému Traction Plus má za následok
aktiváciu nasledujúcich funkcií:
potlačenie funkcie ASR, aby mohol byť čo najviac
využitý točivý moment motora;
efekt zablokovania diferenciálu na prednej náprave
prostredníctvom brzdiaceho systému, pre
optimalizáciu pohonu na nehomogénnych
vozovkách.
V prípade poruchy systému Traction Plus sa na paneli
nástrojov rozsvieti kontrolka
so stálym svetlom.
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board Diagnosis)
vykonáva stálu diagnózu komponentov súvisiacich s
emisiami vozidla.
Okrem toho signalizuje zapnutím kontrolky
na
prístrojovom paneli (u niektorých verzií spolu so
zobrazením správy na displeji), stav zhoršenia týchto
komponentov (pozri kapitolu “Kontrolky a správy”).
Cieľom systému je:
mať pod kontrolou účinnosť zariadenia;
signalizovať zvýšenie emisií zapríčinených zlým
fungovaním vozidla;
signalizovať potrebu výmeny opotrebených
komponentov.
Systém disponuje navyše interaktívnym konektorom s
príslušným prístrojovým vybavením, ktoré umožňuje
čítanie chybových kódov uložených v centrálnej
jednotke, spolu so sériou špecifických parametrov
diagnózy a fungovania motora.
Túto kontrolu môžu urobiť zástupcovia cestnej
kontroly.
UPOZORNENIE Po odstránení prekážky je
Autorizovaný servis Fiat povinný pre kompletnú
kontrolu zariadenia vykonať test na skúšobnom
zariadení, v prípade potreby aj skúšky na ceste, ktoré
môžu vyžadovať aj dlhšiu trasu.
96
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK