FIAT FULLBACK 2017 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 336, PDF Size: 12.66 MB
Page 91 of 336

A — Boîte supérieure
B — Boîte inférieure
Boîte supérieure
Pour ouvrir la boîte supérieure, levez le
couvercle.
Boîte inférieure
Pour ouvrir la boîte inférieure, levez la
boîte supérieure.REMARQUE Veillez à ne pas vous
coincer les mains en ouvrant ou en
fermant le couvercle. Vous pouvez
retirer la boîte supérieure et l'utiliser
comme boîte.
Porte-lunettes de soleil (si le
véhicule en est équipé)
Pour l'ouvrir, poussez sur le couvercle.
93)
REMARQUE Ce support ne convient
pas nécessairement à toutes les tailles
et formes de lunettes de soleil ; il est
recommandé d'en vérifier la
compatibilité avant utilisation.
PORTE-GOBELET
(si fournie)
94) 95) 96)
Siège avant
Le porte-gobelet est situé entre les
sièges avant.
Siège arrière
Pour utiliser le porte-gobelet, rabaissez
l'accoudoir.162AHA101699
163AHA101703
164AHA101716
165AHA114749
166AHA101729
89
Page 92 of 336

PORTE-BOUTEILLE
(si fournie)
94) 95) 96)
Des porte-bouteilles sont prévus des
deux côtés des portes avant et arrière.
REMARQUE Ne placez pas des
gobelets ou des cannettes dans le
porte-bouteille.Fermez correctement le bouchon des
bouteilles avant de les mettre dans le
porte-bouteille.
La taille et la forme de certaines
bouteilles peuvent ne pas convenir pour
le porte-bouteille.
CROCHET PRATIQUE
(si le véhicule en est équipé)
Ce crochet permet de suspendre de
légers bagages.
REMARQUE N'y accrochez pas des
bagages lourds (plus de 4 kg environ).
Cela risquerait d'endommager le
crochet.
POIGNÉE DE MAINTIEN
(si le véhicule en est équipé)
Ces poignées vous aident à vous
maintenir lorsque vous êtes assis dans
le véhicule.Ne vous servez pas de ces poignées
pour entrer ou sortir du véhicule. Les
poignées de maintien risqueraient de se
décrocher et de vous faire tomber.
PATÈRE
(si le véhicule en est équipé)
Une patère est installée sur la poignée
de maintien de la banquette arrière.
97)
167AHA106098
168AHA101745
169AHA101758
170AHA106102
171AHA106115
90
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Page 93 of 336

ATTENTION
90)Ne placez pas des papiers ou autres
objets inflammables dans les cendriers.
Les cigarettes ou autre matériel de fumeurs
pourraient y mettre le feu et provoquer des
dommages.
91)Ne touchez pas à la résistance
chauffante ou au logement de
l'allume-cigares, maintenez seulement le
bouton, afin de ne pas vous brûler.
92)Fermez les couvercles des espaces de
rangement lorsque vous roulez. Dans le
cas contraire, un couvercle ou le contenu
d'un espace de rangement pourrait
provoquer des blessures.
93)Ne posez pas des objets plus lourds
que des lunettes de soleil sur le support.
Ces objets pourraient glisser hors du
support.
94)Ne buvez pas pendant que vous
conduisez. Vous risquez d'être distrait et
de provoquer un accident.
95)Les boissons peuvent se renverser
sous l'effet des vibrations et des à-coups
de la conduite. Vous pourriez vous brûler
avec des éclaboussures de boissons
chaudes.
96)Ne pulvérisez pas d'eau et ne
renversez pas de boissons à l'intérieur du
véhicule. Si les commutateurs, câbles ou
les composants électriques deviennent
humides, ils pourrait mal fonctionner ou
entraîner un incendie du véhicule. Si vous
renversez accidentellement une boisson,
essuyez autant de liquide que possible et
consultez immédiatement un
concessionnaire Fiat.97)N'accrochez pas un cintre ou tout
autre objet lourd ou pointu à la patère. Si
l'airbag rideau s'active, ce type d'objet
pourrait être expulsé avec force et
empêcher l'airbag rideau de se gonfler
correctement. Accrochez directement les
vêtements à la patère (sans cintre). Videz
les objets lourds et pointus des poches
des vêtements accrochés à la patère.
ATTENTION
32)Lorsque vous n'utilisez pas la prise
pour accessoires, veillez à fermer le
couvercle, à défaut de quoi la prise pourrait
être obstruée par des corps étrangers, et
provoquer un court-circuit.
33)Ne laissez jamais des briquets, des
boissons gazeuses en cannette et des
lunettes dans l'habitacle lorsque vous
stationnez le véhicule à la chaleur du soleil.
La température à l'intérieur de l'habitacle
peut devenir très élevée, au point que les
briquets et autres articles inflammables
peuvent prendre feu et que des cannettes
peuvent exploser. Les lunettes incrustées
de plastique pourraient également se
déformer et se craqueler.
34)Éteignez les allumettes et les cigarettes
avant de les mettre dans le cendrier.
35)Fermez toujours le cendrier. Si vous le
laissez ouvert, les autres mégots présents
dans le cendrier pourraient se rallumer.36)Veillez à utiliser un accessoire de type
enfichable fonctionnant sur du 12 V et à
120 W ou moins. Si vous utilisez plusieurs
prises en même temps, vérifiez que les
accessoires électriques fonctionnent sur du
12 V et que leur consommation électrique
ne dépasse pas 120 W au total.
37)Une utilisation prolongée de l'appareil
électrique sans faire tourner le moteur
risque de décharger la batterie.
91
Page 94 of 336

CHOIX DU
CARBURANT
Carburant recommandé :Cétane
numéro (EN590) 51 ou supérieur
38) 39) 40) 41)
REMARQUE En ce qui concerne le
diesel, sa fluidité augmente
considérablement au fur et à mesure
que la température descend, ce en
raison de la séparation de paraffine.
Raison pour laquelle deux types de
carburant sont proposés sur le
marché : « été » et « hiver ». Respectez
les consignes suivantes pour l'usage
hiver. Optez pour l'un des deux types
de carburant en fonction de la
température ambiante.
Au-dessus de -5 °C : Diesel « été »
Au-dessous de -5 °C : Diesel
« hiver »
Lorsque vous voyagez à l'étranger,
renseignez-vous au préalable sur les
carburants distribués dans les
stations-service.
Un diesel de mauvaise qualité peut
donner lieu à la formation de dépôts
dans l'injecteur, ce qui peut provoquer
le dégagement d'une fumée noire et un
ralenti instable.
Si ces problèmes surviennent, il est
conseillé d'ajouter un additif de
nettoyage au diesel lorsque vous
refaites le plein. L'additif brisera et
éliminera les dépôts, et le moteur
reviendra ainsi dans son état normal.Veillez à utiliser un DÉTERGENT POUR
SYSTÈME DIESEL FCA D'ORIGINE.
L'utilisation d'un autre additif pourrait
être la cause d'un dysfonctionnement
du moteur. Pour de plus amples
informations, veuillez contacter un
concessionnaire Fiat.
Expression graphique des
informations client
Identifiant pour les carburants de type
diesel
Le symbole affiché ci-dessous vous
aide à reconnaître le type correct de
carburant à utiliser avec votre véhicule.
Avant de remplir le réservoir de
carburant, vérifiez les symboles à
l'intérieur de la trappe du réservoir de
carburant (si fournis) et comparez-les
avec les symboles affichés sur la
pompe à carburant (si fournis).B7 : Carburant diesel contenant jusqu'à
7 % (V/V) d'esters méthyliques d'acides
gras – ex. diesel conforme à EN 590.
Les moteurs diesel sont compatibles
avec le diesel de type B7 (contenant
jusqu'à 7 % d'esters méthyliques
d'acides gras) conformément aux
normes européennes EN590.
42)
ATTENTION
38)Les véhicules diesel conformes aux
normes Euro 4 et Euro 5 sont conçus pour
rouler exclusivement au diesel conforme à
la norme EN 590. L'utilisation d'un autre
type de diesel pourrait nuire aux
performances et à la durabilité du moteur.
172B7
92
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Page 95 of 336

39)Votre véhicule est conçu pour rouler
uniquement au diesel conforme à la norme
EN 590. L'utilisation d'un autre type de
diesel (biodiesel, méthylester, etc.) pourrait
nuire aux performances et à la durabilité du
moteur.
40)Pour les moteurs diesel, utilisez
uniquement du carburant diesel conforme
aux spécifications de la norme européenne
EN 590. L'utilisation d'autres produits ou
mélanges peut endommager le moteur
sans possibilité de réparation et par
conséquent entraîner la nullité de la
garantie suite au dommage causé. Si vous
introduisez par erreur d'autres types de
carburant dans le réservoir, ne démarrez
pas le moteur. Videz le réservoir. Si le
moteur fonctionne même un laps de temps
très réduit, vous devez drainer non
seulement le réservoir à carburant mais
aussi le reste du circuit d'alimentation.
41)Si un carburant correct "d'hiver" n'est
pas utilisé en hiver, le témoin de
préchauffage diesel peut clignoter et le
régime moteur peut ne pas augmenter
au-delà du ralenti à cause du gel de
carburant. Dans ce cas, maintenez le
moteur au ralenti pendant environ
10 minutes puis éteignez le commutateur
d'allumage ou réglez le mode de
fonctionnement sur OFF et rallumez-le ou
mettez sur ON immédiatement pour
confirmer que le témoin de préchauffage
diesel est éteint. Consultez la section
"Témoin de préchauffage diesel".
42)N'utilisez pas une concentration
supérieureà7%d'esters méthyliques
d'acides gras (biodiesel) par volume.
L'utilisation d'une concentration supérieure
à 7 % pourrait nuire aux performances et à
la durabilité du moteur.REMPLISSAGE DU
RÉSERVOIR À
CABURANT
98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105) 106) 107) 108)
Capacité du réservoir à carburant :
75 litres.
1. Coupez le moteur avant de faire le
plein.
2. Le goulot de remplissage du
réservoir à carburant est situé à l'arrière
gauche de votre véhicule.
Types 1, 2
1. Ouvrez le clapet du réservoir à
carburant à l'aide du levier de
déverrouillage situé sous le tableau de
bord.2. Ouvrez le tube de remplissage du
réservoir à carburant en tournant
lentement le bouchon dans le sens
anti-horaire.
173AHA105802
174AHA105815
175AHA105189
93
Page 96 of 336

A — Retrait
B — Fermeture
Lorsque vous faites le plein, accrochez
le bouchon au crochet (A) situé à
l'intérieur du clapet du réservoir à
carburant.Type 3
1. Ouvrez le couvercle (1). Introduisez la
clé dans le bouchon (2) et
déverrouillez-le.
2. Tournez le bouchon et retirez-le.
109)
3. Insérez le pistolet dans l'orifice du
réservoir, jusqu'en butée.
4. Lorsque le pistolet s'arrête
automatiquement, arrêtez la pompe.5. Pour fermer, tournez le bouchon
lentement jusqu'à ce que vous
entendiez un clic, puis repoussez
délicatement le clapet du réservoir à
carburant en position de fermeture.
ATTENTION
98)Pour manipuler du carburant,
respectez les consignes de sécurité
affichées dans les garages et les
stations-service.
99)Le carburant est un produit hautement
inflammable et explosif. Vous pourriez vous
brûler ou vous blesser gravement en le
manipulant. Pour faire le plein, coupez le
moteur et restez à distance des flammes,
étincelles et autres matières fumigènes.
Manipulez toujours le carburant à
l'extérieur, dans des endroits bien aérés.
100)Avant de retirer le bouchon du
réservoir, éliminez l'électricité statique de
votre corps en touchant une partie
métallique du véhicule ou de la pompe à
carburant. L'électricité statique de votre
corps pourrait provoquer une étincelle
susceptible d'enflammer la vapeur de
carburant.
101)Occupez-vous-seul de tout le
processus de ravitaillement (ouverture du
clapet du réservoir, retrait du bouchon,
etc.). Ne laissez personne s'approcher du
goulot de remplissage du réservoir à
carburant. Si vous acceptez que quelqu'un
vous aide et que cette personne porte de
l'électricité statique, la vapeur de carburant
pourrait prendre feu.176AHA102032
177AHZ101069
178AHZ100990
179AHA106203
94
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Page 97 of 336

102)Ne vous éloignez pas du goulot de
remplissage tant que vous n'avez pas fini
de faire le plein. Si vous vous éloignez et
que vous faites autre chose (vous asseoir
sur un siège, par exemple) pendant que
vous faites le plein, vous pourriez subir une
nouvelle charge d'électricité statique.
103)Veillez à ne pas inhaler de la vapeur
de carburant. Le carburant contient des
substances toxiques.
104)Maintenez les portes et les fenêtres
fermées pendant que vous faites le plein.
De la vapeur de carburant pourrait s'infiltrer
dans l'habitable par les portes et fenêtres
ouvertes.
105)Ne remplacez le bouchon du réservoir
que par une pièce d'origine Fiat.
106)Étant donné que le système de
carburant peut être sous pression, retirez
lentement le bouchon du réservoir. Ce qui
permettra d'évacuer la pression ou le vide
qui aurait pu se former dans le réservoir à
carburant. Si vous entendez un sifflement,
attendez qu'il s'arrête avant de retirer le
bouchon. À défaut de quoi le carburant
pourrait être expulsé, au risque de vous
blesser ou de blesser d'autres personnes.
107)N'appliquez aucun objet/bouchon au
bout du goulot qui est fourni pour la
voiture. L'utilisation d'objets/bouchons non
conformes pourrait provoquer une
augmentation de la pression dans le
réservoir et entraîner des situations
dangereuses.
108)N'utilisez pas de téléphone mobile à
proximité de la pompe de carburant :
risque d'incendie.
109)N'inclinez pas le pistolet de carburant.ENTRER OU SORTIR
DU VÉHICULE
110)
ATTENTION
110)Pour éviter de glisser et
d'endommager la surface peinte, ne
marchez pas sur le couvercle de la marche
latérale (A).
180AHA113612
95
Page 98 of 336

VISITE GUIDÉE DU TABLEAU DE BORD
Le présent chapitre de ce Manuel a
pour objectif de vous fournir tous les
renseignements dont vous avez besoin
pour comprendre, interpréter et utiliser
correctement le tableau de bord.INSTRUMENTS..............97
AFFICHEUR MULTI-
INFORMATIONS.............97
TÉMOINS ET TÉMOINS
D'AVERTISSEMENT..........107
96
VISITE GUIDÉE DU TABLEAU DE BORD
Page 99 of 336

INSTRUMENTS
1. Tachymètre — Le tachymètre
indique le régime moteur (tr/min). Le
tachymètre peut vous aider à rouler de
manière plus économique et vous
avertit en cas de dépassement du
régime moteur (zone rouge).
2. Afficheur multi-informations
3. Indicateur de vitesse (km/h ou mph
+ km/h) 4. Commutateur de l'afficheur
multi-informations
43)
ATTENTION
43)Lorsque vous conduisez, vérifiez que le
régime moteur indiqué par le tachymètre ne
passe pas dans la zone rouge (régime
moteur excessif).
AFFICHEUR MULTI-
INFORMATIONS
Arrêtez toujours le véhicule dans un
endroit sûr. Les informations suivantes
apparaissent à l'afficheur multi
informations : compteur kilométrique,
totalisateur partiel, consommation
moyenne de carburant, etc.
1. Afficheur de température du liquide
de refroidissement moteur 2. Afficheur
de position du levier de changement de
vitesses* 3. Afficheur du limiteur de
vitesse* 4. Indicateur de changement
de rapport* 5. Afficheur de niveau de
carburant restant 6. Avertissement
route verglacée 7. Afficheur
d'informations 8. Rappel entretien* —
si le véhicule en est équipé
181AHA103361
182AA0110510
183AHA106463
97
Page 100 of 336

REMARQUE Commutateur d'allumage
ou mode de fonctionnement sur OFF, le
limiteur de vitesse, l'indicateur de
changement de rapport, l'afficheur de
position du levier de changement de
vitesses, l'afficheur de niveau de
carburant restant, l'afficheur de
température du liquide de
refroidissement moteur et
l'avertissement route verglacée ne
s'affichent pas.
98
VISITE GUIDÉE DU TABLEAU DE BORD