FIAT FULLBACK 2017 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 336, PDF Size: 12.66 MB
Page 221 of 336

Veillez à ne pas éclabousser la
caméra avec de l'eau bouillante.
Évitez toutes projections d'eau et
éclaboussures sur et autour de la
caméra.
Veillez à ne pas débrancher,
démonter ou modifier la caméra.
Veillez à ne pas rayer la caméra, au
risque de détériorer la qualité de
l'image.
Lignes de guidage à l'écran
L'écran affiche des lignes de guidage et
la face supérieure du pare-choc arrière
(A).
La ligne rouge (B) indique une
distance de 50 cm environ derrière le
pare-choc arrière.
Les deux lignes vertes (C) indiquent
une distance de 20 cm environ, de part
et d'autre de la carrosserie.
Les lignes transversales courtes (1 à
3) indiquent la distance de l'obstacle
par rapport au pare-choc arrière.1. Au bord arrière du pare-choc arrière
environ 2. 100 cm environ 3. 200 cm
environ
160)
Erreurs entre l'affichage et la
surface réelle de la route
Les lignes de guidage de la distance et
de la largeur du véhicule sont calculées
par rapport à une surface plane et
horizontale. Dans les cas suivants, des
erreurs apparaissent entre les lignes de
guidage à l'écran et la distance réelle
sur la route.
Si l'arrière du véhicule est alourdi
par le poids des passagers et des
bagages
Les lignes de guidages à l'écran
semblent plus proches qu'elles ne le
sont en réalité. Ainsi, sur une montée,
les obstacles paraissent plus loin qu'ils
ne le sont vraiment.A. Objets réels
B. Objets montrés à l'écran
En cas de pente montante derrière
le véhicule
Les lignes de guidages à l'écran
semblent plus proches qu'elles ne le
sont en réalité. Ainsi, sur une montée,
les obstacles paraissent plus loin qu'ils
ne le sont vraiment.
A. Objets réels
345AG0027115346AHA104720
347AHA103736
219
B. Objets montrés à l'écran
Page 222 of 336

En cas de pente derrière le véhicule
Les lignes de guidage semblent plus
éloignées qu'elles ne le sont en réalité.
Ainsi, en pente, les obstacles
paraissent plus proches qu'ils ne le
sont vraiment.
A. Objets réels
B. Objets montrés à l'écran
Présence d'objets solides à
proximité du véhicule
Il est possible que la distance des
objets montrés à l'affichage diffère de la
distance réelle.Le pickup s'approche d'un objet
solide
Les lignes de guidage de la distance et
de la largeur du véhicule indiquent la
distance par rapport à un référant plat
tel qu'une chaussée plane et
horizontale. La distance, sur l'écran,
d'un objet saillant peut donc différer de
la distance réelle.
Ne les utilisez pas pour évaluer la
distance par rapport à un objet solide.
Exemple : Le point B semble le plusproche, suivi du point C et du point A.
La distance du véhicule par rapport au
point A et au point B est toutefois
identique, tandis que le point C est plus
éloigné que les points A et B.
ATTENTION
251)Le conducteur est dans tous les cas
responsable du stationnement et d'autres
manœuvres. En effectuant de telles
manœuvres, veillez toujours à ce que
personne (notamment des enfants) ou des
animaux ne se trouvent pas dans la zone
concernée. La caméra représente une aide
pour le conducteur mais ce dernier ne doit
jamais relâcher son attention pendant des
manœuvres potentiellement dangereuses,
même celles effectuées à faible vitesse.
Conduisez toujours lentement de manière à
pouvoir freiner rapidement en présence
d’obstacles.
348AHA103749
349AHE100241
350AHA103765
220
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 223 of 336

252)La caméra de recul indique au
conducteur s'il se rapproche d'un obstacle
en marche arrière. Son angle de vue étant
limité, la vigilance est de mise. Manœuvrez
avec prudence, tout comme si le véhicule
n'était pas équipé d'une caméra de recul.
253)Assurez-vous d'effectuer une
vérification visuelle personnelle de la
sécurité autour du véhicule. Ne comptez
pas uniquement sur la caméra de recul.
ATTENTION
158)Pour le bon fonctionnement du
système, il est capital que la caméra soit
toujours propre et exempte de boue, de
saletés, de neige ou de glace. Veillez à ne
pas rayer ou endommager la caméra lors
de son nettoyage. Évitez d'utiliser des
chiffons secs, durs ou rugueux. La caméra
doit être nettoyée à l'eau propre
additionnée de shampoing pour voiture, si
nécessaire. Dans les stations de lavage
utilisant de la vapeur ou des jets haute
pression, nettoyez rapidement la caméra en
maintenant la buse à plus de 10 cm de
distance par rapport aux capteurs.
N’apposez pas d’autocollants sur la
caméra.
159)La caméra de recul est dotée d'un
objectif spécial selon lequel les objets et la
distance à l'écran peuvent différer des
objets et de la distance réels.160)Le positionnement des lignes de
guidage à l'écran par rapport à la chaussée
actuelle peut varier en fonction du nombre
de passagers, de la quantité de carburant à
bord du véhicule, du poids et de
l'emplacement des éventuels bagages
et/ou de l'état de la route. Les lignes de
guidage ne doivent être utilisées qu'à titre
indicatif ; par mesure de sécurité, vérifiez
systématiquement la zone de marche
arrière et les alentours du véhicule pendant
la conduite.
221
Page 224 of 336

EN CAS D'URGENCE
Un pneu crevé ou une ampoule grillée ?
Un problème peut parfois gâcher le
voyage.
La section décrivant les cas d’urgence
peut vous aider à remédier aux
situations critiques avec calme et en
toute autonomie.
En cas d'urgence, nous vous prions
d’appeler le numéro de téléphone
gratuit indiqué dans le carnet de
garantie.
Pour contacter le concessionnaire Fiat
le plus proche, appelez gratuitement le
00 800 3428 0000.ERA GLONASS.............223
SI LE VÉHICULE TOMBE EN
PANNE...................229
DÉMARRAGE D'URGENCE.....230
SURCHAUFFE MOTEUR.......232
PURGE DU CIRCUIT DE
CARBURANT..............233
OUTILS, CRIC ET MANIVELLE. . . .234
COMMENT CHANGER UN
PNEUMATIQUE.............238
REMORQUAGE.............245
FONCTIONNEMENT DANS DES
CONDITIONS DE CONDUITE
DÉFAVORABLES............249
ÉLÉMENTS FUSIBLES.........250
FUSIBLES.................251
REMPLACEMENT DES AMPOULES
ÉLECTRIQUES..............259
222
EN CAS D'URGENCE
Page 225 of 336

ERA GLONASS
(si prévu)
ERA-GLONASS est un système conçu
pour réduire la gravité des accidents. Le
système transmet des informations sur
le véhicule et sa localisation à un centre
d'appel d'urgence en cas d'accident ou
de malaise soudain ; le centre d'appel
d'urgence s'arrange alors pour envoyer
des véhicules de secours si nécessaire.
254) 255) 256) 257)
REMARQUE Le système contacte le
centre d'appel d'urgence mais n'envoie
pas directement un véhicule d'urgence
ou le service d'assistance sur route. Le
système assiste un appel d'urgence en
cas d'accident de la route ou de
malaise soudain mais n'a pas la
fonction de protéger les occupants.
Flux de l'appel d'urgenceA — Témoin rouge
B — Témoin vert
C — Couvercle
D — Commutateur SOS
E — Microphone
F — Haut-parleur de portière
(uniquement du côté du passager
avant)
258)
1 — Après avoir mis le contacteur
d'allumage sur « ON » ou activé le
mode de fonctionnement, le témoin
rouge (A) et le témoin vert (B) s'allument
pendant environ 10 secondes. Environ
10 secondes après que les témoins se
sont éteints, le système entre en mode
veille.
259) 260) 261)
2 — Le fonctionnement du système est
le suivant.Rapport automatique :lorsque le
véhicule reçoit un impact à partir d'un
certain niveau.
REMARQUE Selon le niveau de
l'impact ou l'angle de la collision, le
système peut ne pas fonctionner.
Rapport manuel :lorsque vous ouvrez
le couvercle (C) et que vous appuyez
sur le commutateur SOS (D).
262)
161)
REMARQUE N'appuyez sur le
commutateur SOS qu'en cas d'urgence
comme un accident ou un malaise
soudain. Lorsqu'un véhicule de
secours, etc. est envoyé par
malveillance, les coûts applicables
peuvent être élevés.
3 — Le témoin vert clignote et le
système appelle le centre d'appel
d'urgence.
263)
4 — Le témoin vert clignote lentement,
les informations sur le véhicule et sa
localisation sont transmises au centre
d'appel d'urgence.
5 — Lorsque le témoin vert arrête de
clignoter et reste allumé et que le signal
sonore retentit une fois, une
conversation avec un opérateur du
centre d'appel d'urgence est
disponible.
264) 265)351AH3101138
352AHA114143
223
Page 226 of 336

REMARQUE Si le microphone latéral
du véhicule (E) et/ou les haut-parleurs
sont défaillants, vous ne pourrez pas
parler avec le centre d'appel d'urgence.
Un appel ne peut pas être coupé
depuis le véhicule.
6 — Le centre d'appel d'urgence
envoie un véhicule de secours si
nécessaire.
224
EN CAS D'URGENCE
Page 227 of 336

Liste de témoin
Situation Témoin rouge Témoin vert Cause Solution
Lorsque
vous placez
le
commutateur
d'allumage
sur«ON»et
que vous
activez le
mode de
fonctionnementS'allume
(pendant
environ
10 secondes)S'allume
(pendant
environ
10 secondes)La vérification du système est en
coursAttendez un moment. Les témoins s'éteignent
lorsque la vérification du système est terminée. Si le
témoin rouge et/ou le témoin vert ne s'allument pas,
il existe peut-être une défaillance du système. Dans
ce cas, faites immédiatement inspecter le système
par un concessionnaire Fiat
Environ
20 secondes
après avoir
placé le
commutateur
d'allumage
sur«ON»
ou activé le
mode de
fonctionnementS'éteint S'éteintLe système fonctionne
normalement—
S'allume S'éteintIl existe peut-être une défaillance
du système ou la batterie est
peut-être épuiséeFaites immédiatement inspecter le système par un
concessionnaire Fiat
Pendant que
l'appel
d'urgence
est activéS'éteintClignote (à
intervalles de
0,5 seconde)Le système appelle le centre
d'appel d'urgence—
S'éteintClignote (à
intervalles de
2 secondes)Le système transmet les
informations sur le véhicule et sa
localisation au centre d'appel
d'urgence—
S'éteint S'allumeUne conversation avec un
opérateur du centre d'appel
d'urgence est disponibleConfirmez mutuellement les détails de l'appel
d'urgence avec l'opérateur du centre d'appel
d'urgence. Si le témoin vert ne s'éteint pas même
une fois terminé l'appel d'urgence, faites inspecter
le système par un concessionnaire FIAT
225
Page 228 of 336

Situation Témoin rouge Témoin vert Cause Solution
Lorsque
l'appel
d'urgence a
échouéS'allume
(pendant
environ
60 secondes)S'éteint L'appel d'urgence a échouéPassez un nouvel appel d'urgence ou prévenez
directement un véhicule de secours ou un service
d'assistance sur route depuis le téléphone public,
etc. le plus proche.
226
EN CAS D'URGENCE
Page 229 of 336

Mode de test
Vous pouvez vérifier si le système se
trouve dans l'état normal de veille avec
la procédure suivante. Avant cela,
arrêtez le véhicule en lieu sûr, avec une
bonne visibilité, où les ondes radio
peuvent être envoyées et reçues.
Passer en mode test
1 — Avec le commutateur d'allumage
sur « OFF » ou le mode de
fonctionnement désactivé, mettez le
commutateur d'allumage sur « ON » ou
activez le mode de fonctionnement tout
en appuyant sur le commutateur SOS.
2 — Après avoir mis le commutateur
d'allumage sur « ON » ou activé le
mode de fonctionnement, passez aux
étapes 3 et 4 dans les 10 secondes
suivantes.
3 — Enlevez votre doigt du
commutateur SOS.
4 — Appuyez sur le commutateur SOS
3 fois ou plus.
5 — Environ 10 secondes après
l'étape 2, le témoin rouge et le témoin
vert s'éteignent. Ensuite, le buzzer
retentit 3 fois.
REMARQUE Si le buzzer ne retentit
pas, recommencez le processus depuis
l'étape 1.
6 — Environ 60 secondes plus tard, le
témoin vert clignote. Si vous appuyez
sur le commutateur SOS dans les
20 secondes suivantes, le mode
change et passe en mode de test.REMARQUE Lorsque le témoin rouge
clignote au lieu du témoin vert, arrêtez
le véhicule en lieu sûr, avec une bonne
visibilité, où les ondes radio peuvent
être envoyées et reçues et
recommencez le processus depuis
l'étape 1.
Dans les 20 secondes environ suivant le
changement de mode, appuyez sur le
commutateur SOS pour l'une des
périodes suivantes pour sélectionner le
type de test souhaité.
10 secondes ou plus : test de
rapport au centre d'appel d'urgence.
Moins de 10 secondes : test de
l'équipement du système
ERA-GLONASS du véhicule
REMARQUE Si vous n'appuyez pas
sur le commutateur dans les
20 secondes, le mode de test est
annulé.
Si vous conduisez une certaine
distance en mode de test, celui-ci
s'éteint.
Test de rapport au centre d'appel
d'urgence
1 — Le témoin vert s'allume et le test
de rapport au centre d'appel d'urgence
commence.
REMARQUE Si le témoin rouge
s'allume pendant environ 60 secondes,
le véhicule se trouve dans un endroit où
les ondes radio ne peuvent être
transmises ni reçues. Vous ne pouvezdonc pas contacter le centre d'appel
d'urgence.
2 — Lorsque le témoin vert s'éteint, le
mode de test est terminé.
Test de l'équipement du système
ERA-GLONASS du véhicule
1 — Après que le buzzer a retenti une
fois, appuyez sur le commutateur SOS.
Vérification du témoin : lorsque le
buzzer retentit une fois et que le témoin
rouge et le témoin vert s'allument en
alternance, ils fonctionnent
normalement.
2 — Lorsque les témoins fonctionnent
normalement, appuyez sur le
commutateur SOS. Lorsque les
témoins ne s'allument pas
normalement, attendez environ
20 secondes.
Vérification de haut-parleur : lorsque
le buzzer retentit deux fois et continue
de retentir, ils fonctionnent normalement
3 — Lorsque les haut-parleurs
fonctionnent normalement, appuyez sur
le commutateur SOS. Lorsque le
buzzer ne retentit pas normalement,
attendez environ 20 secondes.
Vérification du microphone : après
que le buzzer a retenti 3 fois, dites
quelque chose dans le micro. Si vous
entendez votre voix dans les
haut-parleurs, ils fonctionnement
normalement.
227
Page 230 of 336

4 — Lorsque le micro fonctionne
normalement, appuyez sur le
commutateur SOS. Lorsqu'il ne
fonctionne pas normalement, attendez
environ 20 secondes.
5 — Si toutes les vérifications sont
normales, le témoin vert s'allume
(pendant environ 5 secondes) et le
buzzer retentit une fois.
266)
6 — Lorsque le témoin vert s'éteint, le
mode de test est terminé.
ATTENTION
254)Dans un pays ou une région où il
n'existe aucun centre d'appel d'urgence
de ERA-GLONASS, ou si les ondes radio
des appels d'urgence ne peuvent être
transmises ou reçues normalement, le
système ne fonctionnera pas. Dans ce cas,
contactez directement un véhicule de
secours ou le service d'assistance routière
à partir d'un téléphone portable, etc.
255)Si une urgence se produit et que vous
sentez une odeur de carburant ou une
mauvais odeur, ne restez pas à l'intérieur
du véhicule et mettez-vous immédiatement
en lieu sûr.
256)En attendant les secours après
l'appel d'urgence, prenez des précautions
pour éviter des accidents secondaires tels
qu'une collision arrière avec le véhicule
suivant et mettez-vous en lieu sûr.257)Dans les cas suivants, contactez
directement un véhicule de secours ou le
service d'assistance routière à partir d'un
téléphone portable, etc. 1 - Lorsque le
système ne fonctionne pas à cause d'une
défaillance provoquée par une collision,
etc. 2- Lorsque le véhicule est dans un
endroit où les ondes radio ne peuvent être
transmises et reçues (par exemple, en
intérieur, dans un parking souterrain, dans
une zone montagneuse, dans un tunnel,
etc.). 3 - Lorsque la ligne du centre d'appel
d'urgence est occupée et que l'appel ne
peut joindre le centre d'appel d'urgence.
258)N'enlevez pas et n'installez pas les
pièces ci-dessus. Cela peut entraîner une
défaillance de contact ou d'équipement et
le système peut ne pas fonctionner
normalement.
259)Si le témoin rouge et/ou le témoin vert
ne s'allument pas après avoir mis le
commutateur d'allumage sur « ON » ou
avoir activé le mode de fonctionnement, il
existe peut-être une défaillance du
système. Faites vérifier le système par un
concessionnaire Fiat.
260)Si le témoin rouge reste allumé ou
s'allume de nouveau environ 20 secondes
après avoir mis le commutateur d'allumage
sur « ON » ou après avoir activé le mode
de fonctionnement, il existe peut-être une
défaillance dans le système ou la batterie
pour l'utilisation exclusive du système
ERA-GLONASS est peut-être épuisée. La
durée de vie de la batterie est d'environ
3 ans. Faites immédiatement inspecter le
système ou remplacer la batterie par un
concessionnaire Fiat.261)Lorsque le système n'est pas en
mode veille, le système ne fonctionne pas.
Lorsque vous conduisez, vérifiez que le
système est en mode veille.
262)Avant d'appuyer sur le commutateur
SOS, arrêtez le véhicule en lieu sûr. Si vous
le faites fonctionner tout en conduisant,
votre attention aux circonstances
environnantes devient insuffisante et peut
provoquer un accident inattendu.
263)Si le témoin rouge s'allume comme
suit, contactez directement un véhicule de
secours ou l'assistance routière à partir
d'un téléphone portable, etc. 1 - Lorsque
le témoin rouge reste allumé (le système
est peut-être défaillant). 2 - Lorsque le
témoin rouge s'allume pendant
60 secondes (le véhicule se trouve
peut-être dans un endroit où les ondes
radio ne peuvent être transmises ni
reçues).
264)Ne remplacez pas les haut-parleurs.
Si vous les remplacez, le son du buzzer ou
la voix de l'opérateur du centre d'appel
d'urgence ne seront peut-être pas
audibles. Si les haut-parleurs doivent être
remplacés en raison d'une panne, etc.
nous vous recommandons de consulter un
concessionnaire Fiat.
265)Une erreur peut se produire entre le
point de rapport réel et le point rapporté au
centre d'appel d'urgence. Confirmez
mutuellement le point de rapport et l'objet
pendant l'appel avec l'opérateur du centre
d'appel d'urgence.
228
EN CAS D'URGENCE