FIAT FULLBACK 2017 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 336, PDF Size: 12.66 MB
Page 241 of 336

Le maintien de la roue de secours à la
pression d'air maximale spécifiée vous
permet de vous assurer que cette
dernière peut être systématiquement
utilisée dans n'importe quelle condition
(conduite en ville/sur autoroute, poids
de charge variable, etc.).
Retrait de la roue de secours
1. Posez la poignée de cric. (Cabine
Club) (Voir la section “Utilisation de la
poignée de cric (cabine Club)”
2. Insérez la poignée de cric (A) dans
l'orifice (B) sous la porte arrière.
3. Insérez correctement la broche (C)
sur la poignée de cric dans le
porte-outils (D) du support de roue de
secours.4. Insérez la clé à écrou de roue (E)
dans l'extrémité de l'orifice de la
poignée de cric (F), puis tournez-la
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour abaisser complètement la
roue de secours au sol et régler le jeu
de la chaîne.
165)
5. Retirez le disque de crochet (G) de la
roue de secours.
REMARQUE Placez la roue de secours
sous la carrosserie, à proximité du
pneumatique crevé. Vous serez ainsi
protégé en cas de glissement du cric
hors de sa position.
383AHA102263
384AHA102276
385AHA102289
386AHA102292
387AHA102322
239
Page 242 of 336

Changement d'un pneumatique
1. Desserrez les écrous de roue d'un
quart de tour à l'aide de la clé à écrou
de roue. N'enlevez pas encore les
écrous de roue.
2. Placez le cric sous l'un des points de
levage indiqués dans la figure. Utilisez le
point de levage le plus proche du
pneumatique que vous souhaitez
changer.
A — Point de levage avant
297) 298)
REMARQUE Lors du levage de l'arrière
du véhicule, tournez la pointe du cric de
sorte que la partie rainurée (C) touche
correctement le point désigné.3. À l'aide de la poignée de cric,
tournez la valve de détente (D) dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
son arrêt.
4. Insérez la poignée de cric dans le
support du cric et accrochez l'encoche
(E) sur l'extrémité de la poignée de cric
à la griffe (F) du support.
5. Déplacez la poignée de cric de haut
en bas et de bas en haut pour élever le
vérin juste avant que le cric ne touche le
point de levage du véhicule.
Assurez-vous que le cric touche
correctement le point de levage du
véhicule. Déplacez la poignée de cric
de haut en bas et de bas en haut pour
élever le véhicule.388AHA102335
389AHA105730
390AHA105743
C
391AHZ101102
392AHA105756
240
EN CAS D'URGENCEB — Point de levage arrière
Page 243 of 336

REMARQUE Ce cric est de type à
expansion à 2 étages.
299) 300) 301) 302) 303) 304) 305) 306)
6. Enlevez les écrous de roue à l'aide
de la clé à écrou de roue, puis retirez la
roue.
7. Nettoyez toute trace de boue, etc. à
la surface du moyeu (G), des boulons
du moyeu (H) ou dans les trous
d'installation (I) de la roue, puis montez
la roue de secours.
307)
308)
8. Tournez les écrous de roue dans le
sens des aiguilles d'une montre à la
main pour les serrer initialement.Type 1 : Sur les véhicules équipés
de jantes en acierSerrez
temporairement les écrous de roue à la
main jusqu'à ce que les parties
coniques des écrous de roue soient
légèrement en contact avec les
logements des trous de la roue et que
la roue ne soit pas desserrée.
Type 2 : Sur les véhicules équipés
de jantes en aluminiumSerrez
temporairement les écrous de roue à la
main jusqu'à ce que les parties de bride
des écrous de roue soient légèrement
en contact avec la roue et que celle-ci
ne soit pas desserrée.
393AHA105769394AHA105772
395AHA105785
396AA0027931
241
Page 244 of 336

166)
REMARQUE Si les 4 roues en
aluminium sont remplacées par des
roues en acier, par ex., lors de la pose
de pneus neige, utilisez les écrous
coniques.9. Placez l'encoche (K) prévue sur
l'extrémité de la poignée de cric sur la
soupape (L) du cric. À l'aide de la
poignée de cric, tournez lentement la
valve de détente dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour
abaisser le véhicule jusqu'à ce que le
pneumatique touche le sol.
309)
10. Serrez les écrous en étoile en 2 ou
3 étapes jusqu'à ce que chaque écrou
ait été correctement serré.
Couple de serrage
Roue en acier : 137 à 157 Nm
Roue en aluminium : 118 à 137 Nm
(Obtenu en appliquant une force à
l'extrémité de la clé à écrou de roue
fournie avec le véhicule. Roue en acier :
510 à 580 N ; Roue en aluminium : 440
à 500 N)
310)
11. Abaissez complètement le cric et
retirez-le.
167) 168)
REMARQUE Parfois, lorsque le
véhicule est soulevé sur cric, la partie
rainurée du point désigné ne se
détache pas. Si cela se produit,
balancez le véhicule pour abaisser le
vérin.
Si le cric est difficile à retirer à la main,
insérez la poignée de cric (M) dans le
support (N). Puis, à l'aide de la poignée,
retirez le cric.
397AHA102364
398AHZ100596
399AHA105798
400AHA102377
242
EN CAS D'URGENCE
Page 245 of 336

12. Enfoncez complètement le piston,
puis tournez la valve de détente dans le
sens des aiguilles d'une montre aussi
loin que possible.
13. Vérifiez la pression de gonflage du
pneumatique. Les pressions correctes
sont indiquées sur l'étiquette de la
porte. Voir la figure.
311) 312) 313) 314)
Rangement de la roue de secours
1. Posez le disque de crochet (A) dans
le trou de la jante.
2. Tournez la clé à écrou de roue (B)
dans le sens des aiguilles d'une montre
pour remonter la chaîne.
REMARQUE Vérifiez que le disque de
crochet est correctement fixé dans le
trou de la jante lorsque la roue est juste
soulevée du sol.3. Après avoir remonté suffisamment la
roue de secours, assurez-vous qu'elle
n'est pas desserrée (le couple de
serrage doit être d'environ 40 Nm
(obtenu en appliquant une force de
200 N à l'extrémité de la clé à écrou de
roue), puis retirez la poignée de cric.
4. Faites réparer le pneumatique
défectueux dès que possible.
315) 316) 317)
Rangement des outils, du cric et de
la poignée de cric
Pour ranger le cric, la poignée de cric et
la clé à écrou de roue, effectuez la
procédure de retrait inverse. Voir la
section « Outils, cric et manivelle ».
ATTENTION
291)Utilisez le vérin uniquement pour
remplacer les roues sur le véhicule avec
lequel il est fourni ou sur un autre véhicule
du même modèle. N'utilisez jamais le vérin
dans d'autres buts, comme pour lever
d'autres modèles de voitures. N'utilisez
jamais le vérin pour effectuer des
réparations sous le véhicule. Un
positionnement incorrect du vérin pourrait
provoquer la chute du véhicule soulevé.
N'utilisez jamais le vérin pour des charges
supérieures à celles indiquées sur
l'étiquette.
292)Faites réparer et remonter la roue le
plus rapidement possible. N'appliquez pas
de graisse sur les filetages de boulon avant
le levage : ils pourraient être dévissés.
401AHZ101131
402AHA105538
403AHA102306
404AHA102319
243
Page 246 of 336

293)Le roue de secours fournie (pour
versions/marchés, si fourni) est spécifique
à votre véhicule. Par conséquent, elle ne
doit pas être utilisée sur d'autres modèles.
N'utilisez pas de roues de secours de
modèles différents sur votre véhicule. Les
boulons de roue sont spécifiques à votre
véhicule : ne les utilisez pas sur des
modèles différents et n'utilisez pas de
boulons d'autres modèles sur votre voiture.
294)Utilisez les feux de détresse, le
triangle de signalisation, etc. pour indiquer
que le véhicule est à l'arrêt conformément
aux réglementations en vigueur. Les
passagers doivent sortir du véhicule,
notamment si ce dernier est
particulièrement chargé, et attendez que la
roue soit changée en vous tenant à l'écart
de la circulation. Engagez le frein. En cas
de changement de la roue sur une pente
ou des routes irrégulières, placez un objet
quelconque sous les roues pour les
bloquer.
295)Assurez-vous de placer des cales ou
des blocs sur le pneumatique approprié
lors du levage du véhicule sur cric. Si le
véhicule bouge pendant le levage, le cric
peut glisser et provoquer un accident.
296)La pression doit être régulièrement
vérifiée et maintenue à la valeur spécifiée
pendant le rangement du pneumatique.
Toute conduite avec une pression de
pneumatique insuffisante peut provoquer
un accident. Si vous êtes contraint de
conduire avec une pression de
pneumatique insuffisante, réduisez la
vitesse et gonflez le pneumatique à la
pression adéquate dès que possible. (Voir
la section “Pressions de gonflage des
pneumatiques”).297)Placez le cric uniquement aux
positions indiquées ici. Si le cric est placé
dans une mauvaise position, il peut
déséquilibrer votre véhicule ou se renverser
et provoquer des blessures.
298)N'utilisez pas le cric sur une surface
inclinée ou molle. Sinon, le cric risque de
glisser et de provoquer des blessures.
Utilisez toujours le cric sur une surface
plane et dure. Avant de placer le cric,
vérifier l'absence de sable ou de cailloux
sous la base du cric.
299)Cessez le levage du véhicule dès que
le pneumatique est à distance du sol. Il est
dangereux de soulever le véhicule à une
hauteur plus élevée. Ne vous couchez pas
sous le véhicule lors de l'utilisation du cric.
Ne heurtez pas le véhicule soulevé et ne le
laissez pas reposer sur le cric pendant une
période prolongée. Ces deux situations
sont extrêmement dangereuses. N'utilisez
pas de cric, à l'exception de celui qui a été
fourni avec votre véhicule. Le cric ne doit
pas être utilisé à aucune autre fin que le
remplacement d'un pneumatique. Aucune
personne ne doit se trouver à l'intérieur du
véhicule lors de l'utilisation du cric. Ne
démarrez et ne faites pas tourner le moteur
lorsque le véhicule est soutenu par le cric.
Ne faites pas tourner la roue soulevée. Les
pneumatiques immobiles au sol pourraient
rouler et faire tomber le véhicule du cric.
300)Ne vous couchez pas sous le véhicule
lors de l'utilisation du cric.
301)Ne heurtez pas le véhicule soulevé et
ne le laissez pas reposer sur le cric
pendant une période prolongée. Ces deux
situations sont extrêmement dangereuses.
302)N'utilisez pas de cric, à l'exception de
celui qui a été fourni avec votre véhicule.303)Le cric ne doit pas être utilisé à
aucune autre fin que le remplacement d'un
pneumatique.
304)Aucune personne ne doit se trouver à
l'intérieur du véhicule lors de l'utilisation du
cric.
305)Ne démarrez et ne faites pas tourner
le moteur lorsque le véhicule est soutenu
par le cric.
306)Ne faites pas tourner la roue
soulevée. Les pneumatiques immobiles au
sol pourraient rouler et faire tomber le
véhicule du cric.
307)Manipulez prudemment la roue lors
du changement du pneumatique pour
éviter de rayer la surface de la roue.
308)Montez la roue de secours avec le
corps de valve (J) orienté vers l'extérieur. Si
le corps de valve (J) n'est pas visible, vous
avez monté la roue à l'envers. Conduire le
véhicule avec la roue de secours montée à
l'envers peut endommager ce dernier et
provoquer un accident.
309)Assurez-vous d'ouvrir lentement la
valve de détente. Si celle-ci est ouverte
rapidement, le véhicule tombera
brusquement et le cric risque de glisser,
provoquant ainsi un grave accident.
310)N'utilisez jamais le pied ou un tuyau à
rallonge pour appliquer une force
supplémentaire sur la clé à écrou de roue.
Sinon, l'écrou sera excessivement serré.
311)La pression des pneumatiques doit
être régulièrement vérifiée et maintenue à la
valeur spécifiée pendant le rangement du
pneumatique.
312)Après avoir changé le pneumatique et
conduit le véhicule sur 1 000 km, serrez à
nouveau les écrous de roue pour vous
assurer qu'ils ne se détachent pas.
244
EN CAS D'URGENCE
Page 247 of 336

313)Si le volant vibre pendant la conduite
après avoir changé le pneumatique, il est
recommandé de faire vérifier l'équilibrage
des pneumatiques.
314)Ne combinez pas un type de
pneumatique avec un autre et n'utilisez pas
une taille différente de celle qui est
indiquée. Une usure anticipée et une
mauvaise manipulation pourraient en
résulter.
315)La roue de secours doit toujours être
maintenue correctement en place. Si un
pneumatique à plat est changé, placez-le
en position de montage dans la roue de
secours avec la surface extérieure de la
roue orientée vers le haut et utilisez la clé à
écrou de roue pour la fixer solidement.
316)Ne touchez jamais à la valve de
gonflage. N'introduisez jamais d'outils
d'aucune sorte entre la jante et le pneu.
Vérifiez régulièrement la pression des
pneus et de la roue de secours, en
consultant les valeurs qui apparaissent
dans la section "Spécifications
techniques".
317)Le composants mobiles du cric (vis et
joints) peuvent aussi provoquer des
blessures ; ne les touchez pas. Si vous
touchez la graisse de lubrification,
lavez-vous méticuleusement.
ATTENTION
163)Évitez d'utiliser des pneumatiques de
dimensions autres que celles figurant dans
la liste, ainsi que l'utilisation combinée de
différents types de pneumatiques, sous
peine de compromettre la sécurité au
volant.164)Même si une roue présente les
mêmes diamètre et déplacement latéral de
jante que le type de roue spécifié, sa forme
peut l'empêcher d'être correctement
montée. Avant d'utiliser les roues en votre
possession, consultez un concessionnaire
Fiat agréé.
165)Lors de l'installation ou du retrait de la
roue de secours, observez les précautions
suivantes. Sinon, le support de roue de
secours risquerait de se casser. N'utilisez
pas l'outil électrique. Utilisez la clé à écrou
de roue rangée dans le véhicule.
N'appliquez pas une force supérieure à
400 N à l'extrémité de la clé à écrou de
roue.
166)N'appliquez jamais d'huile sur les
boulons ou les écrous de roue. Sinon, ces
derniers seront excessivement serrés.
167)Si la valve de détente est
excessivement desserrée (plus de 2 tours)
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, une fuite d'huile du cric se produira
et le cric ne pourra pas être utilisé.
168)Fermez lentement la valve de détente
lors de l'abaissement du véhicule, sous
peine de l'endommager.
REMORQUAGE
Si le véhicule doit être remorqué
Si le véhicule doit être remorqué, nous
vous recommandons de consulter votre
concessionnaire Fiat ou un service de
remorquage professionnel. Dans les
cas suivants, remorquez le véhicule à
l'aide d'une dépanneuse.
Le moteur tourne mais le véhicule est
immobile ou un bruit anormal se fait
entendre.
L'inspection du dessous de caisse
révèle des fuites d'huile ou autres
liquides.
Si une roue se bloque dans un fossé,
n'essayez pas de remorquer le
véhicule. Pour obtenir de l'aide,
contactez un concessionnaire Fiat ou
un service de remorquage
professionnel.
Uniquement lorsque vous ne pouvez
pas bénéficier d'un service de
remorquage auprès d'un
concessionnaire Fiat ou d'une
entreprise de remorquage
professionnelle, remorquez le véhicule
prudemment, en suivant les instructions
fournies au paragraphe “Remorquage
d'urgence” dans cette section. Les
réglementations concernant le
remorquage peuvent varier d'un pays à
un autre. Il est recommandé de
respecter les réglementations de la
région dans laquelle vous conduisez
votre véhicule.
245
Page 248 of 336

Remorquage du véhicule à l'aide
d'une dépanneuse
169) 170) 171) 172) 173)
318) 319) 320)
Remorquage avec les roues avant
soulevées du sol (type B)
Amenez le levier de vitesses en position
“N” (point mort) (boîte de vitesses
manuelle) ou le levier de sélection en
position “N” (POINT MORT) (boîte de
vitesses automatique). Relâchez le freinde stationnement.
174)
Remorquage avec les roues arrière
soulevées du sol (type C)
Amenez le levier de vitesses en position
“N” (point mort) (boîte de vitesses
manuelle) ou le levier de sélection en
position “N” (POINT MORT) (boîte de
vitesses automatique). Amenez le
contacteur d'allumage en position
“ACC” ou réglez le mode de
fonctionnement sur ACC et bloquez le
volant en position droite à l'aide d'une
corde ou d'une sangle d'arrimage.
N'amenez jamais le contacteur
d'allumage en position “LOCK” et ne
réglez pas le mode de fonctionnement
sur OFF lors du remorquage.
Remorquage d’urgence
Si un service de remorquage n'est pas
disponible en cas d'urgence, le véhicule
peut être remorqué temporairement à
l'aide d'une corde attachée au crochet
de remorquage. Si le véhicule doit être
remorqué par un autre véhicule ou si le
véhicule remorque un autre véhicule,
accordez une attention particulière aux
points suivants.
Si le véhicule doit être remorqué
par un autre véhicule
1. Les crochets de remorquage avant
sont situés comme illustré dans la
figure. Fixez l'élingue de remorquage au
crochet de remorquage avant.REMARQUE L'utilisation d'une pièce
autre que les crochets de remorquage
désignés risque d'endommager la
carrosserie.
L'utilisation d'un câble ou d'une chaîne
métallique risque d'endommager la
carrosserie. Il est préférable d'utiliser un
câble non métallique. Si vous utilisez un
câble ou une chaîne métallique,
entourez-les d'un torchon à un point de
contact avec la carrosserie.
Veillez, si possible, à maintenir l'élingue
de remorquage à l'horizontale. Une
élingue de remorquage inclinée peut
endommager la carrosserie.
Fixez l'élingue de remorquage au même
crochet de remorquage latéral pour la
maintenir aussi droite que possible.
2. Laissez tourner le moteur. Si le
moteur ne tourne pas, effectuez
l'opération suivante pour débloquer le
volant.
405AHE100108
406AHA102423
246
EN CAS D'URGENCE
Page 249 of 336
![FIAT FULLBACK 2017 Notice dentretien (in French) [Sauf pour les véhicules équipés d'une
boîte de vitesses manuelle] Sur les
véhicules équipés d'une boîte de
vitesses manuelle, amenez le
contacteur d'allumage en position
“ACC” FIAT FULLBACK 2017 Notice dentretien (in French) [Sauf pour les véhicules équipés d'une
boîte de vitesses manuelle] Sur les
véhicules équipés d'une boîte de
vitesses manuelle, amenez le
contacteur d'allumage en position
“ACC”](/img/10/32698/w960_32698-248.png)
[Sauf pour les véhicules équipés d'une
boîte de vitesses manuelle] Sur les
véhicules équipés d'une boîte de
vitesses manuelle, amenez le
contacteur d'allumage en position
“ACC” ou “ON”. Sur les véhicules
équipés d'une boîte de vitesses
automatique, amenez le contacteur
d'allumage en position “ON”. [Pour les
véhicules équipés d'un système de
fonctionnement sans clé] Sur les
véhicules équipés d'une boîte de
vitesses manuelle, amenez le
contacteur d'allumage en position ACC
ou ON. Sur les véhicules équipés d'une
boîte de vitesses automatique, réglez le
mode de fonctionnement sur ON.
REMARQUE Pour les véhicules
équipés du système Start&Stop,
appuyer sur le bouton « Start&Stop
OFF » pour désactiver la fonction
Start&Stop avant d'arrêter le véhicule.
Reportez-vous à la section « Pour
désactiver le système ».
175) 176)
3. Amenez le levier de vitesses en
position “N” (point mort) (boîte de
vitesses manuelle) ou le levier de
sélection en position “N” (POINT MORT)
(boîte de vitesses automatique).
4. Sur les véhicules 4RM, amenez le
sélecteur de mode de conduite en
position “2H”.
5. Allumez les feux de détresse si la loi
l'exige. (Respectez les lois et
réglementations de conduite locales).6. Pendant le remorquage,
assurez-vous de maintenir un contact
étroit entre les conducteurs des deux
véhicules et veillez à ce que les
véhicules roulent lentement.
321) 322) 323)
Si votre véhicule remorque un autre
véhicule (véhicules équipés d'un
crochet de remorquage arrière
seulement)
324) 325) 326) 327) 328) 329)
Le crochet de remorquage arrière est
situé comme illustré dans la figure.
Fixez l'élingue de remorquage au
crochet de remorquage arrière. Sinon,
les instructions sont identiques que
celles figurant à la section “En cas de
remorquage par un autre véhicule”.
REMARQUE L'utilisation d'une pièce
autre que le crochet de remorquage
désigné risque d'endommager la
carrosserie.
177)
REMARQUE Ne remorquez pas un
véhicule plus lourd que le vôtre.
ATTENTION
318)Le remorquage ne doit pas s'utiliser
pour passer de gros obstacles sur la route
(ex. tas de neige ou matériaux sur la
surface de la route).
319)Le remorquage doit s'utiliser
exclusivement sur route/rue ; le dispositif
ne doit pas s'utiliser pour remorquer le
véhicule s'il est sorti de la route.
320)Comme votre véhicule est équipé du
système ESC, s'il est remorqué avec le
contacteur d'allumage en position “ON” ou
le mode de fonctionnement sur ON et que
seules les roues avant ou les roues arrière
sont élevées du sol, le système de
commande de traction active peut s'activer
et provoquer un accident.
407AHA104326
408AHZ101027
247
Page 250 of 336

321)Évitez tout freinage, accélération et
mouvement de volant brusques ; une telle
conduite risquerait d'endommager le
crochet de remorquage d'urgence ou
l'élingue de remorquage. Les personnes
situées à proximité pourraient alors se
blesser.
322)En cas de descente sur une longue
pente, les freins peuvent surchauffer et
perdre en efficacité. Faites transporter
votre véhicule par une dépanneuse.
323)La personne se trouvant dans le
véhicule remorqué doit faire attention aux
feux stop du véhicule de remorquage et
s'assurer que la corde n'est jamais lâche.
324)Pour le remorquage, n’utilisez pas de
câble flexible et évitez de faire des
mouvements brusques. Pendant le
remorquage, assurez-vous que le joint de
serrage n'endommage pas les
composants adjacents.
325)Pendant le remorquage, respectez les
réglementations spécifiques du code de la
route concernant le dispositif de
remorquage et la conduite sur route.
326)Ne démarrez pas le moteur pendant
le remorquage du véhicule.
327)Le remorquage doit s'utiliser
exclusivement sur route/rue ; le dispositif
ne doit pas s'utiliser pour remorquer le
véhicule s'il est sorti de la route.
328)Le remorquage ne doit pas s'utiliser
pour passer de gros obstacles sur la route
(ex. tas de neige ou matériaux sur la
surface de la route).329)Le remorquage doit s'effectuer avec
les deux véhicules (le remorqueur et le
remorqué) le plus alignés possible ; le
remorquage effectué par des véhicule
d'assistance sur route doit également être
réalisé avec les deux véhicules le plus
alignés possible.
ATTENTION
169)Ce véhicule ne doit pas être remorqué
par une dépanneuse utilisant un
équipement de type à élingue (type A)
comme illustré fig. 405. L'utilisation d'une
élingue endommage le pare-chocs et
l'extrémité avant.
170)Sur les véhicules 4RM, assurez-vous
d'amener le sélecteur de mode de conduite
en position “2H” et de transportez le
véhicule avec les roues motrices sur un
wagon (type D ou E) comme illustré.
N'essayez jamais de remorquer un
sélecteur de mode de conduite en position
“4H” ou “4L” (easy select 4RM), en position
“4H”, “4HLc” ou “4LLc” (super select 4RM
II) et avec les roues avant et arrière au sol
(type B ou C) comme illustré. Cela
risquerait d'endommager le système de
conduite ou le véhicule pourrait sauter sur
le wagon. Si vous ne pouvez pas amener le
sélecteur de mode de conduite en position
“2H” ou si la boîte de vitesses fonctionne
incorrectement ou est endommagée,
transportez le véhicule avec les roues
motrices sur un wagon (type D ou E)
comme illustré.171)Sur les véhicules 2RM, si la boîte de
vitesses fonctionne incorrectement ou est
endommagée, transportez le véhicule avec
les roues motrices sur un wagon (type C, D
ou E) comme illustré.
172)Si vous remorquez les véhicules
équipés d'une boîte de vitesses
automatique avec les roues motrices au sol
(type B) comme illustré, assurez-vous que
la vitesse de remorquage et la distance
indiquée ci-dessous n'est jamais dépassée,
sous peine d'endommager la boîte de
vitesses. Vitesse de remorquage : 30 km/h
Distance de remorquage : 80 km Pour la
vitesse et la distance de remorquage,
respectez les lois et réglementations
locales.
173)Pour les véhicules à boîte de vitesses
mécanique, ne remorquez pas le véhicule
avec les roues arrières au sol (Type B)
comme sur l'illustration.
174)Ne remorquez jamais un véhicule à
boîte de vitesses automatique avec les
roues avant orientées vers le haut (et les
roues arrière au sol) (type B) lorsque le
niveau de liquide de la boîte de vitesses
automatique est bas. Cela pourrait
provoquer des dégâts sérieux et coûteux
de la boîte de vitesses.
175)Lorsque le moteur ne tourne pas, le
système de servofrein et la pompe de
direction assistée sont désactivés. Cela
signifie qu'une force de dépression et un
effort de direction supérieurs sont
nécessaires. Par conséquent, le véhicule
est très difficile à manœuvrer.
176)Ne laissez pas le contacteur
d'allumage en position “LOCK” ou le mode
de fonctionnement sur OFF. Le volant se
bloquera et provoquera une perte de
contrôle.
248
EN CAS D'URGENCE