FIAT FULLBACK 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2018Pages: 352, PDF Size: 10.83 MB
Page 131 of 352

dziecka siedzącego na siedzisku
samochodu należy stosować fotelik lub
specjalne podwyższenie dla dziecka.
Stosowany system fotelika
dziecięcego powinien być dostosowany
do wagi i wzrostu dziecka oraz
odpowiednio umocowany
w samochodzie. Aby zapewnić większe
bezpieczeństwo przewożonemu
dziecku, FOTELIK DZIECIĘCY
POWINIEN BYĆ ZAINSTALOWANY NA
SIEDZENIU TYLNYM.
Przed zakupieniem fotelika
dziecięcego spróbuj zainstalować go na
siedzeniu samochodu, aby upewnić się,
że będzie pasował. Ze względu na
umiejscowienie zaczepów pasów
bezpieczeństwa i kształt poduszek
siedzisk bezpieczne zainstalowanie
fotelików dziecięcych niektórych
producentów może być utrudnione.
Jeśli po zainstalowaniu fotelika
i zaciśnięciu pasa bezpieczeństwa
fotelik dziecięcy można łatwo
pociągnąć do przodu lub przesunąć
w którąkolwiek stronę na siedzisku,
należy wybrać fotelik dziecięcy innego
producenta.
161) 162) 163)
Uwaga W zależności od miejsca
siedzącego w samochodzie
i posiadanego systemu
zabezpieczającego dla dziecka fotelik
dla dziecka można zainstalować na
jeden z dwóch wymienionych poniżej
sposobów:
Przy użyciu dolnego mocowania
w siedzeniu tylnym WYŁĄCZNIE
wówczas, jeśli fotelik dla dziecka
posiada system ISOFIX (wersja Double
Cab).
Przy użyciu pasa bezpieczeństwa.
Starsze dzieci
Dzieci, które wyrosły z fotelików
dziecięcych, powinny siadać na
siedzeniu tylnym i zakładać
trzypunktowy pas bezpieczeństwa.
Biodrowy odcinek pasa powinien być
ściśle dopasowany do ciała
i przebiegać poniżej brzucha oraz
poniżej górnej części kości biodrowych.
W przeciwnym razie podczas wypadku
pas może wywrzeć ucisk na brzuch
dziecka, powodując obrażenia ciała.
UWAGA
142)Podczas instalowania fotelika
dziecięcego przestrzegaj instrukcji
przekazanych przez producenta takiego
fotelika. Niestosowanie się do instrukcji
może skutkować poważnymi lub wręcz
śmiertelnymi obrażeniami dziecka.143)Należy przestrzegać instrukcji
ustawiania, instalowania i wyjmowania,
które producent powinien obowiązkowo
dołączyć do fotelika dziecięcego.
144)Zaleca się instalowanie fotelika
dziecięcego zgodnie z instrukcjami, które
powinny być do niego dołączone.
145)Nie należy umieszczać zwróconej
tyłem do kierunku jazdy kołyski dla dziecka
na siedzeniu przednim, jeśli poduszka
powietrzna pasażera jest włączona.
Zadziałanie poduszki powietrznej w razie
wypadku może doprowadzić do
śmiertelnych obrażeń dziecka niezależnie
od siły uderzenia. Zaleca się zawsze
przewozić dziecko w odpowiednim foteliku
na siedzeniu tylnym, bowiem jest to
miejsce najbardziej chronione w razie kolizji.
Jeśli konieczne jest przewiezienie dziecka
na siedzeniu pasażera przedniego
w kołysce zwróconej tyłem do kierunku
jazdy, poduszki powietrzne pasażera
(przednia oraz boczne chroniące klatkę
piersiową/miednicę, dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano), muszą zostać
wyłączone za pomocą menu ustawień.
Ważne jest, aby sprawdzić specjalną diodę
na przycisku na desce rozdzielczej, aby
upewnić się, czy wyłączenie poduszki
rzeczywiście miało miejsce. Siedzenie
pasażera powinno być także przesunięte
możliwie jak najbardziej do tyłu, aby fotelik
z dzieckiem nie stykał się z deską
rozdzielczą.
146)Fotelik można instalować tylko
wówczas, gdy samochód stoi.
129
Page 132 of 352

147)O ile jest to możliwe, dzieci powinny
podróżować na siedzeniu tylnym. Według
statystyk dotyczących wypadków dzieci
w każdym wieku i o każdym wzroście,
odpowiednio zabezpieczone, są
bezpieczniejsze na siedzeniu tylnym niż na
siedzeniu przednim (wersje Club cab
i Double cab).
148)Trzymanie dziecka w ramionach nie
zastąpi żadnego typu zabezpieczenia dla
dziecka, jakie przewidziano
w samochodzie. Niestosowanie
właściwego fotelika dziecięcego może
skutkować poważnymi lub wręcz
śmiertelnymi obrażeniami dziecka.
149)Każdy fotelik dziecięcy lub mocowanie
należy stosować do zabezpieczenia tylko
jednego dziecka.
150)Nieprawidłowe umocowanie fotelika
dziecięcego może skutkować nieskuteczną
ochroną. W razie wypadku fotelik dziecięcy
może się poluzować i dziecko może
doznać poważnych, a nawet śmiertelnych
obrażeń. Podczas instalowania fotelików
dla niemowląt lub większych dzieci należy
ściśle przestrzegać dołączonych do nich
instrukcji producenta.
151)Na daszku przeciwsłonecznym
znajduje się etykieta z odpowiednimi
symbolami przypominającymi
użytkownikowi, że należy wyłączyć
poduszkę powietrzną w razie instalowania
na siedzeniu pasażera fotelika dla dziecka
zwróconego tyłem do kierunku jazdy.
Należy zawsze przestrzegać instrukcji
widniejących na daszku
przeciwsłonecznym po stronie pasażera
(patrz sekcja „Uzupełniający system
bezpieczeństwa biernego (SRS) - Poduszki
powietrzne”).152)Poważne niebezpieczeństwo! NIGDY
nie używaj fotelika montowanego tyłem do
kierunku jazdy na siedzeniu przednim
chronionym AKTYWNĄ PODUSZKĄ
POWIETRZNĄ. Można w ten sposób
doprowadzić do ŚMIERCI lub
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ DZIECKA.
153)W przypadku instalowania fotelika
dziecięcego na siedzeniu tylnym fotel
przedni nie powinien stykać się z fotelikiem
dziecięcym. W przeciwnym razie dziecko
można doznać poważnych obrażeń w razie
nagłego hamowania lub kolizji (wersje Club
cab i Double cab).
154)W samochodach wyposażonych
w poduszkę powietrzną pasażera
przedniego NIE NALEŻY STOSOWAĆ
FOTELIKA DZIECIĘCEGO ZWRÓCONEGO
TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY na
siedzeniu pasażera przedniego, ponieważ
niemowlę jest wówczas zbyt blisko
poduszki powietrznej pasażera. Siła
napełniającej się poduszki powietrznej
mogłaby zabić lub spowodować poważne
obrażenia u dziecka. Fotelik dziecięcy
zwrócony tyłem do kierunku jazdy powinien
być instalowany wyłącznie na siedzeniu
tylnym. (Wersje Club cab i Double cab).
155)Nie należy przesuwać przedniego lub
tylnego siedzenia, gdy w specjalnym
foteliku dziecięcym siedzi dziecko.
156)Na siedzeniu tylnym FOTELIK
DZIECIĘCY ZWRÓCONY PRZODEM DO
KIERUNKU JAZDY powinien być używany
tam, gdzie jest to możliwe; jeśli konieczne
jest umiejscowienie go na siedzeniu
pasażera przedniego, ustaw siedzenie
w położeniu jak najbardziej wysuniętym do
tyłu. W przeciwnym razie można
doprowadzić do śmierci lub poważnych
obrażeń dziecka.157)Należy zawsze upewniać się, że
przekątny odcinek pasa bezpieczeństwa
nie przebiega pod pachami lub za plecami
dziecka. W razie wypadku pas
bezpieczeństwa nie będzie w stanie
zabezpieczyć dziecka, powodując ryzyko
obrażeń, nawet śmiertelnych. Dlatego
dziecko powinno mieć zawsze prawidłowo
zapięty pas bezpieczeństwa.
158)Nie należy używać tego samego
mocowania dolnego do instalowania więcej
niż jednego fotelika dziecięcego.
159)Jeżeli uniwersalny fotelik dziecięcy
ISOFIX nie zostanie umocowany do
wszystkich trzech mocowań, nie będzie on
w stanie prawidłowo zabezpieczać dziecka.
W razie wypadku dziecko może doznać
poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń.
160)Fotelik można instalować tylko
wówczas, gdy samochód stoi. Fotelik dla
dziecka jest prawidłowo umocowany do
wsporników, gdy podczas łączenia ich
słychać było kliknięcie. Należy przestrzegać
instrukcji instalowania, wyjmowania
i ustawiania, które producent powinien
obowiązkowo dołączyć do fotelika
dziecięcego.
161)Po zainstalowaniu fotelika poruszaj
nim do przodu i do tyłu oraz na boki, aby
upewnić się, czy jest skutecznie
zabezpieczony. Jeśli fotelik dziecięcy nie
jest bezpiecznie zainstalowany, w razie
nagłego hamowania lub wypadku może
spowodować obrażenia u dziecka lub
pasażerów.
162)Jeśli fotelik dziecięcy nie jest już
używany, powinien w dalszym ciągu być
zabezpieczony pasem bezpieczeństwa lub
powinien zostać wyjęty z samochodu, aby
w razie wypadku nie zranił pasażerów.
130
BEZPIECZEŃSTWO
Page 133 of 352

163)Po zainstalowaniu fotelika dziecięcego
nie należy przesuwać siedzenia: przed
wykonaniem jakiejkolwiek regulacji
siedzenia należy zdjąć z niego fotelik.
131
Page 134 of 352

DOSTOSOWANIE POZOSTAŁYCH SIEDZEŃ DO UŻYCIA FOTELIKÓW
ISOFIX
Dostosowanie siedzeń do użycia fotelików ISOFIX
Wersja Double cab
Grupa wagowaKategoria
rozmiarów
i mocowaniePołożenia systemów
ISOFIX
Tylne zewnętrzne
siedzeniaZalecane systemy fotelików
dziecięcychNumer
zatwierdzenia
UN-R44
NosidełkoF
ISO/L1X——
G
ISO/L2X——
0—do10kgE
ISO/R1X——
0+—do13kgE
ISO/R1ILBABY-SAFE plus: MZ314393 BABY-
SAFE ISOFIX BAZA: MZ314394E1-04301146
D
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru wschodniego) : MZ314390E G
0/1 S
ISOFIX (Foteliki dziecięce dla obszaru
środkowo-południowego) :
MZ314390CS G 0/1 S
ISOFIX (Foteliki dziecięce dla obszaru
północnego) : MZ314390N RWF
Platforma ISOFIX (Baza ISOFIX
zwrócona tyłem do kierunku jazdy, dla
wszystkich obszarów): MZ314840 (Typ
D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
132
BEZPIECZEŃSTWO
Page 135 of 352

Grupa wagowaKategoria
rozmiarów
i mocowaniePołożenia systemów
ISOFIX
Tylne zewnętrzne
siedzeniaZalecane systemy fotelików
dziecięcychNumer
zatwierdzenia
UN-R44
1—od9do18kgD
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru wschodniego) : MZ314390E G
0/1 S
ISOFIX (Foteliki dziecięce dla obszaru
środkowo-południowego) :
MZ314390CS G 0/1 S
ISOFIX (Foteliki dziecięce dla obszaru
północnego) : MZ314390N RWF
Platforma ISOFIX (Baza ISOFIX
zwrócona tyłem do kierunku jazdy, dla
wszystkich obszarów): MZ314840 (Typ
D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
B
ISO/F2IUF — —
B1
ISO/F2XIUF, IL DUO plus: MZ313045 E1-04301133
A
ISO/F3IUF, ILG 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru wschodniego) : MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru środkowo-południowego) :
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru północnego) : MZ314390N
Platforma FWF ISOFIX (Baza ISOFIX
zwrócona przodem do kierunku jazdy,
dla wszystkich obszarów): MZ314841
(Typ A)E4-04443718
II i III — od 15 do 36 kg IL KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
77)
133
Page 136 of 352

Znaczenie oznaczeń literowych zastosowanych w powyższej tabeli:
IUF — Położenie dostosowane do systemów chroniących dzieci ISOFIX z kategorii uniwersalnej, zatwierdzonych do użytku
w tej grupie wagowej.
IL — Położenie dostosowane do systemów chroniących dzieci ISOFIX typu specjalnego. Patrz powyższa tabela „Zalecane
systemy fotelików dziecięcych”.
X — Położenie ISOFIX niedostosowane do systemów chroniących dzieci ISOFIX w tej grupie wagowej.
Foteliki dziecięce typu i-Size
Pozycja siedzenia: drugi rząd, zewnętrzna(1)
Foteliki dziecięce typu i-Size i-U
(1)Samochody z oznaczeniem i-size. Patrz „Umiejscowienie mocowania dolnego”.
Znaczenie oznaczeń literowych zastosowanych w powyższej tabeli:
i-U — Położenie dostosowane do fotelika dziecięcego w standardzie i-Size typu „uniwersalnego”, zwróconego przodem lub
tyłem do kierunku jazdy.
134
BEZPIECZEŃSTWO
Page 137 of 352

Dostosowanie poszczególnych siedzeń do fotelików dziecięcych
WERSJA SINGLE CAB
Grupa wagowaPozycja
siedzenia
Pasażer przedniZalecane systemy fotelików
dziecięcychNr zatwierdzenia UN-R44
0—do10kg X — —
0+—do13kg X — —
1—od9do18kg UF,LG 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru wschodniego): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru środkowo-południowego):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru północnego): MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II i III — od 15 do 36 kg UF, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
78)
Znaczenie oznaczeń literowych zastosowanych w powyższej tabeli:
U = Położenie dostosowane do fotelików z kategorii „uniwersalnej”, zatwierdzonych do użytku w tej grupie wagowej.
UF = Położenie dostosowane do fotelików z kategorii „uniwersalnej” zwróconych przodem do kierunku jazdy, zatwierdzonych
do użytku w tej grupie wagowej.
X — Położenie niedostosowane do systemów chroniących dzieci w tej grupie wagowej.
135
Page 138 of 352

Dostosowanie poszczególnych siedzeń do fotelików dziecięcych
WERSJA CLUB CAB
Grupa wagowaPozycja siedzenia
Pasażer przedniZalecane systemy fotelików
dziecięcychNr zatwierdzenia UN-R44
Poduszka
powietrzna
włączonaPoduszka
powietrzna
wyłączona
*
0—do10kg X U — —
0+ — do 13 kg X U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1—od9do18kg X U,LG 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru wschodniego): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru środkowo-południowego):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru północnego): MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
IIiIII—od15do
36 kgX U, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*W przypadku wyłączonej przedniej poduszki powietrznej pasażera za pomocą przełącznika poduszki typu ON-OFF
136
BEZPIECZEŃSTWO
Page 139 of 352

Grupa wagowaPozycja
siedzenia
Tylne
zewnętrzne
siedzeniaZalecane systemy fotelików
dziecięcychNr zatwierdzenia UN-R44
0—do10kg X — —
0+ — do 13 kg X BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1—od9do18kg XG 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru wschodniego): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru środkowo-południowego):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru północnego): MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II i III — od 15 do 36 kg X KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
78)
Znaczenie oznaczeń literowych zastosowanych w powyższej tabeli:
U = Położenie dostosowane do fotelików z kategorii „uniwersalnej”, zatwierdzonych do użytku w tej grupie wagowej.
UF = Położenie dostosowane do fotelików z kategorii „uniwersalnej” zwróconych przodem do kierunku jazdy, zatwierdzonych
do użytku w tej grupie wagowej.
X — Położenie niedostosowane do systemów chroniących dzieci w tej grupie wagowej.
137
Page 140 of 352

Dostosowanie poszczególnych siedzeń do fotelików dziecięcych
WERSJA DOUBLE CAB
Grupa wagowaPozycja siedzenia
Pasażer przedniZalecane systemy fotelików
dziecięcychNr zatwierdzenia UN-R44
Poduszka
powietrzna
włączonaPoduszka
powietrzna
wyłączona
*
0—do10kg X U — —
0+ — do 13 kg X U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1—od9do18kg X U,LG 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru wschodniego): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru środkowo-południowego):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (Foteliki dziecięce dla
obszaru północnego): MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
IIiIII—od15do
36 kgX U, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*W przypadku wyłączonej przedniej poduszki powietrznej pasażera za pomocą przełącznika poduszki typu ON-OFF
138
BEZPIECZEŃSTWO