FIAT PANDA 2018 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: PANDA, Model: FIAT PANDA 2018Pages: 236, PDF Size: 13.56 MB
Page 71 of 236

57)Az ESC rendszer nem képes a
balesetek elkerülésére, beleértve
a kanyarban és a kis tapadású felületen
történő túl gyors vezetés, illetve a vízen
csúszás (aquaplaning) által okozottakat is.
58)Az ESC rendszer teljesítményét soha
nem szabad felelőtlenül és veszélyt keltően,
a saját magunk és a többi személy
biztonságát negatívan befolyásolva
kipróbálni.
59)Az ASR rendszer megfelelő működése
érdekében feltétlenül szükséges, hogy
mindegyik keréken azonos gyártmányú,
típusú, tökéletes állapotú és mindenekelőtt
az előírt típusú és méretű gumiabroncsok
legyenek.
60)Az ASR rendszer által nyújtott
teljesítmény nem késztetheti a vezetőt
szükségtelen és helytelen kockázatok
vállalására. A vezetési viselkedésnek mindig
meg kell felelnie az útviszonyoknak, a
látási feltételeknek és a forgalmi
körülményeknek. A közlekedésbiztonság
fenntartásának felelőssége mindig a
gépkocsivezetőt terheli.
61)Az ASR rendszer nem képes a fizika
törvényeivel szembeszállni, és nem képes
az útviszonyok által meghatározott
tapadást megnövelni.
62)Az ASR rendszer nem képes a
balesetek elkerülésére, beleértve
a kanyarban és a kis tapadású felületen
történő túl gyors vezetés, illetve a vízen
csúszás (aquaplaning) által okozottakat is.
63)Az ASR rendszer teljesítményét soha
nem szabad felelőtlenül és veszélyt keltően
kipróbálni, ami negatívan befolyásolja a
saját magunk és a többi személy
biztonságát.64)A HBA rendszer nem tudja a fizika
törvényei által meghatározott határértéken
túl fokozni a gumiabroncsok tapadását
az úton: mindig óvatosan, az útfelület
jellemzőinek megfelelően vezessen.
65)A HBA rendszer nem képes a
balesetek elkerülésére, beleértve a
kanyarban és a kis tapadású felületen
történő túl gyors vezetés, illetve a vízen
csúszás (aquaplaning) által okozottakat is.
66)A HBA rendszer segítség a vezetésben:
a vezető soha nem csökkentheti figyelmét
vezetés közben. A vezetés felelőssége
mindig a gépkocsivezetőt terheli. A HBA
rendszer teljesítményét soha nem szabad
felelőtlenül és veszélyt keltően, a vezető,
a járművel utazó többi személy és a közutat
használó minden más személy biztonságát
negatívan befolyásolva kipróbálni.VEZETÉST SEGÍTŐ
RENDSZEREK
CBC (City Brake
Control) RENDSZER
(bizonyos változatok/piacok esetében)
67) 68) 69) 70) 71)
30) 31) 32) 33) 34) 35) 36)
Ez a vezetést segítő rendszer egy
lézerérzékelőből áll, amely a szélvédő
felső részén helyezkedik el ábra 54.
Képes a gépkocsi előtt közel lévő
járművek jelenlétének érzékelésére, és
hamarosan bekövetkező ütközés
esetén automatikus fékezéssel
beavatkozik az ütközés elkerülése vagy
az ütközés hatásának enyhítése
érdekében.
A rendszer csak akkor aktív, ha:
az indítókulcs MAR állásban van;
54F1D0041
69
Page 72 of 236

a gépkocsi sebessége 5 és 30 km/h
között van;
az első ülések biztonsági övei
becsatolt állapotúak.
A rendszer kikapcsolása (és ezt követő
újraaktiválása) a kijelző Setup menüjén
keresztül lehetséges.
A rendszer olyan helyzetekben
avatkozik be, amikor hamarosan
bekövetkező ütközés veszélye áll fenn,
és a vezető nem nyomja meg időben
a fékpedált.
Amennyiben a rendszer az elöl haladó
gépkocsival való ütközés lehetőségét
észleli, előkészíti a gépkocsit egy
lehetséges vészfékezésre.
Ha a vezető nem végez semmilyen
beavatkozást az ütközés elkerülése
érdekében, a rendszer automatikusan
lelassíthatja a gépkocsit, hogy
felkészítse a járművet egy lehetséges
ütközésre.
Ütközésveszélyes helyzetekben,
amennyiben a vezető által a fékpedálra
kifejtett nyomás nem lenne elegendő,
a rendszer a fékberendezés válaszának
optimalizálása érdekében
beavatkozhat, tovább csökkentve a
gépkocsi sebességét.
Meredek emelkedős útszakaszokon a
rendszer beavatkozhat a fékrendszerre
hatva.Start&Stop rendszerrel ellátott
verziók: az automatikus fékezési
beavatkozás végén a Start&Stop
rendszer az "Indítás és vezetés" fejezet
"Start&Stop rendszer" bekezdésében
leírt módon aktiválódik.
Kézi sebességváltóval szerelt
változatoknál: az automatikus
fékezési beavatkozás végén a motor
lelassulhat és leállhat, hacsak a vezető
le nem nyomja a tengelykapcsoló
pedált.
Dualogic sebességváltóval szerelt
változatoknál(azoknál a
változatoknál/piacoknál, ahova
szállítják): a fékezés után az utolsó
rögzített fokozat marad bekapcsolva.
FIGYELMEZTETÉS Mind manuális
sebességváltóval, mind „Dualogic”
sebességváltóval szerelt változatok
esetén (bizonyos változatok/piacok
esetében) a gépkocsi megállása után
biztonsági okokból a féknyergek kb.
2 másodpercig rögzítve maradhatnak.
Ügyeljünk arra, hogy lenyomjuk a
fékpedált, ha a gépkocsi egy kicsit
elmozdulna.FIGYELMEZTETÉS A rendszer
hátrameneti sebességfokozatba
kapcsoláskorNEMaktiválódik. A
rendszerNEMlép működésbe, ha az
első ülések biztonsági övei nincsenek
becsatolva.
Bekapcsolás/kikapcsolás
A rendszer kikapcsolása (és ezt követő
újraaktiválása) a kijelző Setup menüjén
keresztül lehetséges.
Vezetés különleges körülmények
esetén
Bizonyos vezetési körülmények esetén,
mint például:
vezetés egy kanyarhoz közeledve
(lásd ábra 55);
kisméretű és/vagy a forgalmi sávban
nem egy vonalban haladó gépkocsik
(lásd ábra 56);
más gépkocsik által végrehajtott
sávváltás (lásd ábra 57);
a rendszer beavatkozása váratlan vagy
késedelmes lehet. Ezért a vezetőnek
a teljes biztonságban történő vezetés
érdekében mindig fokozott figyelemmel
kell lennie, megtartva a gépkocsi feletti
ellenőrzést.
70
BIZTONSÁG
Page 73 of 236

FIGYELMEZTETÉS Ha olyan utakon
haladunk, amelynek közelében kihajló
ágú fák vannak, tanácsos kikapcsolni a
rendszert annak elkerülése érdekében,
hogy a motorháztető vagy a szélvédő
magasságában lévő ágak befolyásolják
a rendszer működését.
iTPMS (indirect Tyre
Pressure Monitoring
System) rendszer
(bizonyos változatok/piacok esetében)
72) 73) 74) 75) 76) 77)
A gépkocsi a gumiabroncsok
légnyomását ellenőrző iTPMS (indirect
Tire Pressure Monitoring System)
rendszerrel rendelkezhet, amely
a keréksebesség-érzékelők
segítségével ellenőrzi a gumiabroncsok
légnyomásának állapotát.
Egy vagy több leeresztett gumiabroncs
esetén a rendszer a műszercsoportban
lévő
figyelmeztető lámpa folyamatos
világításával és a kijelzőn egy erre
vonatkozó figyelmeztető üzenet
megjelenítésével tájékoztatja a vezetőt.
Ha csak egy gumiabroncs eresztett
le, a rendszer meg tudjuk határozni
annak pozícióját: ezzel együtt ajánlott,
hogy ilyenkor mind a négy gumiabroncs
nyomását ellenőrizzük.Ez a jelzés a motor leállítása és azt
követő beindítása esetén is látszik
mindaddig, amíg az alapbeállítási
eljárás elvégzése meg nem történik.
Alapbeállítási eljárás
Az iTPMS rendszernek szüksége van
egy kezdeti „öntanulási” fázisra (ennek
időtartama a vezetési stílustól és az
út állapotától függ: a legkedvezőbb
körülmény egy egyenes útszakaszon
történő vezetés 80 km/órás
sebességgel, legalább 20 percen
keresztül), amely az alapbeállítási eljárás
végrehajtásakor kezdődik.
Az alapbeállítási eljárást az alábbi
esetekben kell végrehajtani:
minden alkalommal, amikor
módosításra kerül a gumiabroncsok
légnyomása;
legalább egy gumiabroncs
cseréjekor;
a gumiabroncsok forgatásakor/
felcserélésekor;
a szükségpótkerék felszerelésekor.
Az alapbeállítás végrehajtása előtt fújjuk
fel a gumiabroncsokat a levegőnyomás
értékek táblázatokban megadott
névleges nyomásértékre (lásd a
„Műszaki adatok” című fejezet
„Kerekek” részét).
55F1D0042
56F1D0043
57F1D0044
71
Page 74 of 236

Amennyiben a Reset nem kerül
végrehajtásra a fent említett valamennyi
esetben, előfordulhat, hogy egy vagy
több gumiabroncsra vonatkozóan
tévesen jelez a
figyelmeztető lámpa.
Az alapbeállítás végrehajtása álló
járműnél és MAR állásba fordított
gyújtáskapcsolóval, a főmenün
keresztül lehetséges, ehhez a
következők szerint járjunk el:
nyomjuk meg röviden a
nyomógombot: a kijelző megjeleníti a
"Reset" feliratot;
nyomjuk meg avagy a
gombot a választáshoz ("Igen"
vagy "Nem");
nyomjuk meg röviden a
nyomógombot: a kijelző megjeleníti a
"Confirm" feliratot;
nyomjuk meg avagy a
kiválasztás végrehajtásához
("Igen" a "Reset" elvégzéséhez vagy
"Nem" a képernyőről történő
kilépéshez);
nyomja meg ismét agombot
hosszabban az aktuális menü szintjétől
függően a standard képernyőre vagy
a főmenübe való visszatéréshez.
Az alapbeállítási (reset) eljárás
elvégzése után a kijelzőn megjelenő
„Reset. salvato” üzenet arról tájékoztat,
hogy az öntanulás elindításra került.Működési feltételek
A rendszer 15 km/h-nál nagyobb
sebességnél aktív.
Egyes esetekben, mint pl. sportos
vezetés, az útburkolat bizonyos
körülményei (pl. jég, hó, földút...) miatt a
kijelzés késhet, illetve több
gumiabroncs egyidejűleg történő
leeresztésének észlelésekor részleges
lehet.
Különleges körülmények esetén (pl.
aszimmetrikusan az egyik oldalán
terhelt gépkocsi, utánfutó vontatása,
sérült vagy kopott gumiabroncs,
szükségpótkerék használata, „Fix&Go”
készlet használata, hólánc használata,
tengelyenként eltérő gumiabroncsok
használata) előfordulhat, hogy a
rendszer téves jelzéseket ad, vagy
átmenetileg kikapcsol.
Átmenetileg kikapcsolt rendszer esetén
a
figyelmeztető lámpa kb. 75
másodpercig villog, majd égve marad;
ezzel egyidejűleg a kijelzőn megjelenik
az erre vonatkozó üzenet.
Ez a jelzés a motor kikapcsolása és ezt
követő indítása esetén is látszik, ha a
helyes működési feltételek nem állnak
helyre.
FIGYELMEZTETÉS
67)A rendszer segítség a vezetésben: a
vezető soha nem csökkentheti figyelmét
vezetés közben. A vezetés felelőssége
mindig a gépkocsivezetőt terheli, akinek a
biztonságos vezetés érdekében mindig
figyelembe kell vennie a közlekedési
körülményeket. A vezetőnek elegendő
követési távolságot kell tartania az előtte
haladó jármű mögött.
68)Ha a rendszer beavatkozása során a
vezető teljesen lenyomja a gázpedált, vagy
gyors kormányzási műveletet hajt végre,
előfordulhat, hogy az automatikus fékezési
funkció megszakad (például az akadály
kikerülését célzó manőver végrehajtása
érdekében).
69)A lézersugár szabad szemmel nem
látható. Ne nézzük a lézersugarat
közvetlenül vagy optikai eszközökkel
(például lencsével) 10 cm-nél kisebb
távolságról: látáskárosodást okozhat. A
lézersugár akkor is jelen van, amikor az
indítókulcs MAR állásban van, de a funkció
kikapcsolt, nem áll rendelkezésre vagy
manuálisan kikapcsolásra került a kijelző
Setup menüjén keresztül.
70)A rendszer a saját sávban közlekedő
járművek miatt avatkozik be. Mindenesetre
a rendszer figyelmen kívül hagyja a
kisméretű járműveket (például kerékpárok,
motorkerékpárok) vagy személyeket,
állatokat és tárgyakat (például babakocsik),
és általában minden olyan akadályt, amely
a lézer által kibocsátott fényt kismértékben
tükrözi vissza (például sárral szennyezett
járművek).
72
BIZTONSÁG
Page 75 of 236

71)Amennyiben a gépkocsit karbantartási
beavatkozások miatt görgős padra kell
helyezni (5 és 30 km/h sebesség között),
vagy görgős automata mosóban kerül
mosásra, ha a jármű előtt akadály van
(például egy másik gépkocsi, egy fal vagy
egyéb akadály), a rendszer érzékelheti
annak a jelenlétét, és beavatkozhat. Ebben
az esetben ki kell kapcsolni a rendszert a
kijelző Setup menüjén keresztül.
72)Ha a rendszer az egyik gumiabroncs
légnyomásának csökkenését jelzi, tanácsos
mind a négy gumiabroncs légnyomását
ellenőrizni.
73)Az iTPMS rendszer jelenléte nem menti
fel a vezetőt a gumiabroncsok
légnyomásának havi ellenőrzése alól; nem
lehet úgy tekinteni, mint ha egy, a
karbantartást vagy a biztonságot
helyettesítő rendszer lenne.
74)A gumiabroncsok légnyomásának
ellenőrzését a gumiabroncsok hideg
állapotában kell végezni. Ha az ellenőrzést
bármilyen okból meleg gumiabroncsoknál
kell elvégezni, ne csökkentsük a nyomást,
még ha az magasabb is az előírtnál, hanem
ismételjük meg a mérést a gumiabroncsok
hideg állapotában.
75)Az iTPMS rendszer nem képes a
gumiabroncsok hirtelen
nyomásvesztésének jelzésére (pl.
„durrdefekt” esetén). Ebben az esetben
óvatosan, a hirtelen kormánymozdulatokat
kerülve fékezzük le a gépkocsit.
76)A rendszer csak figyelmeztet a
gumiabroncsok alacsony légnyomására, de
nem képes azok felfújására.77)A gumiabroncsok alacsony
légnyomása növeli az üzemanyag-
fogyasztást, csökkenti a futófelület
élettartamát, és befolyásolhatja a gépkocsi
biztonságos vezethetőségét.
FIGYELMEZTETÉS
30)Bizonyos időjárási körülmények esetén,
mint pl. szakadó eső, jégeső, sűrű köd,
erős havazás, jég képződése a szélvédőn,
előfordulhat, hogy a lézerérzékelő
korlátozottan vagy egyáltalán nem
működik.
31)Az érzékelő működését befolyásolhatja
továbbá a szélvédőn lévő por, pára,
szennyeződés vagy jég, a közlekedési
viszonyok (például a saját gépkocsival nem
egy vonalban haladó járművek, keresztben
vagy ellenkező irányban haladó járművek
ugyanabban a sávban, kis ívű kanyar),
az útburkolati viszonyok és a vezetési
körülmények (pl. terepen való vezetés).
Ezért ügyeljünk arra, hogy a szélvédő
mindig tiszta legyen. A szélvédő
karcosodásának elkerülése érdekében
specifikus tisztítószereket és tiszta
törlőruhát használjunk. Továbbá
előfordulhat, hogy az érzékelő korlátozottan
vagy egyáltalán nem működik bizonyos
vezetési, közlekedési körülmények és
útburkolati viszonyok között.
32)A jármű tetejére helyezett, lenyúló
rakományok befolyásolhatják az érzékelő
megfelelő működését. Indulás előtt
ügyeljen arra, hogy a rakomány
megfelelően helyezkedjen el, és ne takarja
el az érzékelő észlelési tartományát33)A szélvédő karcolódása, repedése,
törése esetén, amennyiben annak cseréjére
van szükség, kizárólag Fiat márkaszervizhez
forduljunk. Ne végezzük el önállóan a
szélvédő cseréjét, fennáll a működési
rendellenesség veszélye! Mindenesetre
tanácsos elvégeztetni a szélvédő cseréjét,
amennyiben az a lézerérzékelő területén
megsérült.
34)Ne próbáljuk szétszerelni vagy
módosítani a lézerérzékelőt, illetve ne
végezzünk azon semmilyen beavatkozást.
Ne zárjuk el a belső visszapillantó tükör
alatt elhelyezkedő esztétikai borításon lévő
nyílásokat. Az érzékelő meghibásodása
esetén forduljunk egy Fiat márkaszervizhez.
35)Ne takarjuk le az érzékelő érzékelési
tartományát matricákkal vagy egyéb
tárgyakkal. Ügyeljünk a motorháztetőn lévő
tárgyakra is (például hóréteg), és
győződjünk meg arról, hogy azok nem
akadályozzák a lézer által kibocsátott fényt.
36)Utánfutó vontatása vagy a gépkocsi
vontatása esetén ki kell kapcsolni a
rendszert a kijelző Setup menüjén keresztül.
73
Page 76 of 236

UTASVÉDELMI
RENDSZEREK
A gépkocsi egyik legfontosabb
biztonsági felszereltsége a következő
védelmi rendszereket tartalmazza:
biztonsági övek;
SBR rendszer (Seat Belt Reminder);
fejtámla;
gyermekbiztonsági rendszerek;
Elülső és oldalsó légzsákok.
Rendkívül figyelmesen tanulmányozzuk
a következő oldalakon megadott
információkat. A vezető és az utasok
lehető legnagyobb biztonságának
biztosítása érdekében alapvető
fontosságú a védelmi rendszerek
megfelelő módon történő használata.
A fejtámlák beállításának ismertetését
lásd az „Ismerkedés a gépkocsival”
című fejezet „Fejtámlák” című részében.
BIZTONSÁGI ÖVEK
A BIZTONSÁGI ÖVEK
HASZNÁLATA
A gépkocsi összes ülőhelye
hárompontos, automatikus
visszacsévélésű biztonsági övekkel
szerelt. A feltekercselő mechanika erős
fékezéskor vagy ütközés miatti erős
lassuláskor reteszeli a hevedert. Ennek
a tulajdonságnak köszönhetően normál
körülmények esetén az öv hevedere
szabadon mozgatható, így tökéletesen
az utas testéhez igazítható. Baleset
esetén az öv reteszelődik, csökkentve
így a gépkocsi belső elemeinek való
ütközés vagy a gépkocsiból való
kirepülés veszélyét.
A vezető kötelessége betartani (és az
utasokkal is betartatni) a helyi
törvényeknek a biztonsági övek
megfelelő használatára vonatkozó
előírásait.
Elindulás előtt mindig csatoljuk be a
biztonsági öveket
A biztonsági öveket egyenes
felsőtesttel, a háttámlának dőlve kell
viselni.A biztonsági övek becsatolásakor az A
rögzítőnyelvet ábra 58 a reteszelődést
jelző kattanásig toljuk a B csat
nyílásába. A hevedert óvatosan húzzuk;
ha eközben megakad, engedjük kissé
vissza, majd megrántás nélkül, lassan
ismét húzzuk ki.
Az övek kicsatolásához nyomjuk meg a
C kioldó gombot. Visszacsévélődéskor
vezessük kézzel a hevedert, hogy
elkerüljük annak megcsavarodását. A
beépített visszacsévélő szerkezet révén
a biztonsági öv hevederének hossza
automatikusan alkalmazkodik az utas
testméreteihez, és közben
mozgásszabadságot is biztosít.
78)
Erősen lejtős felületen parkoló járműnél
a csévélő szerkezet blokkolhatja a
biztonsági övet, ami teljesen normális
jelenség. A feltekercselő mechanika
nemcsak ütközés esetén, hanem az öv
megrántásakor, hirtelen fékezéskor,
gyors kanyarvételnél is blokkolhatja a
hevedert.
A hátsó ülések is hárompontos,
inerciális rendszerű, automatikus
visszacsévélésű biztonsági övekkel
vannak ellátva. A hátsó ülések
biztonsági öveinek helyes becsatolását
és viselési módját a ábra 59 (4 üléses
változatok) vagy ábra 60 (5 üléses
változatok) mutatja.
74
BIZTONSÁG
Page 77 of 236

79) 80) 81)
FIGYELMEZTETÉS A háttámlák
előredöntése utáni normál pozícióba
való visszaállítást követően mindig
rendezzük el a biztonsági öveket
a használatra kész pozícióba.
A BIZTONSÁGI ÖVEK
MAGASSÁGÁNAK
BEÁLLÍTÁSA
(bizonyos változatok/piacok esetében)
82) 83)
A biztonsági övek felső rögzítési pontja
4 különböző magassági pozícióba
állítható. A beállításhoz nyomjuk meg az
A gombot ábra 61, és emeljük vagy
süllyesszük a B átvezető gyűrűt.
Mindig ügyeljünk arra, hogy a
biztonsági övek felső rögzítési pontja
alkalmazkodjon az utasok
testméretéhez. Ezzel az
óvintézkedéssel nagymértékben
csökken a baleseti sérülések
kockázata.
A magasság akkor van helyesen
beállítva, ha a heveder kb. félúton megy
át a váll csúcsa és a nyak között.
Egyes változatoknál az első biztonsági
öveknél csak egy fix rögzítési pont
van az ajtóoszlopon.
FIGYELMEZTETÉS
78)Menet közben soha ne nyomjuk meg a
C kioldó gombot ábra 58.
79)Gondoljunk arra is, hogy erős ütközés
esetén a hátsó utasok előreesése, ha
nem viselnek becsatolt biztonsági övet,
komoly veszélyt jelenthet nemcsak saját
magukra, hanem az első üléseken utazókra
nézve is.
58F1D0050
59F1D0051
60F1D0052
61F1D0053
62F1D0777
75
Page 78 of 236

80)A hátsó középső biztonsági öv (egyes
változatoknál/piacokon) kiegészítő csattal
rendelkezik ábra 62. Ne használjuk a
biztonsági övet, amikor a kiegészítő csat
nincs becsatolva. Ilyen esetben, ütközés
során nagy a súlyos vagy halálos sérülések
kockázata. A biztonsági öv használata
előtt mindig ellenőrizzük, hogy a kiegészítő
csat megfelelően van-e becsatolva.
81)A jobb és bal oldali hátsó biztonsági
övek a nyelv helyzetét szabályozó
szerkezettel (fémkampó) vannak ellátva. A
komfort növelése és az utastérben
észlelhető zaj csökkentése érdekében
tanácsos a nyelv pozíciójának a biztonsági
öv hevederéhez viszonyított beállítása.
82)A biztonsági öv magasságának
beállítását kizárólag a jármű álló
helyzetében szabad elvégezni.
83)A magasságállítás után mindig
győződjünk meg az átvezető gyűrűnek a
megfelelő magasságban történt biztos
reteszelődéséről. Ehhez az A gomb ábra 61
elengedése után mozgassuk meg kézzel
az átvezető gyűrűt, hogy az megakadjon
valamelyik rögzítési pontban.SBR RENDSZER
(Seat Belt
Reminder)
Az SBR rendszer figyelmezteti az elöl és
hátul ülőket (bizonyos változatok/
piacok esetében) a biztonsági öv
megfelelő becsatolásának
elmaradására.
A rendszer vizuális jelzésekkel (a
műszercsoportban figyelmeztető
lámpák, illetve a kijelzőn ikonok
felgyújtásával) és egy hangjelzéssel
(lásd a következő bekezdésekben
leírtakat) figyelmeztet a biztonsági övek
megfelelő becsatolásának
elmaradására.
MEGJEGYZÉS A figyelmeztető
hangjelzés végleges kikapcsolása
érdekében forduljunk egy Fiat
márkaszervizhez. A figyelmeztető
hangjelzés működésének visszaállítása
bármikor lehetséges a kijelző setup
menüjén keresztül.
A biztonsági övekre vonatkozó
figyelmeztető lámpa viselkedése
A kijelzőn ábra 63 megjelenő ikonok a
következőket jelzik:
1: bal első ülés biztonsági öve;
2: bal hátsó ülés biztonsági öve;
3: hátsó középső ülés biztonsági
öve;
4: jobb hátsó ülés biztonsági öve;
5: jobb első ülés biztonsági öve;
A: be nem csatolt biztonsági öv;
B: becsatolt biztonsági öv;
63F1D0054
76
BIZTONSÁG
Page 79 of 236

Ha a vezető és/vagy az utas oldali (ha
van utas) biztonsági öv nincs
becsatolva, amikor a jármű sebessége
meghaladja a 20 km/h-t vagy 5
másodpercnél hosszabb ideig 10 km/h
és 20 km/h között marad, kezdetét
veszi az első ülésekre vonatkozó
figyelmeztetési ciklus, amely egy
hangjelzésből (az első 6 másodpercben
folyamatos, majd 90 másodpercig
tartó szaggatott hangjelzés) és a
figyelmeztető lámpa villogásából áll. A
ciklus után a figyelmeztető lámpák
folyamatosan égve maradnak a gyújtás
kikapcsolásáig vagy a biztonsági övek
becsatolásáig.
Ha az öv az utazás során ismét
kicsatolt állapotba kerül, a hangjelzés a
korábban leírtak szerint újrakezdődik,
és megjelenik az
ikon.
A hátsó üléseknél kizárólag akkor
történik jelzés három sípoló
hangjelzéssel együtt, amikor valamelyik
öv kicsatolt állapotba kerül. Ha
bármelyik biztonsági öv (első vagy
hátsó) állapotában változás történik, a
többi öv (elsők/hátsók) állapota is
kijelzésre kerül.Ha több öv kerül kicsatolt állapotba, a
fényjelzés (
ikon megjelenése)
kezdete és vége önállóan történik
mindegyik figyelmeztető lámpa
esetében. A figyelmeztető jelzés (
ikon megjelenése) állapota változik a
megfelelő biztonsági öv becsatolása
után.
FIGYELMEZTETÉS Ha az indítókulcs
MAR állásba fordításakor valamennyi
biztonsági öv (elöl és hátul) már
becsatolt állapotban van, az
ikonok
30 másodpercig láthatóak lesznek.
ÖVFESZÍTŐK
84) 85) 86) 87)
37)
A gépkocsi első biztonsági öveihez
övfeszítők tartoznak, amelyek erős
frontális ütközés esetén azonnal,
néhány centiméterrel visszahúzzák a
hevedert. A biztonsági öv így
erősebben szorul a vezető vagy az utas
testére, ezáltal korlátozza annak
előreesését.
Az övfeszítők működésbe lépése az
övnek a csévélő szerkezet felé való
visszamozdulásáról ismerhető fel.
Továbbá a gépkocsi még egy második
övfeszítő szerkezettel is rendelkezik
(a küszöb területére beépítve),
amelynek működésbe lépése a fém
bowden megrövidüléséről ismerhető fel.
Aktiválódáskor az övfeszítő egy kevés,
füstszerű port is kibocsát, ez a füst
azonban nem ártalmas az egészségre,
és nem utal tűz keletkezésére.
Az övfeszítő szerkezete nem igényel
semmilyen karbantartást vagy kenést.
Bármilyen beavatkozás vagy módosítás
az övfeszítő szerkezeten annak
működésképtelenségét okozhatja.
77
Page 80 of 236

Ha víz vagy sár került a szerkezet
belsejébe (pl. árvíz, tengeri hullámverés
stb. esetén), a berendezés cseréje
érdekében forduljunk Fiat
márkaszervizhez.
FIGYELMEZTETÉS Az övfeszítő akkor
biztosítja a leghatékonyabb védelmet,
ha a heveder szorosan simul
viselőjének mellkasára és medencéjére.
BIZTONSÁGI ÖV
ERŐHATÁROLÓK
Baleset esetén a passzív biztonság
további növelésére az elülső biztonsági
övek visszacsévélő szerkezete
erőhatárolóval van ellátva, amely
berendezés frontális ütközés esetén
megfelelően adagolja a biztonsági övek
által a mellkasra és a vállakra kifejtett
erőhatást.FIGYELMEZTETÉSEK A
BIZTONSÁGI ÖVEK
HASZNÁLATÁRA
VONATKOZÓAN
A biztonsági övet a kismamáknak is
kötelező viselni: ugyanis baleset esetén
a sérülés kockázata számukra és a
születendő gyermek számára is sokkal
kisebb, ha becsatolják az övet. A
kismamáknak az öv alsó ágát egészen
lent, a medence fölött és a has alatt
kell vezetni (ábra 64 szerint). A
várandósság előrehaladtával a
vezetőnek úgy kell beállítania az ülést
és a kormánykereket, hogy teljesen
ellenőrzés alatt tudja tartani a gépkocsit
(a pedáloknak és a kormánykeréknek
könnyen hozzáférhetőnek kell lenniük).
Mindazonáltal a lehető legnagyobb
távolságot kell tartani a has és a
kormánykerék között.Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder
ne legyen megcsavarodva. Az öv felső
ágának a vállon és a mellkason, átlósan
kell elhelyezkednie. Az alsó rész
szorosan illeszkedjen a medencére (az
itt szemléltetett módon: ábra 65), és
ne az utas hasán fusson. A ruházaton
ne viseljünk olyan tárgyakat (csipeszek,
csatok stb.), amelyek akadályozzák a
biztonsági övek illeszkedését a testre.
Mindegyik övet egyszerre csak egy
személy használhatja: tehát az utas
soha nem szállíthat gyermeket ölben
úgy, hogy egy, közös biztonsági övet
használnak ábra 66. Általában
semmilyen tárgyat ne vegyünk ölbe az
ülésen, az öv alá fűzve.
64F1D0123
65F1D0124
78
BIZTONSÁG