FIAT STRADA 2011 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: STRADA, Model: FIAT STRADA 2011Pages: 195, velikost PDF: 3.83 MB
Page 21 of 195
19
obr. 18
F0X0019m
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
Manuální nastavení obr. 18
Zevnitř vozidla kolíkem A.Elektrické nastavení obr. 19
Nastavení je možné pouze s klíčkem
v poloze MAR.
Zrcátko lze nastavit spínačem A ve
čtyřech směrech.
Tlačítkem B zvolte zrcátko k
nastavení (pravé nebo levé).
Doporučujeme nastavovat zrcátka
při stojícím vozidle a se zataženou
parkovací brzdou.
obr. 19
F0X0020m
Jestliže zrcátko brání
průjezdu úzkým profilem,
sklopte jej z polohy 1-obr.
19 a 20 do polohy 2.
obr. 20
F0X0021m
Odrazová plocha
pravého zpětného
zrcátka je parabolická pro
rozšíření zorného pole.
Zobrazované předměty
vypadají menší a vzbuzují
dojem, že jsou vzdálenější než
ve skutečnosti.
POZOR
Ve vnějších zrcátkách jsou uložena
směrová světla (ukazatelé směru)
A-obr. 20.
Page 22 of 195
20
NASTAVENÍ VÝŠKY
UKOTVENÍ PŘEDNÍHO
BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU
Výšku bezpečnostního pásu je třeba
uzpůsobit podle tělesné výšky
cestujícího. Tímto nastavením se
totiž může podstatně snížit
nebezpečí zranění v případě nárazu.
Pás je správně nastaven, když vede
přibližně v polovině vzdálenosti mezi
ramenem a krkem.
Podle verze vozidla existuje až pět
poloh výškového nastavení
bezpečnostního pás obr. 22:
Zvýšení: přestavte oscilační kroužek
B nahoru do požadované polohy.
Délku pásu je nutno
nastavit pouze při
stojícím vozidle.
POZOR
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
JAK POUŽÍVAT
BEZPEČNOSTNÍ
PÁ S Y o b r. 2 1
Zapnutí bezpečnostního pásu:
Uchopte sponu bezpečnostního pásu
A a zasuňte ji do zámku B na
zaklapnutí.
Jestliže se pás zablokuje, mírně za něj
zatáhněte, kousek jej povytáhněte a
znovu jej natáhněte přes tělo bez
prudkých pohybů.
obr. 21
F0X0022m
Rozepnutí pásu: stiskněte tlačítko C,
při vracení přidržujte pás rukou, aby
se nezkroutil.
Díky navíječi se pás automaticky
uzpůsobí tělu cestujícího a nebrání
mu ve volném pohybu.
Při stání vozidla v prudkém kopci se
může navíječ zablokovat: to je zcela
běžné.
Mechanismus navíječe zablokuje pás
při prudkém vytažení nebo při
zabrzdění, při nárazu a v zatáčkách
projížděných vysokou rychlostí.
V zájmu maximální
bezpečnosti mějte
sedadlo ve vzpřímené poloze,
opírejte se o něho zády a mějte
na paměti, že pás musí dobře
přiléhat k hrudi a k bokům.
POZOR
Page 23 of 195
21
Snížení: stiskněte tlačítko A a
současně přestavte oscilační kroužek
B dolů do požadované polohy.
Po nastavení zkontrolujte, zda je pás
zajištěn, zatažením za oscilační
kroužek B bez stisku tlačítka A.
obr. 22
F0X0023m
obr. 23
F0X0024m
Po nastavení
nezapomínejte
zkontrolovat , zda je jezdec , k
němuž je kroužek upevněn,
řádně upevněn v některé z
přednastavených poloh.
POZOR
ZADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Zadní sedadlo je podle verze vozidla
opatřeno setrvačnými tříbodovými
bezpečnostními pásy s navíječem.
Bezpečnostními pásy je nutno se
poutat podle schématu na
obr. 23.
obr. 24
F0X0026m
Pokud na zadním sedadle nikdo
nesedí, musejí být zadní
bezpečnostní pásy uloženy v
příslušných uloženích A-obr. 24.
Page 24 of 195
22
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné
předpisy stanovující povinnost a
způsob používání bezpečnostních
pásů (a zajistit jejich dodržování i
ostatními osobami cestujícími ve
vozidle). Bezpečnostními pásy se
řádně připoutejte před každou
jízdou.
obr. 25
F0X0029m
V zájmu maximální
bezpečnosti mějte
opěradlo ve vzpřímené poloze,
opírejte se o ně zády a mějte
na paměti, že pás musí dobře
přiléhat k hrudi a k bokům.
Bezpečnostními pásy se
připoutejte při každé jízdě na
předních i zadních sedadlech!
Nezapnutím bezpečnostních
pásů se v případě nárazu
zvyšuje nebezpečí těžkého
úrazu nebo smrti.
POZOR
Popruh pásu nesmí být
zkroucený. Horní část
bezpečnostního pásu musí vést
přes rameno a šikmo přes
hrudník. Spodní úsek musí
přiléhat k pánvi, nikoli k břichu
cestujícího, aby nemohl
vyklouznout dopředu
obr. 25. Nepoužívejte žádné
předměty (spony, atd.), které
by bránily přilehnutí pásu k
tělu cestujícího.
POZOR
Page 25 of 195
23
obr. 26
F0X0030m
Nepřepravujte děti na
klíně tak, že se
připoutáte jedním
bezpečnostním pásem obr. 26.
POZOR
Je přísně zakázáno
demontovat
komponenty bezpečnostního
pásu a dotahovače. S pásy
smějí zacházet výhradně
kvalifikovaní a autorizovaní
technici. V každém případě
vyhledejte autorizovaný
servis Fiat .
POZOR
Pokud byl bezpečnostní
pás vystaven velkému
zatížení například při dopravní
nehodě, je nutno jej vyměnit
celý včetně ukotvení,
upevňovacích šroubů a
dotahovače. I když se na první
pohled nezdá, že je pás
poškozený, nemusí již mít
patřičnou pevnost .
POZOR
Jedním bezpečnostním
pásem se smí poutat
pouze jedna osoba. Pásem
nikdy nepoutejte k tělu žádné
předměty.
POZOR
Page 26 of 195
24
Použití bezpečnostních pásů je nutné
také pro těhotné ženy: i pro ně a pro
nenarozené dítě je riziko poškození v
případě nárazu výrazně nižší, pokud
mají zapnuté bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní
část pásu dolů tak, aby vedl pod
břichem, jak je znázorněno na
obr. 27.
obr. 27
F0X0155m
UDRŽOVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
V TRVALE ÚČINNÉM STAVU
1) Bezpečnostní pás nesmí být
překroucený a musí dobře
přiléhat. Zkontrolujte, zda se
posouvá plynule bez drhnutí.
2) Po závažnější nehodě nechejte
vyměnit bezpečnostní pás, jímž byl
někdo připoután, za nový i v
případě, že se na první pohled
nezdá poškozený.
3) Bezpečnostní pásy čistěte ručně
vodou a neutrálním mýdlem,
opláchněte je a nechejte usušit ve
stínu. Nepoužívejte silná čistidla,
bělidla, barviva či jiné chemické
přípravky, které by mohly narušit
vlákna.
4) Zabraňte namočení navíječů:
fungují správně pouze za
podmínky, že do nich nepronikne
voda;
5) Jakmile bezpečnostní pásy vykazují
značné opotřebení či jsou
natržené, je nutno je vyměnit.
VÁŽNÉ
NEBEZPEČÍ:
Ve vozidle s airbagem na straně
spolucestujícího neupevňujte
dětskou sedačku na přední
sedadlo spolucestujícího.
POZOR
Page 27 of 195
25
Dotahovač nevyžaduje žádnou
údržbu ani mazání. Jakýmkoli
zásahem do dotahovače se sníží jeho
účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.)
pronikne do dotahovače voda a
bahno, je zcela nezbytné jej nechat
vyměnit.
Pro zajištění co nejúčinnější ochrany
dotahovačem je nutné, aby
bezpečnostní pás dobře přiléhal k
hrudi a bokům.DOTAHOVAČE
Z důvodu dalšího zvýšení
bezpečnosti jsou bezpečnostní pásy
předních sedadel vozu vybaveny
dotahovači. Jakmile dotahovače
snímačem “ucítí”, že je vozidlo
vystaveno silném nárazu, zkrátí
bezpečnostní pás o několik
centimetrů. Bezpečnostní pás tak
dokonale přilne k tělu cestujícího
dříve, než začne působit jeho
hmotnost. Zásah dotahovače se
pozná podle zablokování navíječe
bezpečnostních pásů. Pás se již nedá
navinout ani přidržením rukou.
Při zásahu dotahovače se může
uvolnit malé množství dýmu. Tento
dým není škodlivý a neznamená
vypuknutí požáru.Dotahovače není nutno
promazávat či na nich
provádět jinou údržbu. V
žádném případě s dotahovači
nemanipulujte. Manipulaci by
se mohla narušit funkčnost
bezpečnostních zařízení. Je-li
třeba nějak zasáhnout , obraťte
se na autorizovaný servis Fiat .
POZOR
Page 28 of 195
26
Dotahovače se mohou
aktivovat nebo poškodit
úkony, při nichž
vzniknou nárazy, otřesy či se
lokálně vyvine teplota (vyšší než
100 °C po dobu max. 6 hodin),
jež se vyskytnou v jejich
blízkosti. Na uvedení
dotahovačů do činnosti nemají
vliv vibrace vyvolané
nerovnostmi silničního povrchu
nebo při náhodném překonávání
malých překážek, jako jsou
obrubníky, atd. V případě
nutnosti vyhledejte
autorizovaný servis Fiat .OMEZOVAČE TAHU
(u příslušné verze vozidla)
V zájmu vyšší ochrany cestujících při
nehodě jsou do navíječů předních a
zadních (u příslušné verze vozidla)
bezpečnostních pásů zabudována
zařízení, jež patřičně rozloží sílu
působící při čelním nárazu na
hrudník a na ramena osoby
zadržované bezpečnostním pásem.
Dotahovač je určen na
jedno použití. Jestliže
dojde k zásahu dotahovače, je
nutno jej nechat vyměnit v
autorizovaném servisu Fiat .
Životnosti zařízení lze
zkontrolovat podle štítku
umístěného na okraji dveří:
jakmile se bude chýlit ke konci,
je nutno nechat dotahovač
vyměnit u autorizovaného
servisu Fiat .
POZOR
Page 29 of 195
27
Rozsvícení kontrolky rezervy
A signalizuje, že v nádrži zbývá
asi 5,5 ÷ 7,5 litrů paliva. U některých
verzí spočívá indikace v blikání
kontrolky B na displeji.
Nejezděte s téměř prázdnou nádrží,
případnými výpadky dodávky paliva
se může poškodit katalyzátor.
E - prázdná nádrž.
F - plná nádrž.
obr. 35
F0X0300m
obr. 36
F0X0039m
PALUBNÍ PŘÍSTROJE
RYCHLOMĚR obr. 33-34
(ukazatel rychlosti)
Rozsah stupnice rychloměru závisí na
verzi vozidla.
obr. 34
F0X0037m
obr. 33
F0X0018m
UKAZATEL HLADINY
PALIVA obr. 35-36
Ukazatel ukazuje přibližné množství
paliva v nádrži.
Page 30 of 195
28
UPOZORNĚNÍ Jestliže se ručička
zastaví na začátku stupnice (nízká
teplota) a svítí kontrolka A, znamená
to závadu v soustavě. V takovém
případě je třeba vyhledat
autorizovaný servis Fiat a nechejte
soustavu zkontrolovat.
Ukazatel se může přiblížit k
červenému sektoru i při jízdě za
horka nízkou rychlostí. V takovém
případě je lepší se na chvíli zastavit a
vypnout motor.
Pak motor nastartujte a pomalu
akcelerujte.
obr. 38
F0X0302m
TEPLOMĚR CHLADICÍ
KAPALINY MOTORU
obr. 37-38
Svícením kontrolka A indikuje
přehřátí chladicí kapaliny motoru.
Za normálních provozních stavů se
ukazatel přestavovat na stupnici do
rozličných poloh, jež závisejí na
způsobu jezdění s vozidlem a na
ovládání chladicího systému motoru;
toto ovládání probíhá samočinně
samozřejmě mimo červenou oblast
znamenající nebezpečí.
obr. 37
F0X0301m
UPOZORNĚNÍ Jestliže se ukazatel
nachází v poloze prázdné nádrže a
kontrolka rezervy paliva A-obr. 35-
36 bliká, znamená to, že je v
soustavě závada. U některých verzí
spočívá tato indikace v blikání
stupnice C na displeji. V takovém
případě je třeba vyhledat
autorizovaný servis Fiat a nechejte
soustavu zkontrolovat.