FORD FIGO 2017 Owners Manual
Manufacturer: FORD, Model Year: 2017, Model line: FIGO, Model: FORD FIGO 2017Pages: 251, PDF Size: 3.05 MB
Page 101 of 251

no del Peso bruto vehicular combinado
máximo). Deben usarse frenos funcionales
independientes para el control seguro de
los vehículos y remolques arrastrados si el
Peso bruto combinado del vehículo de
arrastre más el remolque sobrepasa el
Peso bruto vehicular máximo del vehículo
de arrastre.
El Peso bruto combinado
nunca debe exceder el Peso bruto
vehicular combinado máximo.
Peso máximo del remolque cargado:
Es el mayor peso de un remolque
completamente cargado que el vehículo
puede arrastrar. Supone un vehículo solo
con opciones indispensables, peso del
conductor y del pasajero delantero (68
kilogramos [150 libras] cada uno), sin peso
de la lanza (interna o externa) y una carga
de remolque de 10
– 15 % (remolque
convencional) o un peso del pivote de
arrastre de 15
– 25 % (remolque de cinco
ruedas). Consulte un distribuidor
autorizado para obtener información
detallada.
Carga de la lanza o peso del pivote de
arrastre con quinta rueda
: se refiere al
peso que un remolque aplica sobre el
enganche de arrastre.
Ejemplos: para un remolque convencional
de 2268 kilogramos (5000 libras),
multiplique 5000 por 0.10 y 0.15 para
obtener el límite de carga de la lanza
apropiado, es decir, de 227 a
340 kilogramos (500 a 750 libras). Para
un remolque con quinta rueda de
5.216 kilogramos (11.500 libras),
multiplique por 0.15 y 0.25 para obtener el
rango de carga adecuado del pivote de
arrastre, que es de 782 a 1.304 kilogramos
(1.725 a 2.875 libras). AVISOS
No exceda el GVWR o el GAWR
específicos en la Etiqueta de
certificación del cumplimiento de las
normas de seguridad. AVISOS
No utilice llantas de refacción con
una capacidad de transporte de
carga inferior a las originales, porque
pueden disminuir las limitaciones del
GVWR y del GAWR del vehículo. Las
llantas de refacción con un límite mayor
que las originales no aumentan las
limitaciones del GVWR ni del GAWR. Si excede alguna limitación de peso
vehicular máximo puede provocar
graves daños al vehículo o lesiones
personales. Pasos para determinar el límite
correcto de carga:
1. Ubique el mensaje "The combined
weight of occupants and cargo should
never exceed XXX kg or XXX lb." en la
etiqueta del vehículo.
2. Determine el peso combinado del conductor y los pasajeros que viajarán
en el vehículo.
3. Reste el peso combinado del conductor y los pasajeros de XXX kg o
XXX lb.
4. La cifra resultante es igual a la cantidad disponible de carga y
capacidad de carga de equipaje. Por
ejemplo, si la cantidad “
XXX” es igual
a 1,400 lb y habrá cinco pasajeros de
150 lb en el vehículo, la cantidad de
carga y capacidad de carga de equipaje
disponible es 650 lb (1400-750 (5 x
150) = 650 lb).
5. Determine el peso combinado del equipaje y la carga que llevará el
vehículo. Ese peso no puede exceder,
sin correr peligro, la capacidad de carga
de equipaje y la carga disponible
calculadas en el Paso 4.
98
Figo/Ka (CDU) , esMEX Transporte de carga
procarmanuals.com
Page 102 of 251

6. Si el vehículo va a arrastrar un
remolque, la carga del remolque se
trasladará al vehículo. Consulte este
manual para determinar cómo esto
reduce la capacidad de carga de
equipaje y la carga disponible del
vehículo.
Esto son algunos ejemplos de cómo
calcular la capacidad de transporte de
carga y equipaje disponible:
*Suponga que su vehículo cuenta con una
capacidad de carga y equipaje de 635
kilogramos (1.400 libras). Usted decide ir
a jugar golf. ¿Hay suficiente capacidad de
carga para transportarlo a usted, a cuatro
amigos y todas las bolsas de golf? Usted
y sus amigos tienen un peso promedio de
99 kilogramos (220 libras) cada uno y las
bolsas de golf pesan aproximadamente
13.5 kilogramos (30 libras) cada una. El
cálculo sería: 1400 – (5 x 220) – (5 x 30)
= 1400 – 1100 – 150 = 150 libras. Sí, tiene
suficiente capacidad en su vehículo para
transportar a cuatro amigos más las bolsas
de golf. En unidades métricas decimales,
el cálculo sería: 635 kilogramos
– (5 x
99 kilogramos) – (5 x 13.5 kilogramos) =
635 – 495 – 67.5 = 72.5 kilogramos.
*Suponga que su vehículo cuenta con una
capacidad de carga y equipaje de 635
kilogramos (1.400 libras). Usted y uno de
sus amigos deciden ir a comprar cemento
a una tienda local para mejoras en el hogar
a fin de terminar ese patio que ha estado
planificando durante los dos últimos años.
Al medir el interior del vehículo con el
asiento trasero plegado, tiene espacio para
doce bolsas de cemento de 45 kilogramos
(100 libras). ¿Tiene suficiente capacidad
de carga para transportar el cemento
hasta su casa? Si usted y su amigo pesan
cada uno 220 libras (99 kilogramos), el
cálculo sería: 1,400 – (2 x 220) – (12 x 100)
= 1,400
– 440 – 1,200 = – 240 libras. No;
no tiene suficiente capacidad de carga
para transportar tanto peso. En unidades
métricas decimales, el cálculo sería: 635 kilogramos
– (2 x 99 kilogramos) –
(12 x 45 kilogramos) = 635 – 198 – 540 =
-103 kilogramos. Deberá reducir el peso de
la carga en al menos 104 kilogramos
(240 libras). Si quita tres bolsas de
cemento de 45 kilogramos (100 libras), el
cálculo de la carga sería: 1.400 - (2 x 220)
- (9 x 100) = 1.400 - 440 - 900 = 60 libras.
Ahora, tiene la capacidad de carga para
transportar el cemento y a su amigo
también. En unidades métricas decimales,
el cálculo sería: 635 kilogramos
– (2 x
99 kilogramos) – (9 x 45 kilogramos) =
635 – 198 – 405 = 32 kilogramos.
En los cálculos anteriores también se
asume que la carga se distribuye de tal
forma en el vehículo que no se recarga el
peso bruto vehicular del eje delantero ni
trasero especificado para su vehículo en
la Etiqueta de certificación del
cumplimiento de las normas de seguridad.
La etiqueta debe estar adherida al pilar de
bisagra de la puerta, al poste de seguro de
la puerta o al borde de la puerta junto al
poste de seguro de la puerta, junto a la
posición del asiento del conductor.
Instrucciones especiales de carga para
propietarios de camiones o camionetas
pickup y vehículos utilitarios ALERTA
Los vehículos cargados se
comportan de modo distinto a los
vehículos sin carga. Al manejar un
vehículo demasiado cargado se deben
tomar mayores precauciones, tales como
manejar a velocidades más bajas y
mantener una mayor distancia de frenado. Su vehículo puede transportar más carga
y personas que la mayoría de los
automóviles de pasajeros. Dependiendo
del tipo y ubicación de la carga, el
transporte de carga y de personas puede
elevar el centro de gravedad del vehículo.
99
Figo/Ka (CDU) , esMEX Transporte de carga
procarmanuals.com
Page 103 of 251

PUNTOS DE REMOLQUE
Anillo de remolque delantero
La argolla de remolque se encuentra
ubicada en el compartimiento de equipaje,
debajo de la cubierta del piso.
El ojillo de remolque siempre debe llevarse
en el vehículo.
Retire la cubierta haciendo palanca e
instale el anillo de remolque.
Nota:
La argolla de remolque posee una
rosca a la izquierda. Para instalarlo, gírelo
en sentido opuesto a las manecillas del
reloj. Asegúrese de que la argolla de
remolque esté bien apretada.
Gancho de remolque trasero
Nota: Use cuerda de remolque de más de
1,5 m de longitud para evitar interferencias
y daños en la defensa trasera. 4 puerta
El gancho de remolque trasero se
encuentra ubicado en el lado izquierdo,
debajo de la defensa trasera.
5 puerta
El gancho de remolque trasero se
encuentra ubicado en el lado izquierdo,
debajo de la defensa trasera.
Nota:
Desmonte cuidadosamente la
cubierta de remolque para evitar
interferencias y daños en la defensa trasera
con la cuerda de remolque.
100
Figo/Ka (CDU) , esMEX Remolque
procarmanuals.comE156610 E208230 E208227
Page 104 of 251

REMOLQUE DEL VEHÍCULO
SOBRE LAS CUATRO RUEDAS
Todos los vehículos
AVISOS
Debe activar el encendido cuando su
vehículo esté siendo remolcado.
Si su vehículo tiene bloqueo del
volante de dirección, asegúrese de
que el encendido esté en la posición
de accesorios u ON cuando sea remolcado. La asistencia para los frenos y la
dirección no funcionará a menos que
el motor se encuentre en marcha.
Tendrá que presionar firmemente el pedal
del freno, dejar mayores distancias de
detención y maniobrar con una dirección
más dura. Demasiada tensión en el cable de
remolque ocasionará daños a su
vehículo o al vehículo que está
remolcando. No utilice una barra de remolque
rígida en el ojillo de remolque
delantero.
Cuando remolquen su vehículo,
ponga la palanca de velocidades en
neutral.
Ponga su vehículo en movimiento
lentamente y con suavidad, sin sacudir el
vehículo remolcado.
Vehículos con transmisión
automática
AVISOS
Si tuviera que superar una velocidad
de 20 km/h y recorrer una distancia
superior a 20 km, se debe remolcar
el vehículo con un camión de plataforma
plana. AVISOS
Se recomienda no remolcar un
vehículo que tenga las ruedas de
tracción en el suelo. No obstante, si
fuese necesario mover su vehículo de un
lugar peligroso, no lo remolque a más de
20 km/h
o a una distancia superior a
20 km. No remolque su vehículo hacia atrás.
En el caso de una falla mecánica de
la transmisión, las ruedas impulsoras
deberán separarse del suelo.
No remolque el vehículo si la
temperatura ambiente es inferior a
0°C
.
101
Figo/Ka (CDU) , esMEX Remolque
procarmanuals.com
Page 105 of 251

RODAJE
Llantas
ALERTA
Es posible que las nuevas llantas se
deban asentar durante
aproximadamente 500 km. Durante
este tiempo, puede experimentar
diferentes características de conducción. Frenos y embrague
ALERTA
Si fuera posible, evite frenar y
embragar de forma brusca durante
los primeros 150 km en la ciudad y
los primeros 1.500 km en autopista. Motor
ALERTA
Evite manejar demasiado rápido
durante los primeros 1.500 km. Varíe
la velocidad frecuentemente y
realice cambios ascendentes de forma
temprana. No fuerce el motor. CONDUCCIÓN ECONÓMICA
La economía de combustible se ve
afectada por diversos aspectos como la
forma en que conduce, las condiciones en
la que conduce y la forma en que mantiene
el vehículo.
Algunas cosas que debe considerar y que
pueden mejorar la economía de
combustible:
•
Acelere y disminuya la velocidad de
forma suave y moderada.
• Conduzca a velocidades constantes.
• Anticipe las detenciones; disminuir la
velocidad puede eliminar la necesidad
de detenerse. •
Combine sus actividades y diligencias,
y minimice el manejo con frenadas y
arranques.
•Cuando haga mandados, primero
diríjase al destino más lejano y
luego regrese lentamente a su
casa.
• Cierre las ventanas para manejar a alta
velocidad.
• Maneje a velocidades razonables.
(Manejar a
105 km/h consume
aproximadamente un 15 % menos de
combustible que viajar a
121 km/h).
• Mantenga las llantas correctamente
infladas y use solo el tamaño
recomendado.
• Solo use el aceite del motor
recomendado.
• Realice todo el mantenimiento
programado en forma regular.
• Siga el indicador de cambio de
velocidad en el tablero de instrumentos
para obtener la sincronización ideal de
cambio de marcha. Si lo hace,
aumentará la economía del
combustible y reducirá las emisiones.
Ver
Indicadores y luces de
advertencia (página 45). para
obtener más información sobre el
indicador de cambio de velocidades en
el tablero de instrumentos.
También es posible que haya algunas
cosas que desee evitar debido a que
pueden reducir el rendimiento del
combustible:
• Evite las aceleraciones repentinas o
bruscas.
• Evite acelerar el motor antes de apagar
el vehículo.
• Evite extensos períodos marcha lenta.
• Evite calentar el vehículo de forma
excesiva en las mañanas frías.
• Reduzca el uso del aire acondicionado
y la calefacción.
102
Figo/Ka (CDU) , esMEX Indicaciones de conducción
procarmanuals.com
Page 106 of 251

•Evite el uso del control de velocidad en
terrenos montañosos.
• No apoye el pie sobre el pedal del freno
mientras conduce.
• Evite transportar peso innecesario (se
pierden unos 0,4 kilómetros/litro [1
mpg] por cada 180 kg de peso
transportado).
• Evite agregar accesorios en particular
al vehículo (por ejemplo, deflectores
de insectos, tumbaburros/faros,
estribos, portaequipajes).
• Evite manejar con las ruedas
desalineadas.
• Evite desplazar el vehículo en neutral.
• Evite seguir el indicador de cambio de
marcha en el tablero de instrumentos
al subir pendientes, ya que podría
afectar el rendimiento y la potencia del
vehículo cuando está en marchas altas.
PRECAUCIONES EN CLIMA
FRÍO
La operación funcional de algunos
componentes y sistemas puede verse
afectada a temperaturas por debajo de los
-20°C.
CONDUCCIÓN POR EL AGUA
ALERTA
No conduzca a través de flujos de
agua o aguas profundas, ya que
podría perder el control de su
vehículo.
Nota: Conducir por agua estancada puede
causar daños en el vehículo.
Nota: El motor podría dañarse si ingresa
agua al filtro de aire. Antes de conducir por agua estancada,
compruebe su profundidad. Nunca
conduzca sobre agua que sobrepase la
parte inferior del área del balancín del
vehículo.
E176360
Cuando conduzca por agua estancada,
hágalo a una velocidad muy baja y no
detenga el vehículo. El rendimiento de los
frenos y la tracción podrían verse limitados.
Después de conducir sobre agua y tan
pronto como pueda, realice lo siguiente:
•
Presione ligeramente el pedal de freno
para secar los frenos y revisar
funcionan.
• Verifique que el claxon funciona.
• Revise que las luces exteriores
funcionan.
• Gire el volante de dirección para revisar
que la dirección servoasistida funciona.
103
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Indicaciones de conducción
procarmanuals.com
Page 107 of 251

TAPETES DEL PISO
AVISOS
Siempre utilice tapetes diseñados
para ajustarse al espacio para pies
de su vehículo. Únicamente utilice
tapetes que no obstruyan el área del pedal.
Únicamente utilice tapetes que se
aseguren firmemente a los postes de
retención de manera que no se
desacomoden e interfieran con los pedales
ni obstaculicen de otra forma la operación
segura de su vehículo. Los pedales que no se pueden mover
libremente pueden causar la pérdida
de control del vehículo y aumentar
el riesgo de sufrir graves lesiones
personales. Siempre asegúrese de que los
tapetes estén bien asegurados a los
postes de retención en la alfombra
que viene con el vehículo. Los tapetes se
deben asegurar apropiadamente a ambos
postes de retención para garantizar que
no se desacomoden. Nunca coloque tapetes ni cualquier
otra cubierta en el espacio para pies
del vehículo que no se pueda
asegurar apropiadamente para evitar que
se mueva e interfiera con los pedales o con
la capacidad de controlar el vehículo. Nunca coloque tapetes ni cualquier
otra cubierta encima de los tapetes
que ya están instalados. Los tapetes
siempre deben apoyarse en la superficie
de la alfombra del vehículo y no en otro
tapete ni cubierta. Los tapetes o cualquier
otra cubierta adicional reducirán el espacio
del pedal y posiblemente interferirán con
su operación. Verifique regularmente la sujeción
de los tapetes. Siempre reinstale y
asegure de manera correcta los
tapetes que se hayan desmontado para
limpieza o reemplazo. AVISOS
Siempre asegúrese de que no caigan
objetos en el espacio para pies del
conductor mientras el vehículo está
en movimiento. Estos objetos pueden
quedar atrapados debajo de los pedales
causando la pérdida de control del
vehículo. Si no se siguen correctamente las
instrucciones de instalación o
sujeción de los tapetes es posible
que interfieran con la operación del pedal
causando la pérdida de control del
vehículo. Para instalar los tapetes, colóquelos de
manera que el ojal quede sobre el poste
de retención y oprima para asegurarlos.
Para quitar el tapete, siga el procedimiento
de instalación en orden inverso.
104
Figo/Ka (CDU) , esMEX Indicaciones de conducciónprocarmanuals.comE142666
Page 108 of 251

LUCES DE EMERGENCIA
El botón de advertencia de
emergencia se encuentra en el
panel de instrumentos.
Úselo cuando su vehículo represente un
riesgo para la seguridad de los demás
conductores.
Oprima el botón para activar la función de
advertencia de emergencia, y los
indicadores de dirección delantera y
trasera destellarán.
Oprima nuevamente el botón para
desactivarlas.
Nota: Si se utiliza cuando el motor no está
funcionando, la batería se descargará. Es
posible que la alimentación no sea
suficiente para volver a encender el motor.
Nota: Dependiendo de las leyes y
reglamentos aplicables en el país para el
cual el vehículo fue fabricado originalmente,
las luces intermitentes de advertencia de
peligro destellarán si efectúa un frenado
intenso.
JUEGO DE PRIMEROS
AUXILIOS (Si está equipado) El kit de primeros auxilios se guarda en la
guantera. Contiene fusibles de repuesto,
bulbos de repuesto y un kit de emergencia
para tratamiento médico. Úselo en
situaciones de emergencia.
EXTINTOR DE INCENDIOS
El soporte del extintor está ubicado en el
área de la cajuela.
TRIÁNGULO DE ADVERTENCIA
El triángulo de advertencia se encuentra
en el compartimiento de equipaje.
INTERRUPTOR DE CORTE DE
COMBUSTIBLE
ALERTA
Si no inspecciona y, si es necesario,
repara las fugas de combustible
después de una colisión, podría
aumentar el riesgo de incendio o de sufrir
lesiones graves. Ford Motor Company
recomienda que el sistema de combustible
sea revisado por un distribuidor autorizado
después de cualquier colisión. Vehículos con bolsas de aire
En caso de que el vehículo se apague
después de una colisión, puede volver a
arrancarlo:
1. Desactive el encendido.
2. Active el encendido.
3. Repita los pasos 1 y 2 para reactivar la
bomba de combustible.
Nota: En caso de una colisión grave,
comuníquese con un distribuidor autorizado
para volver a arrancar el vehículo.
105
Figo/Ka (CDU) , esMEX Emergencias en el camino
procarmanuals.comE71943 E102206
Page 109 of 251

Vehículos sin bolsas de aire
Ubicación - 4 puertas
El interruptor de apagado de la bomba de
combustible se encuentra ubicado detrás
de un panel de acceso en el lado derecho
del compartimiento de equipaje. El
interruptor de apagado de la bomba de
combustible tiene un botón de
restablecimiento rojo en la parte superior.
Ubicación - 5 puertas
El interruptor de apagado de la bomba de
combustible se encuentra ubicado detrás
de un panel de acceso en el panel de
vestidura lateral trasero, cerca de la
compuerta levadiza. El interruptor de
apagado de la bomba de combustible
tiene un botón de restablecimiento rojo en
la parte superior.
Restablecimiento del interruptor de
apagado de la bomba de combustible
1
2
E206175
En caso de una colisión moderada a grave,
el vehículo cuenta con una característica
de desactivación de la bomba de
combustible que detiene el flujo de
combustible hacia el motor. No todo
impacto producirá la desactivación.
En caso de que el vehículo se apague
después de un choque, usted podría volver
a arrancarlo, realizando lo siguiente:
1. Apague el encendido.
2. Inspeccione en busca de fugas en elsistema de combustible.
3. Si no hay fugas aparentes, restablezca
el interruptor de la bomba de
combustible abriendo el panel de
acceso y presionando el botón de
restablecimiento.
4. Gire el encendido a la posición de activado . Espere unos segundos y
vuelva a colocar el encendido a la
posición de apagado.
5. Vuelva a inspeccionar en busca de fugas en el sistema de combustible.
6. Si no hay fugas aparentes, vuelva a arrancar el vehículo.
ARRANQUE CON PUENTE DEL
VEHÍCULO
AVISOS
Los gases que se encuentran
alrededor de la batería del vehículo
pueden explotar si se exponen a
llamas, chispas o cigarrillos encendidos.
Una explosión podría ocasionar lesiones
personales o daños al vehículo.
La batería del vehículo contiene
ácido sulfúrico, el cual puede quemar
la piel, los ojos y la ropa en caso de
contacto.
106
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Emergencias en el camino
procarmanuals.com
Page 110 of 251

no trate de empujar su vehículo de
transmisión automática para arrancarlo.
Las transmisiones automáticas no
permiten arrancar el motor empujando el
vehículo. intentar empujar un vehículo con
transmisión automática para arrancarlo
podría provocar daños en la transmisión.
Preparación del vehículo
Nota:
use sólo un suministro de 12 voltios
para arrancar su vehículo.
Nota: no desconecte la batería del vehículo
descompuesto, ya que esto podría dañar el
sistema eléctrico del vehículo.
1. Estacione el vehículo auxiliar cerca del
cofre del vehículo descompuesto,
asegurándose de que los vehículos no
entren en contacto. Ponga el freno de
mano en ambos vehículos y aléjese del
ventilador de enfriamiento del motor
y otras piezas móviles.
2. Revise todas las terminales de la batería y elimine el exceso de corrosión
antes de conectar los cables de la
batería. Asegúrese de que todos los
tapones de ventilación estén apretados
y nivelados.
3. Encienda el ventilador del calefactor en ambos vehículos para evitar daños
causados por descargas de voltaje.
Apague todos los demás accesorios.
Conexión de los cables
pasacorriente
Nota: En la ilustración, el vehículo de la
parte inferior se utiliza para indicar la batería
auxiliar (refuerzo). 1.
Conecte el cable puente positivo (+) a
la terminal positiva (+) de la batería
descargada.
2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) a la terminal positiva (+)
de la batería auxiliar.
3. Conecte el cable negativo (–) a la
terminal negativa (–) de la batería
auxiliar.
4. Haga la conexión final del cable negativo (
–) a una parte metálica
expuesta del motor del vehículo
descompuesto, lejos de la batería, del
carburador o del sistema de inyección
de combustible.
Nota: No fije el cable negativo (-) en las
líneas de combustible, las tapas de
balancines del motor, el múltiple de
admisión, ni ningún componente eléctrico
para usarlo como punto de conexión a tierra.
107
Figo/Ka (CDU) , esMEX Emergencias en el camino
procarmanuals.comE149169