Hyundai Accent 2007 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2007Pages: 255, PDF Dimensioni: 9.06 MB
Page 131 of 255

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
120
!
ATTENZIONE:
o Sostituire il filtro ogni 15.000 km oppure una volta all’anno. Se la vettura viene usata in condizioniparticolarmente gravose, per esempio su strade polverose o sconnesse, è necessario effettuareispezioni e sostituzioni più ravvicinate del filtro dell’aria del controllo climatizzazione.
o Qualora il flusso dell'aria dovesse diminuire, portare la vetturapresso un concessionario autorizzato per farla controllare.
B760A01MC
B760A07A-GTT (Se installato)
Il filtro dell’aria del controllo climatizzazione si trova davanti all’unità dell’evaporatore, dietro al vano portaoggetti.Esso serve a ridurre la quantità disostanze inquinanti che penetranonell’abitacolo. Per sostituire il filtro dell’aria del controllo climatizzazione, vedere pagina 6-20.
Filtro
Aria esterna
La Vostra radio può riceveremodulazione di ampiezza (AM) e modulaziole di frequenza (FM). I segnali in modulazione di frequenzavengono riflessi da ostacoli mentre non sono riflessi dalla ionosfera. Quindi l'ascolto sarà possibile per stazionivicine anche in presenza di ostacoli naturali. I segnali in modulazione di ampiezza (AM) sono riflessi dalla ionosfera però non vengono riflessi da ostacoli, Quindi sarà possibile ricevere un stazioneAM anche a grande distanza, mentre un ostacolo vicino può creare disturbi.
B750A01L
Ricezione FM
Ionosfera
IMPIANTO RADIO STEREO
SR010A1-FT (Se equipaggiato)FILTRO ARIA DEL CONTROLLOCLIMATIZZAZIONE (PER L’EVAPORATORE E L’UNITÀ DEL SOFFIATORE)
Aria dell'abitacolo
Soffiatore
Nucleo
Page 132 of 255

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
121
1
121
o Fading - Se viaggiando la distanza dal trasmettitore aumenta, il suono si affievolisce. In questo caso occorre ricercare un'altra emittente.
o Flutter - I segnali FM deboli o ostacoli di grandi dimensioni tra iltrasmettitore e la Vostra radio possono causare disturbi allaricezione. Riducendo il livello dei toni acuti l'ascolto può essere migliorato.
B750A04L
Questo rappresenta il maggior vantaggio della radio in FM. Le ondeFM di trasmissione non si curvano e non vengono riflesse dalla presenza di grandi oggetti. Quelle che vengonoriflesse generalmente passano dritte attraverso l'atmosfera e non vengono riflesse nuovamente sulla terra. Laricezione di un'autoradio non può essere perfetta come quella di una radio fissa. Si possono verificareproblemi di ricezione che non indicano tuttavia un malfunzionamento della radio:
Le trasmissioni in FM si basano sullevariazioni di frequenza, pertanto leinterferenze od i disturbi come il rumore dei motori ecc., possono essere fil- trate mantenendo una buona ricezione.B750A02L
Ionosfera
Ricezione AM
B750A03L
Edifici
Montagne Buona ricezione
Cattiva ricezione Stazioni
Ponti
Page 133 of 255

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
122
o Swapping - Quando un segnalerisulta debole, il segnale di una stazione più potente può sovrapporsi. Questo avviene perchè il Vostro impianto è stato progettatoper ricercare il segnale più potente.
o Multi-path - Lo stesso segnale radio
proveniente da più direzioni puòprovocare distorsione. B750B02Y-ATT Uso di telefoni cellulari o di
apparecchi ricetrasmettitori Se si usa il telefono cellulare a bordo
del veicolo, si potrebbero verificare dei disturbi nell'impianto stereo. Questo non significa che l'impianto ha qualcosa che non va. Se si verificaquest'inconveniente, è necessario utilizzare il telefono cellulare in un punto che sia quanto più lontanopossibile dall'impianto stereo.
ATTENZIONE:
Per usare un sistema di
comunicazione quale un telefono cellulare o un ricetrasmettitore a bordo del veicolo, è necessarioinstallare un'antenna esterna a parte. Infatti, utilizzando il telefono cellulare o un apparecchioricetrasmettitore con la sola antenna interna, si possono creare delle interferenze con l'impianto elettricodel veicolo, che a loro volta possono influenzare negativamente la sicurezza di funzionamento delveicolo stesso.
!
B750A05L
AVVERTENZA:
Non utilizzare il telefono cellulare
durante la guida. Per telefonare, arrestare il veicolo in un luogo sicuro.!
Page 134 of 255

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
123
1
123
Per mantenere i CD puliti Impronte, polvere o sporcizia sulla superficie del CD possono causare salti delle tracce durante l'ascolto. Pulire la superficie con uno stracciomorbido pulito. Se la superficie è molto sporca, per pulirla, inumidire uno straccio morbido pulito in una soluzionedi detergente neutro. Vedere il disegno.
B850A02L
Maneggiare il CD come illustrato. Non
lasciare cadere il CD. Afferrare il CD in modo da non lasciare impronte sulla sua superficie. Se la superficie si riga,è possibile che delle tracce vengano saltate durante la lettura. Non attaccare sul CD nastro adesivo, carta o etichettegommate. Non scrivere sul CD.
CD danneggiati Non tentare di ascoltare CD
danneggiati, svergolati o crepati. Cio' puo' danneggiare seriamente il meccanismo di ascolto. Per riporli Quando non in uso, mettere i CD nelle
loro custodie e riporli in un luogo fresco lontano dalla luce solare, da fonti di calore e dalla polvere. Non afferrare o estrarre il CD con la
mano durante l'operazione diinserimento del CD nel lettore ad opera del meccanismo di caricamento automatico.
Non estrarre il lettore dalla plancia
immediatamente dopo che si è inseritoun CD o che si è premuto il tastoEJECT. Se si estrae il lettore prima che sia terminata l'operazione, il CD non sarà stabile nel lettore e potrebbeessere danneggiato.
Non tentare di inserire un CD nel lettore
se il lettore non si trova nella plancia o è spento.B850A01L
PRECAUZIONI PER MANEGGIARE I CD
B850A01F-ATT Per maneggiarli correttamente
Page 135 of 255

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
124
o Evitate l'uso di cassette da 120 o da
180 minuti. Poichè il nastro è molto fine potrebbe rimanere incastrato nel meccanismo.
o Evitate di sporcare o di toccare con le mani il nastro.
o Non lasciate la cassetta inserita nel
riproduttore quando non la ascoltate.
o Effettuate periodicamente la pulizia
delle testine come da figura.
Vogliate osservare le seguentiprecauzioni:
o Quando non usate il mangianastri,
riponete le cassette nella custodia.
o Evitate di esporre le cassette alla luce diretta del sole o alla polvere. B860A01MCB860A01L
MANUTENZIONE DELLE CASSETTE
SR040B1-FT
B860A02L
Tampone d'applicazionein cotone
Testina
o Non avvicinate la cassetta a oggetti magnetizzati o ad apparecchiature elettriche.
o Evitate di ascoltare ripetutamente lo stesso brano.
o Evitate l'uso di cassette e di nastri logori o usurati.
Page 136 of 255

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
125
1
125
NOTA: Controllare la cassetta prima di inserirla. Se il nastro è allentato, riavvolgerlo servendosi di una matita o di un dito. Se l'etichetta si sta staccando, non utilizzare la cassetta nel mangianastri.Non lasciare le cassette in luoghiesposti a fonti di calore o di umidità,come ad esempio sul cruscotto o all'interno del mangianastri. Se una cassetta è stata esposta a temperatura eccessivamente elevata o eccessivamente bassa, lasciare che raggiunga una temperaturamoderata, prima di inserirla nel mangianastri. B860A03L
ANTENNA
B870D01MC-GTT MICROANTENNA Sulla vostra vettura è installata una
microantenna per ricevere i segnali delle stazioni sia in AM che in FM. Questa antenna è del tipo ripiegabile eamovibile.
OMC025111 ATTENZIONE:
o Ricordare di ripiegare la microantenna prima di entrare in un garage con un’altezza ridotta o di utilizzare una copertura peril veicolo. L’antenna può essere ripiegata solo nella posizione anteriore.
o Prima di portare il veicolo in un lavaggio automatico, rimuoverel’antenna girandola in senso antiorario per evitare di danneggiare la microantenna. Perinstallare l’antenna, ruotarla in senso orario.
!
Page 137 of 255

OPERAZIONI DI GUIDA
2
2
I GAS DI SCARICO POSSONO ESSERE PERICOLOSI!! ... 2-2
PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE ......................................... 2-3 GRUPPO BLOCCHETTO D'AVVIAMENTO
E BLOCCASTERZO............................................................ 2-3
POSIZIONE DELLA CHIAVE ................................................. 2-4
AVVIAMENTO ....................................................................... 2-5
CAMBIO MANUALE ............................................................... 2-7
CAMBIO AUTOMATICO ...................................................... 2-10
DISPOSITIVO ABS ............................................................. 2-13
PROGRAMMA DI CONTROLLO ELETTRONICO
DELLA STABILITA (ESP) ................................................. 2-14
SISTEMA DI ALLARME RET ROMARCIA ........................... 2-16
CONSIGLI PER UNA BUONA AZIONE FRENANTE ...........2-17
GUIDA ECONOMICA ........................................................... 2-18
COME AFFRONTARE LE CURVE ...................................... 2-19
GUIDARE D'INVERNO ......................................................... 2-20
GUIDA SU PERCORSI AUTOSTRADALI ............................2-22
USO DEI FARI ..................................................................... 2-22
TRAINO DI UN RIMORCHIO O DI UN VEICOLO ...............2-23
Page 138 of 255

2 OPERAZIONI DI GUIDA
2
C010A01A-ATT
AVVERTENZA : I GAS DI SCARICO POSSONO ESSERE PERICOLOSI!!
I gas di scarico sono velenosi. Nel caso si avvertisse la presenza di gas di scarico nell'abitacolo, aprite immediatamente i finestrini della vettura.
o Non inalate i gas di scarico. Il monossido di carbonio contenuto nei gas di scarico è inodore e incolore e può essere letale.
o AssicurateVi sempre che l'impianto di scarico sia in perfetta efficienza. Effettuate la verlfica ad ogni tagliando o ad ogni ispezione della vettura. Nel caso venisse danneggiata la parte inferiore della vettura o in caso avvertiste un cambiamento nella rumorosità dello scarico, fate controllare immediatamente la vettura.
o Non tenete acceso il motore in locali chiusi.
o Evitate di tenere il motore al minimo per periodi prolungati quando vi sono persone a bordo della vettura.
In caso di necessità, immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità.Nel caso si debba guidare con il portellone posteriore/ sportello del bagagliaio aperto a causa dell'ingombro degli oggetti trasportati:
1. Tenete chiusi i finestrini.
2. Aprite le bocchette laterali di ventilazione.
3. Immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità. Per un'efficace ventilazione dell'abitacolo, occorre che le bocchette esterne di aspirazione, collocate davanti al parabrezza siano pulite e libere da neve o ghiaccio o altri ostacoli.
!
Page 139 of 255

2
OPERAZIONI DI GUIDA
3
funzionino e che vi sia sufficiente carburante.
10. Controllare il funzionamento delle spie di segnalazione e di tutte lelampade con la chiave girata su"ON".
AVVERTENZA
(Solo motore diesel):
Per assicurarsi che nell'impianto
frenante vi sia una depressione sufficiente in caso di avviamento incondizioni climatiche fredde, è necessario lasciare girare il motore al minimo per diversi secondi dopol'avviamento.
!
PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE
C020A02O-ATT Prima di avviare il motore, ricordare sempre di:
1. Ispezionare il veicolo dall'esterno, verificando che non ci siano gomme a terra, chiazze di acqua od olio, oppure altri segni indicatori di un possibile guasto.
2. Dopo essere saliti in macchina, controllare che il freno distazionamento sia inserito.
3. Controllare che i vetri e le luci
siano tutti puliti.
4. Controllare che gli specchietti retrovisori esterni ed interni sianopuliti e ben posizionati.
5. Controllare il sedile, lo schienale
ed il poggiatesta per verificarne ilcorretto posizionamento.
6. Chiudere con la sicurezza tutte le
porte.
7. Allacciarsi la cintura di sicurezza,
controllando che tutti i passeggeriabbiano fatto altrettanto.
8. Spegnere tutte le luci e gli
accessori che non sono necessari.
9. Quando si gira su "ON" il blocchetto dell'avviamento, verificare che tuttele spie di segnalazione appropriateGRUPPO BLOCCHETTO D'AVVIAMENTO E BLOCCASTERZO
C030A01A-GTT Per avviare il motore
o Se la vostra Hyundai è equipaggiata con cambio manuale, portare la leva del cambio in folle e premere a fondo il pedale della frizione.
o Se la vostra Hyundai è equipaggiata con cambio automatico, portare laleva di selezione su "P" (stazionamento).
o Per avviare il motore, inserire la chiavetta dell'accensione e girarlain posizione "START". Non appena s'avvia il motore, lasciare andare la chiavetta. Non tenere la chiavettain posizione "START" per più di 15 secondi.
NOTA: Per maggiore sicurezza, il motore non si avvia se la leva del cambionon e in posizione "P" oppure "N" (cambio automatico).
!AVVERTENZA:
Quando si guida il veicolo,
indossare sempre calzature appro- priate. L’uso di calzature non adatte (scarpe a tacco alto, scarponi dasci) potrebbe compromettere la capacità di utilizzare il pedale del freno e dell’acceleratore, e la frizione(se installato).
Page 140 of 255

2 OPERAZIONI DI GUIDA
4
o "ON" Tutte le parti elettriche della vettura sono attivabili. Se il motore è spento, non tenete la chiave di avviamentonella posizione "ON", rischiereste di scaricare la batteria e danneggiare l'avviamento. NOTA: Per ulteriori informazioni riguardanti l'avviamento fate riferimento al capitolo seguente.
o "ACC" Con la chiave in posizione "ACC", si possono far funzionare alcuni accessori elettrici (radio, ecc.).
o "LOCK" In questa posizione, si può togliere oppure inserire la chiave. Per prevenire i furti, estraendo la chiave si blocca il volante della vettura. NOTA: Per sbloccare il volante, inserire la chiave, quindi girarecontemporaneamente la chiave ed il volante.
o "START" In questa posizione, si avvia il motore. Questo girerà finché non si lasciaandare la chiave. NOTA: Non mantenere la chiave nella posizione "START" per più di 15 secondi. SC090D1-FT Per estrarre la chiave di avviamento
1. Portate la chiave di avviamento
dalla posizione "ACC" a "LOCK" ruotandola e premendolacontemporaneamente.
2. Dalla posizione "LOCK" la chiave potrà essere estratta.
C040A01E
LOCK
ACC
ON
START C070C01E
LOCK
ACC
ON
START
POSIZIONE DELLA CHIAVE
SC050A1-FT AVVERTENZA:
Non spegnere il motore, né estrarre la chiave dal blocchetto dell'avviamento, con il veicolo in movimento. Se si toglie la chiave,lo sterzo rimane bloccato.
!