Hyundai Accent 2008 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2008Pages: 285, PDF Size: 10.4 MB
Page 171 of 285

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
161
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
161
2. Botón CD
o Pulse CD para iniciar la lectura del CD durante el funcionamiento de la radio o del reproductor de cintas.
o Si se han introducido los discos en la platina, al pulsar el botón CD el lector de CD inicia la lectura aunqueen esos momentos se esté utilizando la radio o el reproductor de cintas.
o Para poder utilizar el reproductor de CD, la llave de contacto debeencontrarse en la posición "ACC" u"ON".
o Pulse el botón CD para iniciar la reproducción de un CD sin pulsar el control de mando de encendido/ apagado. (Sólo si está introducidoun CD.)
3. Botón de EXPULSIÓN CD
o Cuando presione el botón
y
tenga un CD dentro de la unidad éste será expulsado.
o Para expulsar todos los CD, pulse
este botón durante un segundo o más. 4. CAMBIO HACIA ARRIBA/
ABAJO
o Se puede escuchar la canción deseada en el disco presionando elbotón hasta conseguir el número correspondiente.
o Al presionar una vez el lado (
)se
cambiará hacia arriba el número de la canción, es decir se pasará automáticamente a la siguiente canción.
o Al presionar el lado (
) se cam-
biará hacia abajo el número de la canción, es decir se volveráautomáticam ente a la canción an- terior.
5. Botón de selección del CD Puede seleccionar y reproducir
instantáneamente el disco que quiera pulsando el botón correspondientedurante la reproducción. 6. Botón FF/REW (avance
rápido / rebobinado rápido)
Si mantiene pulsado continuamenteel botón FF durante la reproducción del disco, pasará a la siguiente pista. Manteniendo pulsado el botón REW,pasará a la pista anterior.
7. Botón EQ Presionar el botón EQ para seleccionar las modalidades CLASIC, POPS,JAZZ, ROCK y OFF MODE según el tipo de tonalidad deseado. Cada presión del pulsador cambia la pantallacomo sigue:
8. Botón CD SCAN (Localizador)
o Presionar el botón CD SCAN para reproducir los 10 primeros segundos de cada pista.
o Presionar otra vez el botón CD SCAN dentro de 10 segundos parala pista deseada.
CLASSIC
POPS ROCK JAZZ OFF
Page 172 of 285

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
162
9. TÍTULO FAVORITO (MARK) Mientras el reproductor de CDS está en marcha se puede seleccionar el título favorito del CD pulsando el botón MARK.
o Pulse el botón MARK durante másde 0,8 segundos para programar lapista deseada.Aparecerá en pantalla el símbolo“ADD(1~20)” acompañado de unpitido.Para reproducir las pistasprogramadas, pulse el botón MARK antes de 0,8 segundos.
o Para borrar la programación de una pista, pulse el botón MARK du-rante más de 0,8 segundos. La unidad emitirá un pitido cuando seborre la programación de la pista.
Si desea borrar todas las pistas almacenadas en la memoria, pulse el botón CD en el modo de lectura depista preferida durante más de 0,8 segundos. Escuchará una señal acústica, todas las pistas se borraránde la memoria de pistas preferidas ye "MARK DEL. ALL" se visualizará en la pantalla LCD. NOTA: Las pistas almacenadas en la me-
moria se borran automáticamente al extraer los CDs que contienen esas pistas.
10. REPETICIÓN (REPEAT)
o Para repetir la pista que está escuchando, pulse el botón RPT. Para cancelar la repetición, pulsede nuevo el botón.
o Para repetir la música del CD
seleccionado, pulse el botón RPTdurante más de 0,8 segundos.Para cancelar la repetición, púlselode nuevo durante más de 0,8 segundos.
o Si no cancela la repetición después de que se hayan reproducido todaslas pistas, se volverán a reproducir desde la primera.
11. Botón RANDOM Mediante esta función podrá escuchar
las pistas en orden aleatorio en lugar de secuencial, en un disco o en todos ellos. Para la reproducción aleatoria, siga
estas instrucciones:
o Pulse el botón RDM para escuchar
pistas grabadas en orden aleatorio. Para cancelar, pulse de nuevo RDM o apague y encienda el equipo desonido. La unidad vuelve de forma predeterminada a reproducir las pistas en orden secuencial.
NOTA:
o Para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, mantenga la temperatura interior del vehículo dentro de unintervalo normal utilizando el aire acondicionado o la calefacción.
o Cuando tenga que cambiar un fusible, utilice otro de lacapacidad adecuada.
o Todas las preferencias almacenadas se borrarán cuando se desconecte la batería delcoche o éste se agote. En tal caso, será necesario restablecer las preferencias.
Page 173 of 285

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
163
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
163
o No aplique ningún lubricante a las piezas giratorias. Mantenga imanes, destornilladores y otros objetos metálicos alejados del mecanismo y los cabezales delreproductor de cintas. o Al conducir fuera de vías o
producirse vibraciones por otros motivos, el lector de CDs puede saltarse de pista. No use elsistema de audio fuera de vías, ya que podrían rayarse o dañarse los CDs.
o No agarre ni extraiga el CD con la mano mientras esté siendointroducido en la unidad con el mecanismo de carga automática, ya que podría rayarse el CD ocausar problemas en el lector de CDs.
o Este equipo ha sido diseñado para ser utilizado únicamente con baterías de 12 Voltios con elpolo negativo a masa.
o Está unidad ha sido fabricada con materiales de precisión. Nointente desmontarla ni ajustar ninguno de sus componentes.
o Cuando conduzca su vehículo, asegúrese de mantener el volumen en niveles adecuadosque le permitan escuchar los ruidos exteriores al vehículo. o No utilice CD-R ni CD-RW, ya
que el lector podría no funcionaren el sistema de grabación de los mismos. Se recomiendautilizar CDs originales con el reproductor de CDs.
! PRECAUCIÓN:
o No introduzca CDs deformados o de baja calidad en el lector de CDs, ya que podría ocasionar desperfectos en la unidad.
o No introduzca objetos (p. ej.
monedas) en la ranura del lec-tor, ya que podría ocasionar desperfectos en la unidad.
o No coloque bebidas cerca del sistema de audio, ya que encaso de derramarse podrían causar desperfectos en elmecanismo de reproducción.
o Evite golpear el sistema de au- dio, ya que podría ocasionar desperfectos en el mecanismo de reproducción.
Page 174 of 285

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
164CUIDADO DE LOS CD
Almacenamiento Cuando no utilice los discos, guárdelos en su estuche individual ypóngalos en un lugar fresco alejado de la luz directa del sol, el calor y el polvo.No agarre ni tire del disco con lamano cuando se esté cargando en launidad con el mecanismo automático de carga.
B850A02F-AYTManejo correcto Maneje los CD como se indica. No los deje caer. Sujételos de manera que no dejen huellas en la superficie.Si la superficie se raya, el lector podría saltarse pistas. No enganche cinta adhesiva, papel ni adhesivos enlos discos. No escriba en los discos. Disco dañado No ponga discos dañados, deformados ni agrietados. Si la superficie de un disco presenta
huellas, polvo o suciedad, el detectorpodría saltarse pistas. Limpie lasuperficie con un paño suave. Si está muy sucia, humedezca un paño suave limpio con una solución de detergenteneutro y límpiela. Véase la figura.
B850A01L B850A02L
Mantenga los discos limpios
Page 175 of 285

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
165
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
165CUIDADO CON LA CINTA
o Nunca deje una cinta dentro delreproductor de cinta cuando usted no la esté escuchando. esto puede causar serios daños a la cinta.
o Se recomienda, no utilizar cintas cuya duración sea superior a 60 minutos (C-60). Cintas tales comoC-120 o C-180 son muy largas y no son aconsejables para su empleo en automóviles. o Nunca toque o ensucie la superficie
de la cinta.
o Mantenga sus cintas alejadas de
motores eléctricos imanes,altavoces, transformadores, debido a que estos pueden destruir su grabación.
o Guarde sus cintas en lugares fríos y secos, con sus tapas hacia abajopara evitar la entrada de polvo.
o Evite retroceder rápidamente y
repetidamente una determinadaparte de una cinta, esto puede dañar la pista de grabación debido a que se pueden producir plieguesu otras marcas, provocando fallos en la reproducción de la cinta. Si esto alguna vez pasara, se puedecorregir a veces enrollando de extremo a extremo un par de veces la cinta, si esto no bastara, nodeberá utilizar nuevamente esta cinta en su automóvil.
o Asegúrese que la etiqueta de la
cinta está debidamente pegada y en buen estado, porque de lo contrario puede ocasionar que se quede la cinta atrapada en el inte-rior o no pueda ser puesta en funcionamiento.
Un cuidado adecuado de sus cintas le permitirá prolongar la vida útil y disfrutar de ellos. Siempre proteja sus cintas de la luz directa del sol,de los fríos extremos y del polvo. Cuando usted no los utilice, siempre manténgalos dentro de sus cajasoriginales que fueron previstas por el fabricante. Cuando la temperatura dentro de su vehículo sea muy ex-trema, espere que esta se normalice por el sistema de calefacción o de aireación antes de comenzar aescuchar una cinta.
B860A01A-AYT
B860A01L
HLC216
B860A01MC
Page 176 of 285

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
166
B860A02L
NOTA: Observe el estado de la cinta antes
de insertarla. Si la cinta está floja, ténsela introduciendo un lapicero o un dedo y girando uno de sus rodillos. Si la etiqueta estádespegada, no la introduzca en la ranura. Podría causar que la etiqueta quede aprisionada entre elmecanismo de arrastre de la cinta al tratar de expulsarla al exterior. No deje la cinta depositada enlugares donde quede expuesta a altas temperaturas, o gran humedad tales como encima del tablero deinstrumentos o dentro del reproductor. Si la cinta alcanzara una temperatura extrema, alta obaja, espere a que recupere una temperatura normal antes de introducirla en el reproductor.
o El cabezal de reproducción y los
rodillos deben ser limpiados periódicamente, para extraer residuos de cintas y polvo quepudieren adherirse, provocando una mala reproducción. Estos deben limpiarse con soluciones quevenden las tiendas especialistas del ramo, siguiendo cuidadosamente las instruccionesque vienen con estos elementos, nunca utilice aceite en parte alguna de su reproductor de cintas.Cabezal
Aplicador de algodón
B860A03L
o Asegúrese siempre que la cinta
está sobre la pista de desplazamiento y debidamente tensa, si no fuera así, gírela con un lápiz, introduciéndolo en losrodillos de arrastre de la cinta.
Page 177 of 285

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
167
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
167ANTENA
B870D01MC-GYT MINIANTENA
Su vehículo utiliza una miniantena
para recibir las señales de emisión de AM y FM. Esta antena puede doblarse y
desmontarse.
!PRECAUCIÓN:
o Asegúrese de doblar la miniantena antes de entrar en un garage con techos bajos o decolocar una funda para coches. La antena sólo puede doblarse hacia delante.
o Antes de entrar en un túnel de lavado, desmonte la antenagirándola en sentido antihorariopara evitar desperfectos en la misma. Para montar la antena, gírela en sentido horario.
OMC025111
Page 178 of 285

CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2
2
Antes de arrancar el motor .................................................. 2-3
Para arrancar el motor ......................................................... 2-3
Posicionado de la llave de contacto ..................................... 2-4
Arranque .............................................................................. 2-5
Operación de una caja de cambio manual ........................... 2-7Transmisión automática ..................................................... 2-10
Sistema de anti-deslizante de frenos (ABS) ......................2-14
Programa de estabilidad electrónico (ESP) .......................2-15
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero .................. 2-17
Practicas para un buen frenado ......................................... 2-20
Conduciendo de forma económica .................................... 2-21
Patinazos en curvas .......................................................... 2-22
Conducción en invierno ..................................................... 2-22
Viajes en autopistas ........................................................... 2-25
Uso de l uces ...................................................................... 2-26
Arrastre de remolques ....................................................... 2-26
Page 179 of 285

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2
C010A01A-AYT
ADVERTENCIA : LOS GASES DE ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOS
Los gases de escape pueden ser extremadamente peligrosos. Si, por alguna razón, usted respira gases de
escape dentro de su automóvil, abra inmediatamente las ventanas. o No inhale gases de escape
Los humos de escape contienen monóxido de carbono, colorantes, aromatizantes que pueden causar la
pérdida de conciencia y la muerte por asfixia. o Asegúrese que el sistema de escape no tiene perdidas
El sistema de escape debe ser revisado periódicamente, cada vez que este levante el vehículo, para un cambio
de aceite o por algún otro propósito. Si al conducir usted escucha un cambio de sonido en el sistema de escape, o siente algún golpe por debajo del automóvil, el sistema de escape debe ser revisado con la mayor brevedad. o No ponga en marcha el motor en áreas cerradas Poner en marcha el motor de su automóvil en ralentí dentro del garaje, incluso teniendo la puerta abierta, es
una práctica extremadamente peligrosa. Nunca ponga en marcha el motor dentro de su garaje más del tiempo que usted necesita para sacarlo del interior. o Suprima la operación por tiempos prolongados en ralentí con gente en el interior del vehículo
Si fuera necesario hacer funcionar durante largos periodos el motor en ralentí con gente en el interior de su
vehículo, hágalo siempre en áreas abiertas, con el sistema de ventilación en la posición "Aire Fresco" y el ventilador en la velocidad más alta. En caso de tener que conducir con la puerta trasera abierta por transportar objetos que no dejen cerrar la misma:
1. Cierre todas las ventanas.
2. Abra las rejillas de ventilación laterales.
3. Ponga la toma de aire en "Air Fresco", y seleccione la entrada en "Suelo" o "Cara" y el ventilador a alta
velocidad.
Para asegurar una óptima operación del ventilador debe cuidar que no haya nieve ni hielo ni nada que obture
la entrada de aire por las rejillas frente al parabrisas.
!
Page 180 of 285

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
3
!
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
C020A02O-AYT Antes de poner en marcha el motor,
usted deberá siempre:
1. Mirar alrededor del vehículo para asegurarse que las ruedas no están desinfladas, charcos de aceite y
otros indicadores de posible avería.
2. Después de entrar en el vehículo,
comprobar que el freno de mano está activado.
3. Verificar que todas las ventanas y faros están limpios.
4. Verificar que todos los retrovisores tanto del interior como los del exte-rior están limpios y en posición.
5. Comprobar que el asiento, respaldo y reposacabezas están en suposición correcta.
6. Cerrar todas las puertas.
7. Abrocharse el cinturón de seguridad y comprobar que los restantespasajeros tienen abrochado el suyo.
8. Apagar todas las luces y los accesorios que no sean necesarios.
9. Una vez activada la llave de contacto,
verificar que todas las luces de losindicadores están funcionando correctamente y que se dispone de suficiente combustible. C030A01A-GYT COMBINACIÓN LLAVE DE CONTACTO Y BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
o Si su Hyundai está provisto de caja
de cambios manual, sitúe la palanca de cambio en posición de punto muerto y presione a fondo el pedal del embrague.
o Si su Hyundai dispone de transmisión automática, sitúe lapalanca de cambio en la posición"P" (estacionamiento)
o Para poner en marcha el motor insertar la llave de contacto, y girar a la posición de "START" (arranque). Vuelva a la posiciónanterior tan pronto como sea posible. No mantenga la llave en la posición de "START" durante másde 15 segundos.
NOTA: Por motivos de seguridad, no se debe arrancar el vehículo si la palanca de cambio no está en laposición "P" o "N" (En los vehículos equipados con cambio automático).
10. Verificar que las luces y lámparas
de aviso, se apagan una vez queel motor se ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA: (Sólo Motores Diesel)
Para confirmar que se ha creado
un vacío suficiente dentro del sistema de frenos al arrancar bajocondiciones climáticas muy frías, es necesario dejar correr el motor durante algunos segundos a marchalenta tras encenderlo. PARA ARRANCAR EL MOTOR
!ADVERTENCIA:
Calce siempre zapatos adecuados cuando conduzca el vehículo. Los zapatos inapropiados (tacones altos, botas de esquí, etc.) pueden reducir su capacidad de utilización del freno y acelerador, así como elembrague (Si está instalado).