Hyundai Accent 2008 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2008Pages: 285, PDF Size: 10.4 MB
Page 191 of 285

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI
14
o En el caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no responda girando bruscamente el volante.En su lugar baje la velocidad antes de incorporarse gradualmente a la calzada denuevo.
o No exceda los límites de velocidad indicados por las señales de tráfico.
o Si su vehículo se encalla en nieve, barro, arena, etc., puede intentarliberar el mismo mediante un movimiento de vaivénconduciendo hacia delante y hacia atrás. No intente realizar este proceso si se encuentran personas u objetos cerca del vehículo. Du-rante el movimiento de vaivén, el vehículo podría moverse bruscamente hacia delante ohacia atrás al liberarse y producir lesiones o daños a las personas u objetos cercanos.!ADVERTENCIA:
o Evite realizar curvas a gran velocidad.
o No opere el volante de forma brusca, por ejemplo, cambiando repentinamente de carril otomando curvas a gran velocidad.
o Lleve siempre abrochado el cinturón de seguridad. En caso de colisión, un ocupante que no lleve abrochado el cinturón de seguridad tiene más posibilidades de morir que uno que lo lleve abrochado.
o El riesgo de vuelco se ve incrementado de maneraimportante si pierde el controlde su vehículo a velocidades elevadas.
o La pérdida de control suele ocurrir cuando dos o mas ruedas se salen de la calzada y el con-ductor intenta sobre-virar para introducirse de nuevo en la calzada.
SISTEMA DE ANTI-DESLIZANTE DEFRENOS (ABS)
C120A01FC-GYT
(Si está instalado)
El sistema de anti-deslizante de frenos (ABS) está diseñado para prevenir que las ruedas se bloqueen durante una frenada repentina o en superficies deconducción peligrosas. Una centralita controla la velocidad de las ruedas y la presión que se aplica a cada rueda.Por esto en situaciones de emergencia o en carreteras pulidas, el sistema ABS mejora el control del vehículodurante el frenado. NOTA:
o Se oirá un clic en el compartimento del motor cuando el vehículo empiece a moversedespués de arrancar el motor. Estas condiciones son normales e indican que el sistema de frenosantibloqueo (Programa de estabilidad electrónica) funciona adecuadamente.
Page 192 of 285

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
15
C310A01JM-AYT
(Si está instalado)
B310A01MC
El sistema del programa electrónico de estabilidad (ESP) está diseñado para estabilizar el vehículo durantemaniobras en curvas. El ESP comprueba hacia donde se gira el volante y hacia donde se dirigerealmente el vehículo. El ESP aplica los frenos en las ruedas individuales e interviene en el sistema de gestión delmotor para estabilizar el vehículo. PROGRAMA DE ESTABILIDAD ELECTRÓNICO (ESP)
!
o Conducción sobre carreteras con
pavimento desigual, con grava o cubiertas de nieve.
o Conducción con cadenas de nieve instaladas.
o Conducción por carreteras cuya superficie está bacheada o conresaltes con diferente altura su- perficial.
En este tipo de carreteras deberá conducirse a velocidades reducidas.Las características de seguridad de un vehículo equipado con ABS (ESP) no deberán ser puestas aprueba conduciendo o tomando curvas a gran velocidad. Esto podría hacer peligrar la seguridad propia ode los demás.
o Durante la operación del ABS
(ESP) se puede sentir una levepulsación en el pedal de freno. También, podría escucharse un ruido en el compartimento delmotor al conducir. Estas condiciones son normales e indi- can que el sistema ABS (ESP)está funcionando correctamente.
ADVERTENCIA:
Su ABS (ESP) no podrá evitar accidentes debidos a conducción inadecuada o peligrosa. Aunque se mejora el control del vehículo du- rante el frenado de emergencia mantener siempre una distancia segura entre su vehículo y los objetos que le preceden. Las velocidades deberán ser reducidas cuando el pavimento se encuentre en malas condiciones. La distancia de frenado para automóviles equipados con sistema anti-bloqueo de frenos (Programa de estabilidad electrónica), podrá ser superior a la de los vehículos que no disponen de él cuando el pavimento de la carretera se encuentre en las siguientes condiciones:
Page 193 of 285

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI
16
El sistema de programa electrónico de estabilidad (ESP) es un sistemaelectrónico diseñado para ayudar al conductor a mantener el control del vehículo en condiciones adversas. No se trata de un sustituto de la conducción segura. Diferentes factores como puede ser la velocidad, el estadode la calzada y el uso de la dirección por parte del conductor pueden influir en la efectividad del ESP para evitar lapérdida de control.Sigue siendo su responsabilidad elconducir y tomar las curvas a velocidades razonables, así como el dejar un margen de seguridad suficiente.
! PRECAUCIÓN:
El cambio de neumático o de tamaño de rueda pueden provocar fallos en el sistema ESP. Al cambiarlos neumáticos, asegúrese de que son del mismo tamaño que los neumáticos originales.
!ADVERTENCIA:
El programa de estabilidad electrónico tiene sólo una función auxiliar durante la conducción. Ob- serve todas las precaucioneshabituales al circular en malas condiciones ambientales o sobre calzadas deslizantes. C310B01JM-AYT
ESP ON/OFF
Cuando funciona el sistema ESP, elindicador ESP en el tablero de instrumentos parpadea. Si se desconecta el sistema pulsando el interruptor ESP, el indicador ESP-OFF permanece encendido. En el modo ESP-OFF, el control de estabilidad está desactivado. Conduzcacorrespondientemente. Para volver a conectar el sistema, pulse de nuevo el interruptor. El indicador ESP-OFF seapagará. NOTA: La función ESP se conecta automáticamente al parar el motor y arrancarlo de nuevo.
Page 194 of 285

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
17
!
C310D01JM-AYT
Testigos indicadores y de advertencia
Se encienden cuando la llave de encendido se gira a la posición ON oSTART y deberían apagarse al transcurrir 3 segundos. Si los indicadores no se encienden o si el indicador ESP o ESP-OFF no se apaga al transcurrir 3 segundos, hágalorevisar en un taller autorizado.Si se producen fallos en el dispositivodurante la conducción se encenderá elindicador ESP-OFF a modo de advertencia. Si se enciende el indicador ESP-OFF, detenga el vehículo en un lugar seguro y pare el motor. Arranque de nuevo el motor para observar si el indicador ESP-OFF se apaga.Si permanece encendido tras arrancarel motor, haga revisar su vehículo enun taller autorizado Hyundai.
SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTOTRASERO
C400A03P-GYT
(Si está instalado)
OMC025109
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero asiste al con- ductor en el movimiento de marchaatrás del vehículo emitiendo una señal acústica si se detecta algún objeto a una distancia de 47 pulgadas (120 cm)detrás del vehículo.
Este sistema constituye una ayuda, y
no ahorra al conductor la necesidad deprestar la máxima atención. El alcance de detección y los objetos que pueden detectar los sensores son limitados. SensorAl dar marcha atrás, preste atención alo que está detrás suyo como siestuviese en un vehículo sin sistema de ayuda de estacionamiento trasero.
ADVERTENCIA:
El sistema de ayuda de estacionamiento trasero es tan sólo una función complementaria. El funcionamiento del sistema deayuda de estacionamiento trasero/ sistema de ayuda de estacionamiento puede verseafectado por diferentes factores (en- tre los que se incluyen las condiciones medio ambientales).El conductor es responsable decomprobar la zona trasera delvehículo antes de dar marcha atrás.
Page 195 of 285

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI
18
Funcionamiento del sistema de ayuda de estacionamientotrasero Condiciones de funcionamiento
o El sistema se activa cuando seretrocede con la llave de contacto en ON.Si el vehículo se desplaza a más de5 km/h (3 millas/h), el sistema podría no activarse correctamente.
o La distancia de detención mientras el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero está funcionando es de 47 pulgadas (120 cm).
o Cuando se detectan más de dos objetos al tiempo, se reconoce enprimer lugar el que está más próximo.
Tipos de aviso acústico
o Cuando un objeto se encuentra en- tre 120 cm y 81 cm (47 a 32 pulgadas) del paragolpes trasero, el zumbador pita de forma intermitente.
o Cuando un objeto se encuentra en- tre 80 cm y 41 cm (31 a 16 pulgadas) del paragolpes trasero, Aumenta la frecuencia del zumbador. o Cuando un objeto se encuentra a
menos de 40 cm (15 pulgadas) delparagolpes posterior, el zumbador suena de forma continua.
Condiciones en la que no funciona el sistema de ayuda de estacionamiento trasero. El sistema de ayuda del
estacionamiento trasero/sistema de ayuda del estacionamiento puede no funcionar correctamente cuando:
1. Se congela la humedad en el sen- sor (volverá a funcionar cuando se derrita el hielo).
2. El sensor está cubierto por materias extrañas, tales como nieve o agua,o cuando la cubierta del sensor está obstruida (volverá a funcionar normalmente cuando se retiren dichas materias o el sensor deje de estar tapado).
3. Se circula por superficies irregulares, como vías no pavimentadas, gravilla, baches o pendientes.
4. Pueden interferir con el sensor
objetos que emiten un ruidoexcesivo, como las bocinas de otros vehículos, motos ruidosas o los frenos de aire de los camiones. 5. Hay lluvia abundante o salpicaduras
de agua.
6. Hay transmisores inalámbricos o teléfonos móviles cerca del sensor.
7. El sensor está cubierto de nieve.
8. Conducción con remolque.
El alcance de detección puede
disminuir cuando:
1. El sensor está manchado con materias extrañas tales como nieve o agua (la distancia de detección volverá a ser normal cuando seeliminen).
2. La temperatura del aire exterior es
extremadamente alta o baja.
Los siguientes objetos pueden no ser
reconocidos por el sensor:
1. Objetos delgados o afilados tales como cuerdas, cadenas o postes pequeños.
2. Objetos que tienden a absorber las frecuencias del sensor, tales comoropas, materiales esponjosos onieve.
3. Hay objetos indetectables, de menos
de 1 m (40 pulgadas) y menos de 14 cm (6 pulgadas) de diámetro.
Page 196 of 285

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
19
!PRECAUCIÓN:
1. La ayuda de estacionamiento trasero puede no sonar secuencialmente dependiendo de la velocidad y las fomas de los objetos detectados.
2. El sistema de ayuda de estacionamiento trasero puede nofuncionar correctamente si lalatura del parachoque del vehículo o el sensor ha sido modificados o dañados. Cualquiera de losequipamientos o accesorios instalados en fábrica puede interferir con el funcionamientodel sensor.
3. El sensor puede no reconocer objetos situados a menos de 40 cm del sensor o estimar incorrectamente la distancia a laque se encuentran. Sea prudente.
4. Un sensor congelado o sucio de
nieve o agua puede dejar defuncionar hasta que se haya eliminado la suciedad con un paño suave.! 5. No comprima, rasque o golpee el
sensor con un objeto duro que pudiera dañar su superficie. Podría estropearlo.
PRECAUCIÓN:
Este sistema solamente detecta
objetos situados dentro de la distancia y posición de los sensores,pero no los situados en otras zo- nas. Asimismo, los objetos delgados o pequeños, o los situados entre los sensores, pueden no ser detectados. Compruebe siemprevisualmente la parte trasera del vehículo cuando retroceda.
Explique las posibilidades y
limitaciones de este sistema acualquiera que vaya a conducir su vehículo no esté familiarizado conél. La garantía de su vehículo nuevo
no cubre cualquier accidente o daño del vehículo o de sus ocupantes debido a un mal funcionamientodel sistema de ayuda de estacionamiento trasero. Conduzca siempre con cuidado.! ADVERTENCIA:
Preste extrema atención cuando el vehículo circule cerca de objetosque se encuentren en la calzada, en particular peatones y niños. Tenga en cuenta que ciertos objetospueden no ser detectados por los sensores, a causa de la distancia a que se encuentren, de su tamaño ode su composición, factores que limitan la efectividad del sensor. Antes de mover el vehículo encualquier dirección, no deje nunca de mirar para estar seguro de que no hay ningún obstáculo. NOTA: Si no escucha una señal acústica o si el zumbador suena de forma intermitente al cambiar a la posiciónde cambio “R” (marcha atrás), esto puede indicar indica una avería en el sistema de ayuda deestacionamiento trasero. Si esto ocurre, haga revisar su vehículo en un taller autorizado Hyundai cuanto
antes.
Page 197 of 285

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI
20
teniendo el cuidado mientras está secando los frenos, de tener elvehículo bajo control. Si después de haber efectuado lo antes expuesto los frenos no vuelven a trabajar enforma normal, deténgase tan pronto pueda, estará más seguro de esa forma y llamé a su Servicio HYUNDAIpara solucionar el problema.
o No baje una pendiente pronunciada
sin tener una marcha metida. Estopuede ser peligroso. Mantenga siempre alguna marcha metida, sólo use los frenos para disminuir lavelocidad, luego reduzca de marcha, para de esta forma poder utilizar la capacidad de frenado del motor.
o No conduzca con el pedal de freno
aplicado o con el pie descansandoen éste. Esto puede ser peligroso, puede producir sobrecalentamiento del sistema y dejar fuera de accióna los frenos. Además acorta la vida útil de los componentes del sistema.
o Si se le desinfla un neumático mientras usted está viajando,apliqué muy cuidadosamente los frenos y mantenga su automóvil enlínea recta, para que vaya disminuyendo suavemente la velocidad y siempre bajo control.
!
PRACTICAS PARA UN BUEN FRENADO
C130A01A-AYT
ADVERTENCIA:
Nada debe ser transportado en la bandeja posterior detrás delasiento trasero. En caso de un choque o una frenada brusca tales objetos pueden ser proyectados ycausar serias lesiones a los ocupantes.
o Al iniciar la marcha asegúrese de que el freno de mano ha sidoretirado y que el testigo de freno
de mano está apagado, antes decontinuar el viaje.
o Al conducir sobre el agua los frenos pueden mojarse, al igual que cuando se lava el automóvil. ¡Esto puede causar que los frenos nofuncionen correctamente lo que es muy Peligroso! Los frenos mojados pueden causar que el automóvil nose detenga rápidamente cuando usted lo necesite e incluso pueden patinar de un lado. Para secar losfrenos en estas circunstancias, usted debe presionarlos suavemente en repetidas ocasiones hasta queusted sienta un frenado normal, Cuando haya disminuido lavelocidad lo suficiente, sálgase dela ruta y APARQUE el automóvil en un lugar seguro.
o Si su automóvil está equipado con una caja automática, no deje que suvehículo se mueva hacia delante, frene el automóvil cuando usted lohaya detenido.
o Cuando usted se detenga en una ladera tenga cuidado. Ponga la marcha "P" (para cajas automáticas) o primera velocidad si es cajamanual y aplique el freno de mano. Si es cuesta abajo en una curva, giré las ruedas hacia el lado defuera de la carretera, para mantener el vehículo fuera de la vía, por si éste se deslizara. Si en la mismasituación pero en una recta, debe poner algún calzo en las ruedas a modo de cuña.
o No sujete el vehículo en pendiente con el acelerador y embrague. Estopodría provocar unsobrecalentamiento de la transmisión. Use siempre el pedal de freno o el freno deestacionamiento.
Page 198 of 285

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
21
o Mantenga su automóvil en buenas condiciones. Para una mejor efectividad del combustible y bajar los costos de mantenimiento, mantenga su vehículo de acuerdoal plan de mantenimiento. Si usted conduce su automóvil en condiciones más severas, elmantenimiento debe efectuarse de forma más seguida que lo requerido en uso normal.
o Mantenga su automóvil todo el tiempo limpio. Para un servicio afondo recurra a su servicioHYUNDAI, este le podrá mantener su automóvil limpio y libre de materiales corrosivos. Esespecialmente importante el barro, polvo, hielo, etc. No deje que éstos se acumulen bajo su automóvil.Este peso extra resulta en un aumento en el consumo de com- bustible y además contribuye a lacorrosión del mismo.
o Viaje con el mínimo de peso posible. El peso es un enemigo para la economía de combustible.CONDUCIENDO DE FORMA ECONÓMICA
C140A01A-GHT Usted puede economizar mucho com- bustible si sigue estos consejos:
o Conduzca suavemente. Aceleré con moderación. Freneprogresivamente y, tras reducir lavelocidad, reduzca de marcha y salga acelerando a fondo, para volver a recuperar la velocidad quellevaba. No corra entre los semáforos con luces rojas. Trate de adecuar su velocidad a la quelleva el tráfico, de esta forma no tendrá que ir cambiando la velocidad constantemente. Evite lascongestiones de tráfico cada vez que le sea posible. Mantenga siempre una distancia prudente conel vehículo que lleva delante para evitar repentinas frenadas. Además esto acorta la vida de los frenos.
o Conduzca a velocidad moderada.
A mayor velocidad su automóvilgasta más combustible. Conducir a velocidad moderada, especialmente en autopistas, esuna de las formas más efectivas de economizar combustible. o No conduzca con los pies
descansando en los pedales ni de freno ni de embrague. Esto aumenta el consumo de combus- tible y también acorta la vida deambos elementos. Además en el caso del freno, esto provoca un sobre calentamiento en el sistema,de esta manera le resta efectividad al sistema, pudiendo causarle un serio accidente.
o Preocúpese de sus neumáticos. Mantenga la presión recomendada.Una presión incorrecta, ya seamucha o poca puede ocasionar un desgaste prematuro de los neumáticos. Revise la presión delos neumáticos al menos una vez al mes.
o Compruebe que el tren delantero esta debidamente alienado. Un alineamiento incorrecto provocaque en curvas los neumáticos suenen, o a alta velocidad o en superficies irregulares.Alineamientos inadecuados ocasionan un desgaste prematuro de los neumáticos, además de unconsumo elevado de combustible.
Page 199 of 285

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI
22PATINAZOS EN CURVAS
o No deje el motor sin razón en ralentí. Si usted espera (y no en el tráfico), detenga el motor y enciéndalo sólo cuando desee partir.
o Recuerde, su HYUNDAI no requiere un precalentamiento. Tan prontocomo su motor arranque usted puede empezar a conducir suavemente.En condiciones climáticas extremas se requiere un precalentamiento muy moderado.
o No sobrecargue el motor. Esto
significa andar extremadamentedespacio en marchas largas. Si esto pasa, baje a marchas más cortas. Sobrecargar es hacertrabajar al motor a revoluciones más bajas que los límites recomendados.
o Use el aire acondicionado moderadamente. Este equiponecesita de la potencia del motorpara poder operar, por lo tanto esto reduce la economía de com- bustible. C150A01A-AYT Evite las frenadas o los cambios de
marcha en una curva, especialmente si el suelo está mojado. Idealmente las curvas se deben trazar con unaaceleración media. Si sigue este consejo, conservará mejor sus neumáticos.CONDUCCIÓN EN INVIERNO
C160A01A-AYT Las condiciones climáticas de invierno
suponen un gran desgaste y otros problemas. Para minimizar estos problemas de la conducción eninvierno siga estos consejos:
Page 200 of 285

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
23
C160E01A-AYT Cambie las especificaciones de su aceite si es necesario En algunos climas es recomendable cambiar las especificaciones de viscosidad del aceite por una másbaja. Vea la sección 9 para las recomendaciones, si usted no está seguro de que tipo de aceite debeemplear, consúltelo a su servicio HYUNDAI.
C160D01A-AHT Revise la batería y los cables El frío aumenta los requerimientos de consumo de su batería.El nivel de carga de la batería debe serrevisado por su servicio HYUNDAI.
C160C01A-AHT
Emplee anticongelante de alta calidad
Su HYUNDAI viene provisto de fábrica con anticongelante de alta calidad enel sistema de refrigeración.Este tipo de refrigerante es el únicoque debe utilizarse, ya que contribuye a evitar la corrosión del sistema de refrigeración, lubrica la bomba delagua e impide que ésta se congele. Recuerde cambiar o rellenar refrigerante según lo indicado en elcalendario de mantenimiento. Antes de que comience el invierno, haga comprobar el refrigerante paragarantizar que el punto de congelación sea adecuado para las temperaturas previstas.
C160B01A-GYT
Ciciones de hielo o nieve
Para conducir en nieve profunda, esnecesario utilizar neumáticos para nieve o emplear cadenas en las ruedas. Si son indicados losneumáticos de nieve, es importante escoger los adecuados en medidas y equivalentes a los equipados porfábrica. Una selección errónea al respecto puede ser adversa y afectar a la seguridad. Por otro lado,aceleraciones rápidas, frenadas bruscas o virajes bruscos son potencialmente muy peligrosos. Du-rante la deceleración, utilice el frenado del motor. Frenadas bruscas en la nieve o hielo pueden causarpatinazos. Usted necesita mantener la suficiente distancia con el vehículo de adelante, además de aplicar losfrenos muy suavemente. Con las cadenas usted notará un gran aumento del efecto de tracción, perono evitará los deslizamientos laterales. NOTA: El uso de cadenas no esta permitido en todas partes, revise la legislación del lugar.