Hyundai Elantra 2016 Manual del propietario (i35) (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2016Pages: 546, PDF Size: 13.13 MB
Page 391 of 546

Conducción
72 5
Utilice refrigerante de etilenglicol
de alta calidad
Su vehículo sale de fábrica con
refrigerante de etilenglicol de alta calidad
en el sistema de refrigeración. Es el
único tipo de refrigerante que debe
utilizar, ya que evita la corrosión del
sistema de refrigeración, lubrifica la
bomba de agua y evita la congelación.
Cambie o reponga el refrigerante
siguiendo el programa de mantenimiento
del capítulo 7. Antes del invierno,
compruebe el refrigerante para
asegurarse de que el punto de
congelación es suficiente para las
temperaturas que se prevén en la
estación fría.
Combruebe la batería y los
cables
El invierno supone una carga extra para
la batería. Inspeccione visualmente la
batería y los cables, como se describe
en el capítulo 7. Recomendamos que
haga comprobar el nivel de carga de la
batería por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Si es necesario, cambie a aceite
de invierno
En ciertos climas, se recomienda utilizar
un aceite de menor viscosidad en tiempo
frío. Consulte las recomendaciones
sobre este particular en el capítulo 8. Si
no está seguro de qué viscosidad del
aceite debe emplear, recomendamos
que consulte a un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Compruebe las bujías y el
sistema de encendido
Inspeccione las bujías como se indica en
el capítulo 7 y cámbielas si es necesario.
Compruebe también todos los cables de
encendido para asegurarse de que no
tienen grietas, no están gastados y no
presentan ningún daño.
Para evitar que se congelen las
cerraduras
Para evitar que se congelen las
cerraduras, inyecte en ellas un líquido
anticongelante o glicerina autorizados. Si
una cerradura está cubierta de hielo,
para eliminarlo inyecte en ella un líquido
anticongelante autorizado. Si la
cerradura está congelada por dentro, es
posible que pueda descongelarla
utilizando una llave previamente
calentada. Maneje con cuidado la llave
caliente para evitar quemaduras.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños del vehículo:
• Debido a la alta carga durante el
remolcado, en los días calurosos
o al subir pendientes puede
producirse sobrecalentamiento.
Si el indicador de refrigeración
indica sobrecalentamiento,
apague el aire acondicionado y
detenga el vehículo en una zona
segura para que el motor se
enfríe.
• Cuando remolque, compruebe
más a menudo el líquido de la
transmisión automática.
• Si su vehículo no está equipado
con aire acondicionado, debería
instalar un ventilador del
condensador para mejorar el
rendimiento del motor cuando
arrastre un remolque.
Page 392 of 546

Utilice un anticongelante
autorizado en el sistema
lavaparabrisas
Para evitar que se congele el agua del
sistema lavaparabrisas, añada un
anticongelante autorizado siguiendo las
indicaciones del envase. En los
concesionarios autorizados de
HYUNDAI y en la mayoría de las tiendas
de repuestos hay anticongelantes para el
lavaparabrisas. No utilice el
anticongelante del refrigerante del motor
u otros tipos no autorizados, ya que
pueden estropear la pintura.
No deje que se congele el freno
de estacionamiento
En determinadas condiciones, el freno
de estacionamiento puede quedar
bloqueado por el frío en la posición
aplicada. Esto es más probable cuando
hay nieve o hielo acumulados cerca de
los frenos traseros o si éstos están
mojados. Si hay riesgo de formación de
hielo en el freno de estacionamiento,
aplíquelo sólo temporalmente mientras
pone el cambio en “P” (transmision
automático) o en primera o en marcha
atrás (manual) e inmoviliza las ruedas
para que no puedan girar. A
continuación, suelte el freno de
estacionamiento.
No deje que se acumule hielo y
nieve debajo del vehículo
En determinadas circunstancias, se
puede acumular nieve y hielo bajo los
guardabarros e influir negativamente en
la dirección. Cuando circule en
condiciones meteorológicas duras en
invierno, compruebe periódicamente los
bajos del coche para asegurarse de que
el movimiento de las ruedas delanteras y
los componentes de la dirección no
están obstaculizados.
Llevar equipo de emergencia
Dependiendo de la dureza del clima en
el que circule, debe llevar un equipo de
emergencia adecuado. Algunos de los
elementos que debería son cadenas,
cables o cadenas para ser remolcado,
linterna, bengalas de emergencia, arena,
una pala, cables de arranque con otra
batería, un rascador de hielo para las
ventanillas, guantes, un paño para el
suelo, prendas de abrigo, una manta,
etc.
No coloque objetos extraños o
materiales en el compartimento
Esto podría causar daños al motor si los
materiales extraños entran en el motor,
en el compartimento del motor, puede
causar averás o combustión. El
fabricante no se hace responsables de
los daños causados por esta colocación.
573
Conducción
Page 393 of 546

Conducción
74 5
Dos adhesivos situados en el umbral de
la puerta del conductor indican cuánto
peso puede arrastrar el vehículo: la
etiqueta de información de carga y
neumáticos y la etiqueta de certificación.
Antes de cargar el vehículo, familiarícese
con los siguientes términos para
determinar los valores límite del
vehículo, con respecto a las
especificaciones del vehículo y la
etiqueta de certificación:
Peso bruto base
Es el peso del vehículo con el depósito
de combustible lleno y todo el
equipamiento estándar. No incluye a los
pasajeros, la carga ni equipamiento
opcional.
Peso bruto del vehículo
Es el peso del nuevo vehículo cuando lo
recoge del concesionario tras añadirle
accesorios adicionales.Peso de carga
Este peso incluye todos los pesos que se
añaden al peso bruto base, incluyendo el
equipamiento opcional y la carga.
GAW (Peso bruto del eje)
Es el peso total colocado en cada eje
(delantero y trasero), incluyendo el peso
bruto del vehículo y la carga útil.
GAWR (Peso máximo bruto del eje)
Es el peso máximo permitido que puede
llevar un único eje (delantero o trasero).
Estas cifras se muestran en la etiqueta
de certificación.
La carga total en cada eje nunca debe
exceder el GAWR.
GVW (Peso bruto del vehículo)
Es el peso resultante de la suma del
peso bruto base, el peso de carga actual
y el peso de los pasajeros.GVWR (Peso máximo bruto del
vehículo)
Es el peso máximo permitido del
vehículo totalmente cargado (se incluyen
todas las opciones, equipamiento,
pasajeros y carga). El GVWR se indica
en la etiqueta de certificación situada en
el umbral de la puerta del conductor.
Sobrecarga
PESO DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA
El peso máximo bruto del eje
(GAWR) y el peso máximo bruto del
vehículo (GVWR) de su vehículo se
especifican en la etiqueta de
certificación que se encuentra en la
puerta del conductor (o del
acompañante).
Exceder estos límites puede
provocar accidentes o daños en el
vehículo. Puede calcular el peso de
la carga pesando los objetos (y las
personas) antes de colocarlos en el
vehículo. Tenga cuidado de no
sobrecargar el vehículo.
Page 394 of 546

Qué hacer en caso de emergencia
Luces de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
En caso de emergencia durante la conducción . . . 6-3
• Si el motor se cala durante la conducción . . . . . . . . . 6-3
• Si el motor se cala en un cruce o en una travesía . . . 6-3
• Si se desinfla un neumático durante la conducción . . 6-3
Si el motor no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
• Si el motor no gira o lo hace despacio . . . . . . . . . . . . . 6-4
• Si el motor gira de forma normal pero no arranca . . 6-4
Arranque con pinzas de puente . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Si el motor se sobrecalienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Sistema de control de presión de los neumáticos
(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
• Avisador de presión baja de los neumáticos . . . . . . . 6-11
• Indicador de fallo del TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
• Cambio de rueda con el sistema TPMS . . . . . . . . . . 6-13
Si se desinfla un neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
• Gato y herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
• Cambiar las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
• Etiqueta del gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
• CE Declaración de conformidad para el gato . . . . . 6-22
Remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
• Servicio de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
• Enganche de remolque extraíble . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
• Remolque en caso de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
6
Page 395 of 546

Las luces de emergencia sirven para
avisar a los demás conductores que
extremen las precauciones cuando se
aproximen o adelanten su vehículo.
Deben utilizarse cada vez que se realice
una reparación de emergencia o cuando
detenga el vehículo cerca de la orilla de
la carretera.Para encender y apagar las luces de
emergencia, pulse el botón de las luces
de emergencia con el interruptor de
encendido en cualquier posición. El
botón se encuentra en el tablero central
de interruptores.
Todas las luces intermitentes
parpadearán al mismo tiempo.
• Las luces de emergencia funcionan
con el vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes no funcionan
mientras las luces de emergencia
están activadas.
LUCES DE EMERGENCIA
Qué hacer en caso de emergencia
2 6
OMD064013
Page 396 of 546

Si el motor se cala durante la
conducción
• Reduzca la velocidad de forma
gradual, manteniendo el coche en
línea recta. Salga con cuidado de la
carretera hasta un lugar seguro.
• Encienda las luces de emergencia.
• Intente arrancar de nuevo el motor. Si
su vehículo no arranca,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Si el motor se cala en un cruce o
en una travesía
Si el motor se cala en un cruce o en una
travesía, y en caso de que sea seguro,
coloque la palanca de cambio a la
posición N (punto muerto) y empuje el
vehículo a un lugar seguro.
Si se desinfla un neumático
durante la conducción
Si un neumático se desinfla durante la
conducción:
• Retire el pie del acelerador y deje que
el vehículo pierda velocidad mientras
conduce en línea recta.
No utilice los frenos inmediatamente ni
intente salir de la carretera, ya que
podría perder el control del vehículo y
causar un accidente.
Cuando el vehículo haya perdido
velocidad hasta alcanzar una
velocidad segura, frene con cuidado y
salga de la carretera. Aléjese de la
carretera tanto como sea posible y
aparque el coche en una zona firme y
nivelada. Si conduce por una carretera
dividida, no aparque en la medianera
entre los dos carriles de tráfico.
• Al parar el vehículo, pulse el botón de
las luces de emergencia, coloque la
palanca de cambio a P
(estacionamiento, en vehículos de
transmisión automática) o punto
muerto (en vehículos de transmisión
manual), accione el freno de
estacionamiento y coloque el
interruptor de encendido en la posición
LOCK/OFF.• Todos los pasajeros deben salir del
vehículo. Asegúrese de que todos
salen por el lado del vehículo que está
alejado del tráfico.
• Al cambiar un neumático desinflado,
siga las intrucciones que se ofrecen
más adelante en este capítulo.
EN CASO DE EMERGENCIA DURANTE LA CONDUCCIÓN
63
Qué hacer en caso de emergencia
Page 397 of 546

SI EL MOTOR NO ARRANCA
Qué hacer en caso de emergencia
4 6
Si el motor no gira o lo hace
despacio
• Asegúrese de que la palanca de
cambio esté en N (punto muerto) o P
(estacionamiento) en un vehículo de
transmisión automática. El motor solo
arranca con la palanca de cambio en
posición N (punto muerto) o P
(estacionamiento).
• Compruebe las conexiones de la
batería para asegurarse de que están
limpias y bien sujetas.
• Encienda la luz interior. Si la luz se
atenúa o se apaga cuando arranca, la
batería está descargada.
No empuje o tire del vehículo para
arrancarlo. Esto podría provocar
desperfectos en el vehículo. Véase las
instrucciones para el "Arranque con
pinzas de puente" en este capítulo.
Si el motor gira de forma normal
pero no arranca
• Compruebe el nivel de combustible y
reposte si es necesario.
Si el motor sigue sin ponerse en marcha,
recomendamos que llame a un
distribuidor HYUNDAI autorizado para
solicitar ayuda.
ADVERTENCIA
Arrancar el vehículo empujándolo
o tirando del mismo puede causar
una sobrecarga del convertidor
catalítico y provocar daños en el
sistema del control de emisiones.
Page 398 of 546

Arrancar con pinzas de puente puede
ser peligroso si se realiza
incorrectamente. Siga el procedimiento
de arranque con pinzas de puente
expuesto en esta sección para evitar
lesiones graves y desperfectos en su
vehículo. Si tiene dudas sobre cómo
arrancar el vehículo con pinzas de
puente, recomendamos
encarecidamente que solicite ayuda a un
técnico de servicio o a un servicio de
grúas.
ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE
65
Qué hacer en caso de emergencia
ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES o la
MUERTE tanto de usted como de
personas que se encuentren cerca,
siga siempre estas precauciones al
trabajar cerca de la batería o
manejar la misma:
Lea detenidamente y siga
las siguientes
instrucciones al manejar la
batería.
Lleve protección para los
ojos prevista para proteger
contra salpicaduras de
ácido.
Mantenga llamas, chispas y
objetos de fumar alejados
de la batería.
El hidrógeno, un gas
altamente combustible,
está siempre presente en
las células de la baterías y
puede explotar si se
enciende.
Mantenga las baterías lejos
del alcance de los niños.
(Continúa)
(Continúa)
Las baterías contienen
ácido sulfúrico, el cual es
altamente corrosivo. Impida
que el ácido entre en
contacto con los ojos, la
piel y la ropa.
Si le entra ácido en los ojos,
enjuáguelos con agua limpia
durante al menos unos 15 minutos
y solicite ayuda médica lo antes
posible. Si el ácido entra en
contacto con la piel, lave
minuciosamente la zona afectada.
Si siente dolor o una sensación de
quemazón, solicite ayuda médica lo
antes posible.
• Al elevar una batería dentro de
una caja de plástico, una presión
excesiva en la caja puede
provocar fugas de ácido de la
batería. Elévela con un soporte
de batería o con las manos en las
esquinas opuestas.
• No intente arrancar el vehículo
con pinzas de puente si la batería
está helada.
(Continúa)
Page 399 of 546

✽ATENCIÓN
Dehacerse inadecuada-mente
de una batería puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud.
Deseche la batería según las
disposiciones o regulaciones
locales vigentes.
Procedimiento para pinzar el coche
1. Coloque los vehículos lo
suficientemente cerca para que los
cables de puente alcancen, evitando
que los vehículos entren en contacto
entre sí.
2. Evite ventiladores y piezas móviles de
cualquier tipo en el compartimento
motor, incluso si los vehículos están
apagados.
3. Desconecte todos los dispositivos
eléctricos, como radio, luces, aire
acondicionado, etc. Coloque la
palanca de cambio a P
(estacionamiento, en vehículos de
transmisión automática) o punto
muerto (en vehículos de transmisión
manual) y accione el freno de
estacionamiento. Apague ambos
vehículos.
Qué hacer en caso de emergencia
6 6
(Continúa)
• No intente recargar la batería
cuando los cables de la batería
del vehículo estén conectados a
la misma.
• El sistema de encendido
eléctrico funciona con alta
tensión. No toque dichos
componentes con el motor en
marcha o cuando el interruptor
de encendido esté en ON.
• No permita que los cables de
puente (+) y (-) entren en
contacto entre sí. Podría causar
chispas.
• La batería podría romperse o
explotar en caso de arrancar el
vehículo con pinzas de puente si
la batería descargada o helada.
Pb
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el vehículo:
• Use solo un suministro eléctrico
de 12V (batería o sistema de
puente) para arrancar el vehículo
con pinzas de puente.
• No intente arrancar el vehículo
empujándolo.
Page 400 of 546

4. Conecte las pinzas de puente en la
misma secuencia indicada en la
imagen. Conecte primero el cable de
puente al borne rojo positivo (+) en su
vehículo (1).
5. Conecte luego el otro extremo del
cable de puente al borne rojo positivo
(+) de puente/batería en el vehículo
que presta la ayuda (2).
6. Conecte el segundo cable de puente al
borne negro negativo (-) de la
conexión a tierra de batería/chasis en
el vehículo que presta la ayuda (3).7. Conecte el otro extremo del segundo
cable de puente al borne negro
negativo (-) de la conexión a tierra del
chasis de su vehículo (4).
Evite que los cables de puente entren
en contacto con nada que no sea el
borne correcto de la batería o puente o
la masa correcta. No se apoye sobre la
batería cuando realice las conexiones.
8. Arranque el motor del vehículo que
presta la ayuda y déjelo en marcha a
aprox. 2.000 rpm durante unos
minutos. Luego, arranque su vehículo.
Si su vehículo no arranca después de
intentarlo varias veces, es posible que
necesite ayuda técnica. En ese caso,
solicite ayuda cualificada. Si la causa de
la descarga de la batería no se ve a
simple vista, recomendamos que haga
revisar el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.Desconecte los cables de puente
siguiendo el orden exactamente inverso
a la conexión:
1. Desconecte el cable de puente del
borne negro negativo (-) de la
conexión a tierra del chasis de su
vehículo (4).
2. Desconecte luego el otro extremo del
cable de puente del borne negro
negativo (-) de conexión a tierra de la
batería/chasis del vehículo que presta
la ayuda (3).
3. Desconecte el segundo cable de
puente del borne rojo positivo (+) de
puente/batería en el vehículo que
presta la ayuda (2).
4. Desconecte luego el otro extremo del
cable de puente del borne rojo positivo
(+) de puente/batería de su vehículo
(1).
67
Qué hacer en caso de emergencia
OLMB063002/Q
Batería descargada Cables de arranque
Batería auxiliar(-)
(+)(+) (-)