Hyundai Elantra 2016 Manual del propietario (i35) (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2016Pages: 546, PDF Size: 13.13 MB
Page 411 of 546

Qué hacer en caso de emergencia
18 6
9.Introduzca la manivela del gato en
el gato y gírela en sentido horario,
elevando el vehículo hasta que las
ruedas se separen del suelo.
Asegúrese de que el vehículo se
apoye de forma estable sobre el
gato.10. Afloje las tuercas de las ruedas
con la llave de tuercas de la
rueda y extráigalas con los
dedos. Extraiga la rueda de los
espárragos y déjela plana sobre
el suelo en un lugar que no
moleste.
Limpie la suciedad de los
espárragos, las superficies de
montaje y la rueda.
11. Monte la rueda de repuesto en
los espárragos del cubo.
12. Apriete las tuercas de las ruedas
en los espárragos con los dedos,
colocando el extremo menor de
las tuercas más cerca de la
rueda.
13. Baje el vehículo al suelo girando
la manivela del gato en sentido
antihorario.14. Apriete las tuercas de la rueda
con la llave de tuercas de la
rueda por el orden indicado.
Verifique que cada tuerca esté
bien apretada. Después de
cambiar las ruedas,
recomendamos que haga
apretar las tuercas de la ruedas
al par de apriete correcto lo
antes posible en un distribuidor
HYUNDAI autorizado.Apriete
las tuercas de las ruedas a
9~11 kg.m.
OMD060008OUN046019
Page 412 of 546

619
Qué hacer en caso de emergencia
Si dispone de un calibrador de
presión de los neumáticos,
compruebe la presión de los mismos
(vea las instrucciones
correspondientes a la presión de los
neumáticos en el apartado
"Neumáticos y ruedas" del capítulo
8.) Si la presión es inferior a la
recomendada, conduzca con
cuidado a la estación de servicio
más cercana y ajústela a la presión
recomendada. Siempre vuelva a
colocar el tapón de la válvula
después de comprobar o ajustar la
presión. Si no vuelve a colocar el
tapón, podría darse una fuga de aire.
Si ha perdido el tapón, compre otro e
instálelo lo antes posible. Después
de cambiar la rueda, fije la rueda
desinflada y guarde de nuevo el gato
y las herramientas en su lugar
correspondiente.
✽ATENCIÓN
Compruebe la presión de la rueda
tan pronto como sea posible tras
montar la rueda de repuesto.
Ajústela a la presión recomendada.
Si algún equipamiento, como el gato,
las tuercas de la rueda, los
espárragos u otro equipamiento ha
sufrido algún desperfecto o está en
mal estado, no cambie la rueda y
solicite ayuda al servicio técnico.
Uso de una rueda de repuesto
compacta (opcional)
La rueda de repuesto compacta se
ha previsto solo para usos de
emergencia. Conduzca con cuidado
con la rueda de repuesto compacta y
siga siempre las instrucciones de
seguridad.
PRECAUCIÓN
Los espárragos y las tuercas de
las ruedas de su vehículo
poseen roscas métricas.
Después de cambiar una rueda,
asegúrese de que se monten las
mismas tuercas que se
desmontaron. Si es necesario
cambiar las tuercas de las
ruedas, asegúrese de que
tengan roscas métricas para
evitar daños en los espárragos
y garantizar que la rueda se fije
firmemente en el cubo.
Recomendamos que consulte a
un distribuidor HYUNDAI
autorizado para solicitar ayuda.
ADVERTENCIA
Para evitar el fallo de la rueda
de repuesto compacta y la
pérdida de control y causar un
accidente:
• Use la rueda de repuesto
compacta solo en caso de
emergencia.
• No conduzca el vehículo a
más de 80 km/h.
• No exceda la carga máxima
del vehículo ni la capacidad
de carga indicada en la pared
lateral de la rueda de repuesto
compacta
(continúa)
Page 413 of 546

Qué hacer en caso de emergencia
20 6
Al conducir con la rueda de repuesto
compacta montada en el vehículo:
• Compruebe la presión del
neumático después de instalar la
rueda de repuesto compacta. La
rueda de repuesto compacta
debería inflarse a 420 kPa.
• No lleve a lavar el vehículo a un
túnel de lavado automático si la
rueda de repuesto compacta está
instalada.
• No emplee la rueda de repuesto
compacta en otro vehículo porque
esta rueda se ha diseñado
especialmente para el vehículo
con el que viene.• La vida útil de la banda de
rodadura de la rueda de repuesto
compacta es menor que la de una
normal. Compruebe con
frecuencia la rueda de repuesto
compacta y, si está desgastada,
cámbiela por una del mismo
tamaño y diseño y móntela en la
misma rueda.
• No utilice más de una rueda de
repuesto compacta al mismo
tiempo.
• No arrastre un remolque mientras
el vehículo tenga instalada una
rueda de repuesto compacta.
✽ATENCIÓN
Una vez reparada la rueda y el
neumático originales y después de
montarlos en el vehículo, ajuste
correctamente el par de apriete de
las tuercas de la rueda para evitar
vibraciones.
El par de apriete correcto de las
tuercas de la rueda es de 9-11 kg.m.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la rueda de
repuesto compacta y en el
vehículo:
• Conduzca a una velocidad
suficientemente baja según
las condiciones de la
carretera para evitar peligros,
como baches o escombros.
• Evite conducir sobre
obstáculos. El diámetro de la
rueda de repuesto compacta
es menor que el de una rueda
convencional y reduce la
distancia al suelo en aprox. 25
mm.
• No use cadenas de las ruedas
en la rueda de repuesto
compacta. Debido a su menor
tamaño, las cadenas no se
ajustarían debidamente.
• No use una rueda de repuesto
compacta en otra rueda ni use
neumáticos normales,
cadenas para la nieve,
tapacubos ni anillos
ajustables en la rueda de
repuesto compacta.
(continúa)
• No use la rueda de repuesto
compacta de forma
constante. Repare o monte de
nuevo la rueda original lo
antes posible para evitar el
fallo de la rueda de repuesto
compacta.
Page 414 of 546

621
Qué hacer en caso de emergencia
Etiqueta del gato1. Nombre del modelo
2.Carga máxima permitida
3.Accione el freno de
estacionamiento antes de usar el
gato.
4.Pare el motor antes de usar el
gato.
5.No se coloque debajo de un
vehículo elevado con un gato.
6.Puntos designados debajo del
bastidor
7.Al apoyar el vehículo, la placa base
del gato debe situarse en posición
vertical debajo del punto de
elevación.
8.Seleccione la marcha atrás en
vehículos con transmisión manual
o coloque la palanca de cambio en
la posición P en vehículos con
transmisión automática.
9.El gato debería utilizarse en suelo
firme y nivelado.
10. Fabricante del gato
11. Fecha de fabricación
12. Empresa y dirección
representativas
OHYK065010
• Tipo A■Ejemplo
OHYK065011
• Tipo B
❈La etiqueta del gato del vehículo podría diferir de la imagen. Para más
información, vea la etiqueta pegada al gato.
OHYK064002
• Tipo C
Page 415 of 546

Qué hacer en caso de emergencia
22 6
JACKDOC14F
Declaración de conformidad CE para el gato
Page 416 of 546

623
Qué hacer en caso de emergencia
Servicio de remolque
Si es necesario realizar un remolcado de
emergencia, recomendamos que lo
solicite a un distribuidor HYUNDAI
autorizado o a un servicio comercial de
grúas. Para evitar daños, es necesario
llevar a cabo correctamente los
procedimientos de remolque y elevación
del vehículo.Se recomienda utilizar una plataforma
rondante o plana.
Es posible remolcar el vehículo con las
ruedas traseras en el suelo (sin
plataforma rodante) y las ruedas
delanteras elevadas del suelo. Si una de
las ruedas cargadas o un componente
de la suspensión presenta daños o si se
remolca el vehículo con las ruedas
delanteras sobre el suelo, coloque una
plataforma rodante debajo de las ruedas
delanteras.
Cuando un servicio comercial de grúas
remolca el vehículo y no se emplean
plataformas rondantes, la parte
delantera del vehículo debería siempre
estar elevada, no la trasera.
REMOLQUE
OMC045012
plataforma rodante
HXD03
HXD02
PRECAUCIÓN
• No remolque el vehículo con las
ruedas delanteras en el suelo ya
que podría estropear el vehículo.
• No remolque con un remolcador
de eslingas. Utilice un
equipamiento de elevación de las
ruedas o una plataforma plana.
Page 417 of 546

Qué hacer en caso de emergencia
24 6
Al remolcar su vehículo en caso de
emergencia sin plataformas rondantes:
1. Coloque el interruptor de encendido en
la posición ACC.
2. Coloque la palanca de cambio en N
(punto muerto).
3. Suelte el freno de estacionamiento.Enganche de remolque extraíble
1. Abra el maletero y extraiga el
enganche de remolque de la caja de
herramientas.
2. Extraiga la cubierta del agujero
presionando la parte inferior de la
cubierta en el parachoques delantero
o trasero.
3. Instale el enganche de remolque
girándolo en sentido horario en el
agujero, hasta que esté totalmente
seguro.
4. Extraiga el enganche de remolque y
monte la cubierta después de su uso.
Remolque en caso de emergencia
En caso de tener que remolcar el
vehículo, recomendamos que lo solicite
a un distribuidor HYUNDAI autorizado o
a un servicio comercial de grúas.
PRECAUCIÓN
En caso de no colocar la palanca de
cambio en N (punto muerto) al
remolcar el vehículo con las ruedas
delanteras sobre el suelo podría
causar daños internos en la
transmisión.
OMD060010
OMD060011
OMD060007
■Delantero
■ Trasero
Page 418 of 546

625
Qué hacer en caso de emergencia
Si el servicio de grúas no está disponible
en caso de emergencia, puede remolcar
temporalmente el vehículo con un cable
o una cadena sujeta al enganche de
remolque de emergencia situado en la
parte delantera (o trasera) del vehículo.
Extreme las precauciones al remolcar el
vehículo con un cable o una cadena. Un
conductor debe permanecer en el
vehículo remolcado para dirigirlo y
accionar los frenos.
Remolcar de esta manera sólo debe
realizarse en superficies duras, cortas
distancias y velocidades bajas.
Asimismo, las ruedas, los ejes, el tren de
potencia, la dirección y los frenos deben
estar en buen estado.Cumpla siempre las siguientes
precauciones para remolcar en caso de
emergencia:
• Coloque el interruptor de encendido en
la posición ACC de modo que el
volante no se bloquee.
• Coloque la palanca de cambio en N
(punto muerto).
• Libere el freno de estacionamiento.
• Pise el freno con mayor fuerza de la
habitual ya que dispondrá de menor
rendimiento de frenada.
• Se requerirá mayor esfuerzo al
manejar el volante porque el sistema
de dirección asistida estará
desactivado.
• Remolque el vehículo con otro
vehículo más pesado.
• Los conductores de ambos vehículos
deberán comunicarse con frecuencia.
• Antes de realizar un remolcado de
emergencia, compruebe que el
enganche no esté dañado o roto.
• Asegure bien el cable o la cadena de
remolque al enganche.
• No le dé sacudidas al enganche.
Aplique una fuerza constante.• Use un cable o una cadena de
remolque de menos de 5 m de
longitud. Ate un trozo de tela blanco o
rojo (de aprox. 30 cm de ancho) en
medio del cable o la cadena para
hacerlo más visible.
• Conduzca con cuidado para que el
cable o la cadena de remolque
permanezca bien apretado durante el
remolcado.
• Antes de remolcar el vehículo,
compruebe posibles fugas del líquido
de la transmisión automática debajo
de su vehículo. En caso de fuga del
líquido de la transmisión automática,
se debe utilizar un equipo de
plataforma plana o de plataforma
rodante.
OTD069011
Page 419 of 546

PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el vehículo y
en los componentes del mismo al
remolcar:
• Tire siempre en línea recta al usar
los enganches de remolque. No
tire hacia un lado ni en ángulo
vertical.
• No use los enganches de
remolque para sacar un vehículo
del barro, arena u otras
condiciones de las cuales el
vehículo no puede salir mediante
su propia fuerza.
• Limite la velocidad del vehículo a
15km/h y conduzca menos de
1,5km a remolque para evitar
daños graves en la transmisión
automática.
626
Qué hacer en caso de emergencia
Page 420 of 546

Mantenimiento
7
Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Servicios de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
• Responsabilidad del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
• Precauciones en el mantenimiento realizado por el
propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Mantenimiento por el propietario . . . . . . . . . . . . . 7-9
• Programa de mantenimiento realizado por el
propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Servicio de mantenimiento programado . . . . . . . 7-12
Explicación de los elementos de mantenimiento
programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
• Aceite del motor y filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
• Correas de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
• Filtro de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
• Conducciones, manguitos y conexiones del
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
• Manguito de vapor y tapón de llenado de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
• Manguitos de ventilación del vacío del cárter del
cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Filtro del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Bujías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Juego de válvulas (Motor Gasolina 1,6L) . . . . . . . . . 7-38
• Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39• Líquido de cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
• Líquido para el cambio automático. . . . . . . . . . . . . . 7-39
• Manguitos y conductos del freno . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
• Líquido de frenos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
• Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 739
• Discos, pastillas, pinzas y rotores del freno . . . . . . . -7-40
• Pernos de montaje de la suspensión . . . . . . . . . . . . . 7-40
• Caja de engranajes de la dirección, bielas y
guardapolvos / rótula del brazo inferior. . . . . . . . . 7-40
• Palieres y guardapolvos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
• Refrigerante del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 7-40Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
• Compruebe el nivel del aceite del motor. . . . . . . . . . 7-41
• Cambio del aceite del motor y del filtro . . . . . . . . . . 7-42
Refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
• Comprobación del nivel de refrigerante . . . . . . . . . . 7-44
• Cambio del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
Líquido de frenos y embrague . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
• Comprobación del nivel de líquido de frenos y
embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
Líquido del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49
• Comprobación del nivel de líquido del
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49