Hyundai Elantra 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2016Pages: 472, PDF Size: 17.58 MB
Page 361 of 472

Actuación en caso de emergencia
Interruptor de luces de emergencia . . . . . . . . . . . . 6-2
En caso de una emergencia mientras se conduce 6-3
• Si el motor se cala durante la conducción . . . . . . . . . 6-3
• Si el motor se cala en un cruce o en una travesía . . . 6-3
• Si se desinfla un neumático durante la conducción . . 6-3
Si el motor no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
• Si el motor no gira o lo hace despacio . . . . . . . . . . . . . 6-4
• Si el motor gira de forma normal pero no arranca . . 6-4
Pinzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. 6-5
Si el motor se sobrecalienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Con un neumático desinflado . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
• Con rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
• Etiqueta del gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
• Servicio de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
• Remolque en caso de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
6
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 1
Page 362 of 472

Las luces de emergencia sirven para
avisar a los demás conductores que
extremen las precauciones cuando
se aproximen o adelanten su
vehículo.
Deben utilizarse cada vez que se
realice una reparación de
emergencia o cuando detenga el
vehículo cerca de la orilla de la
carretera.
Para encender y apagar las luces de
emergencia, pulse el botón de las
luces de emergencia con el
interruptor de encendido en
cualquier posición. El botón se
encuentra en el tablero central de
interruptores.Todas las luces intermitentes
parpadearán al mismo tiempo.
Las luces de emergencia
funcionan con el vehículo en
marcha o parado.
Los intermitentes no funcionan mientras las luces de emergencia
están activadas.
LUCES DE EMERGENCIA
Actuación en caso de emergencia
26
OMD064013
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 2
Page 363 of 472

Si el motor se cala durante la
conducción
Reduzca la velocidad de formagradual, manteniendo el coche en
línea recta. Salga con cuidado de
la carretera hasta un lugar seguro.
Encienda las luces de emergencia.
Intente arrancar de nuevo el motor. Si su vehículo no arranca, contacte
con un distribuidor HYUNDAI
autorizado o busque asistencia
cualificada.
Si el motor se cala en un
cruce o en una travesía
Si el motor se cala en un cruce o en
una travesía, y en caso de que sea
seguro, coloque la palanca de
cambio a la posición N (punto
muerto) y empuje el vehículo a un
lugar seguro.
Si se desinfla un neumático
durante la conducción
Si un neumático se desinfla durante
la conducción:
Retire el pie del acelerador y dejeque el vehículo pierda velocidad
mientras conduce en línea recta.
No utilice los frenos inmediata-
mente ni intente salir de la
carretera, ya que podría perder el
control del vehículo y causar un
accidente. Cuando el vehículo
haya perdido velocidad hasta
alcanzar una velocidad segura,
frene con cuidado y salga de la
carretera. Aléjese de la carretera
tanto como sea posible y aparque
el coche en una zona firme y
nivelada. Si conduce por una carretera dividida, no aparque en
la medianera entre los dos carriles
de tráfico.
Al parar el vehículo, pulse el botón de las luces de emergencia,
coloque la palanca de cambio a P
(estacionamiento, en vehículos de
transmisión automática) o punto
muerto (en vehículos de trans-
misión manual), accione el freno
de estacionamiento y coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF.
Todos los pasajeros deben salir del vehículo. Asegúrese de que todos
salen por el lado del vehículo que
está alejado del tráfico.
Al cambiar un neumático desin- flado, siga las instrucciones que se
ofrecen más adelante en este
capítulo.
EN CASO DE EMERGENCIA DURANTE LA CONDUCCIÓN
63
Actuación en caso de emergencia
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 3
Page 364 of 472

SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si el motor no gira o lo hace
despacio
Asegúrese de que la palanca decambio esté en N (punto muerto) o
P (estacionamiento) en un
vehículo de transmisión
automática. El motor solo arranca
con la palanca de cambio en
posición N (punto muerto) o P
(estacionamiento).
Compruebe las conexiones de la batería para asegurarse de que
están limpias y bien sujetas.
Encienda la luz interior. Si la luz se atenúa o se apaga cuando
arranca, la batería está
descargada.
No empuje o tire del vehículo para
arrancarlo. Esto podría provocar
desperfectos en el vehículo. Véase
las instrucciones para el "Arranque
con pinzas de puente" en este
capítulo.
Si el motor gira de forma
normal pero no arranca
Compruebe el nivel de combustible y reposte si es necesario.
Si el motor sigue sin arrancar,
solicite asistencia a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Actuación en caso de emergencia
46
ADVERTENCIA
Arrancar el vehículo empuján-
dolo o tirando del mismo puede
causar una sobrecarga del
convertidor catalítico y
provocar daños en el sistema
del control de emisiones.
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 4
Page 365 of 472

Arrancar con pinzas de puente
puede ser peligroso si se realiza
incorrectamente. Siga el procedi-
miento de arranque con pinzas de
puente expuesto en esta sección
para evitar lesiones graves y
desperfectos en su vehículo. Si tiene
dudas sobre cómo arrancar el
vehículo con pinzas de puente,
recomendamos encarecidamente
que solicite ayuda a un técnico de
servicio o a un servicio de grúas.
ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE
65
Actuación en caso de emergencia
ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES
o la MUERTE tanto de usted
como de personas que se
encuentren cerca, siga siempre
estas precauciones al trabajar
cerca de la batería o manejar la
misma:Lea detenidamente y
siga las siguientes
instrucciones al manejar
la batería.
Lleve protección para
los ojos prevista para
proteger contra
salpicaduras de ácido.
Mantenga llamas,
chispas y objetos de
fumar alejados de la
batería.
El hidrógeno, un gas altamente combustible,
está siempre presente
en las células de la
baterías y puede
explotar si se enciende.
(Continúa)
(Continúa)Mantenga las baterías
lejos del alcance de los
niños.
Las baterías contienen
ácido sulfúrico, el cual
es altamente corrosivo.
Impida que el ácido
entre en contacto con
los ojos, la piel y la ropa.
Si le entra ácido en los ojos,
enjuáguelos con agua limpia
durante al menos unos 15
minutos y solicite ayuda médica
lo antes posible. Si el ácido
entra en contacto con la piel,
lave minuciosamente la zona
afectada. Si siente dolor o una
sensación de quemazón,
solicite ayuda médica lo antes
posible. (Continúa)
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 5
Page 366 of 472

✽
✽ATENCIÓN
Deshacerse inadecuada-
mente de una batería puede
ser perjudicial para el medio
ambiente y para la salud.
Deseche la batería según las
disposiciones o regulaciones
locales vigentes.
Procedimiento para pinzar el
coche
1.Coloque los vehículos lo suficientemente cerca para que los
cables de puente alcancen,
evitando que los vehículos entren
en contacto entre sí.
2.Evite ventiladores y piezas móviles de cualquier tipo en el
compartimento motor, incluso si
los vehículos están apagados.
3.Desconecte todos los dispositivos eléctricos, como radio, luces, aire
acondicionado, etc. Coloque la
palanca de cambio a P
(estacionamiento, en vehículos de
transmisión automática) o punto
muerto (en vehículos de
transmisión manual) y accione el
freno de estacionamiento. Apague
ambos vehículos.
Actuación en caso de emergencia
66
Pb
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en elvehículo:
Use solo un suministro eléctrico de 12V (batería osistema de puente) paraarrancar el vehículo conpinzas de puente.
No intente arrancar el vehículo empujándolo.
(Continúa)
Al elevar una batería dentrode una caja de plástico, una
presión excesiva en la caja
puede provocar fugas de
ácido de la batería. Elévela
con un soporte de batería o
con las manos en las
esquinas opuestas.
No intente arrancar el vehículo con pinzas de
puente si la batería está
helada.
NUNCA intente recargar la batería cuando los cables de
la batería del vehículo estén
conectados a la misma.
El sistema de encendido eléctrico funciona con alta
tensión. No toque dichos
componentes con el motor en
marcha o cuando el
interruptor de encendido esté
en ON.
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 6
Page 367 of 472

4.Conecte las pinzas de puente en lamisma secuencia indicada en la
imagen. Conecte primero el cable
de puente al borne rojo positivo (+)
en su vehículo (1).
5.Conecte luego el otro extremo del cable de puente al borne rojo
positivo (+) de puente/batería en el
vehículo que presta la ayuda (2).
6.Conecte el segundo cable de puente al borne negro negativo (-)
de la batería en el vehículo que
presta la ayuda (3). 7.Conecte el otro extremo del cable
de puente de la conexión a tierra
del chasis de su vehículo (4).
Evite que los cables de puente
entren en contacto con nada que
no sea el borne correcto de la
batería o puente o la masa
correcta. No se apoye sobre la
batería cuando realice las
conexiones.
8.Arranque el motor del vehículo que presta la ayuda y déjelo en marcha
a aprox. 2.000 rpm durante unos
minutos. Luego, arranque su
vehículo.
Si su vehículo no arranca después
de intentarlo varias veces, es posible
que necesite ayuda técnica. En ese
caso, solicite ayuda cualificada. Si la
causa de la descarga de la batería
no se ve a simple vista, lleve a
revisar el vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Desconecte los cables de puente
siguiendo el orden exactamente
inverso a la conexión:
1.Desconecte el cable de puente de
la conexión a tierra del chasis de
su vehículo (4).
2.Desconecte luego el otro extremo del cable de puente del borne
negro negativo (-) de conexión a
tierra de batería del vehículo que
presta la ayuda (3).
3.Desconecte el segundo cable de puente del borne rojo positivo (+)
de puente/batería en el vehículo
que presta la ayuda (2).
4.Desconecte luego el otro extremo del cable de puente del borne rojo
positivo (+) de puente/batería de
su vehículo (1).
67
Actuación en caso de emergencia
OLMB063002/Q
Terminal volante
Pinzas de la batería
Batería de refuerzo(-)
(+) (+)
(-)
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 7
Page 368 of 472

Si el indicador de temperatura indica
sobrecalentamiento, nota una pér-
dida de potencia o escucha un ruido
de picado, significa que el motor está
sobrecalentado. Si esto ocurriese,
deberá:
1.Salir de la carretera y detener elcoche lo más pronto posible,
siempre y cuando sea seguro.
2.Coloque la palanca de cambio en P (estacionamiento, en vehículos
de transmisión automática) o
punto muerto (en vehículos de
transmisión manual) y accione el
freno de estacionamiento. Si el aire
acondicionado está encendido,
apáguelo.
3.Si el refrigerante del motor se pierde por debajo del vehículo o
sale vapor del capó, pare el motor.
No abra el capó hasta que no se
pierda refrigerante o el vapor haya
cesado. Si no es posible ver
pérdidas de refrigerante o no hay
señales de humo, deje el motor en
marcha y compruebe que el
ventilador de refrigeración
funciona. Si el ventilador no
funciona, apague el motor. 4.Compruebe si se producen fugas
de refrigerante en el radiador, las
mangueras o debajo del vehículo.
(Si se ha estado utilizando el aire
acondicionado, es normal que se
drene agua fría cuando el coche
se para).
5.Si se produce alguna fuga de refrigerante del motor, pare
inmediatamente el motor y llame a
un distribuidor HYUNDAI autori-
zado para solicitar ayuda.
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
Actuación en caso de emergencia
86
ADVERTENCIA
Mientras el motor
esté en marcha,
mantenga las manos,
la ropa y las herra-
mientas alejados de
las piezas móviles
como el ventilador y
la correa de distri-
bución para evitar lesiones
graves.
ADVERTENCIA
No retire la tapa del
radiador ni el tapón
de drenaje si el motor
o el radiador está
caliente. Podría salir
refrigerante o vapor caliente a
presión y causar lesiones
graves.
Apague el motor y espere hasta
que se enfríe. Extreme las
precauciones cuando extraiga
el tapón del radiador. Rodee el
tapón con una toalla gruesa y
gírelo despacio en sentido
antihorario hasta el primer tope.
Échese atrás mientras se libera
la presión del sistema de
refrigeración. Después de
confirmar que se haya liberado
la presión, aún con la toalla
apriete el tapón hacia abajo y
continúe girándolo en sentido
antihorario hasta extraerlo.
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 8
Page 369 of 472

6.Si no puede encontrar la causa delsobrecalentamiento, espere hasta
que la temperatura del motor
regrese a la normalidad. Si se ha
perdido refrigerante, añada
refrigerante al depósito hasta la
marca que indica la mitad.
7.Con precaución, siga conduciendo atento a cualquier señal de sobre-
calentamiento. Si el sobrecalenta-
miento sucede otra vez, póngase
en contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.Con rueda de repuestoGato y herramientas
➀ Mango del gato
➁ Gato
➂ Llave de tuercas de la rueda
El gato, la manivela del gato y la
llave de tuercas de la rueda se
guardan en el maletero debajo de la
cubierta de la caja del maletero.
El gato sólo se debe usar para
cambiar la rueda de repuesto.
69
Actuación en caso de emergencia
PRECAUCIÓN
Una pérdida considerable de refrigerante indica que existeuna fuga en el sistema derefrigeración y recomen-damos que haga revisar elsistema por un distribuidorHYUNDAI autorizado.
Si el motor se sobrecalienta debido a un nivel bajo derefrigerante del motor, añadirrefrigerante rápidamentepodría causar grietas en elmotor. Para evitar daños,añada refrigerante lentamenteen cantidades pequeñas.
SI SE DESINFLA UN NEUMÁTICO
OMD060003
ADVERTENCIA
Cambiar un neumático puede
ser peligroso. Siga las
instrucciones que se ofrecen en
esta sección al cambiar un
neumático para reducir el
riesgo de sufrir lesiones graves
o la muerte.
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 9
Page 370 of 472

Actuación en caso de emergencia
10
6
Gire el perno de palomilla de fijación
en sentido antihorario para extraer la
rueda de repuesto.
Guarde la rueda cambiada en el
mismo compartimento girando el
perno de palomilla de fijación en
sentido horario.
Para evitar que la rueda de repuesto
y las herramientas "se muevan",
guárdelas en su lugar correspon-
diente.
Cambiar las ruedas
OYF069005N
ADVERTENCIA
El vehículo podría patinar o
caer del gato y causarle a usted
o a las personas que se
encuentren cerca lesiones
graves o la muerte. Tome las
precauciones siguientes:
No sitúe ninguna parte del
cuerpo debajo del vehículo
sujetado por el gato.
No intente cambiar la rueda en el carril de tráfico.
Desplace siempre el vehículo
completamente fuera de la
carretera a una zona firme y
nivelada alejada del tráfico
antes de cambiar una rueda.
Si no encuentra ninguna zona
firme y nivelada fuera de la
carretera, llame a un servicio
de grúa.
Asegúrese de usar el gato suministrado con el vehículo.
(Continúa)
(Continúa)
Coloque el gato siempre enlas posiciones designadas del
vehículo y nunca en los
parachoques ni en otra parte
del vehículo para apoyar el
gato.
No arranque el motor mientras el vehículo esté
sobre el gato.
No permita a nadie permanezca dentro del
vehículo mientras utilice el
gato.
Mantenga a los niños alejados de la carretera y del vehículo.
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 10