Hyundai Elantra 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2016Pages: 472, PDF Size: 17.58 MB
Page 371 of 472

611
Actuación en caso de emergencia
Para cambiar una rueda del
vehículo, siga los pasos siguientes:
1.Estacione el vehículo sobre unsuelo firme y nivelado.
2.Mueva la palanca de cambio a P (estacionamiento, en vehículos de
transmisión automática) o punto
muerto (en vehículos de
transmisión manual), accione el
freno de estacionamiento y
coloque el interruptor de
encendido en la posición
LOCK/OFF.
3.Pulse el botón de las luces de emergencia.
4.Retire la llave de tuercas de la rueda, el gato, la manivela del gato
y la rueda de repuesto del
vehículo.
5.Bloquee la parte delantera y trasera de la rueda diagonalmente
opuesta a la rueda que desee
cambiar. 6.Afloje las tuercas de la rueda en
sentido antihorario una vuelta cada
una en el orden arriba indicado,
pero no las extraiga hasta que la
rueda se haya elevado del suelo. 7.Sitúe el gato en la posición
designada para el mismo debajo
del bastidor junto a la rueda que
desee cambiar. Las posiciones
para el gato son placas soldadas
al bastidor con dos lengüetas y un
punto de apoyo. No coloque el gato
en ninguna otra posición ni parte
del vehículo.
1JBA6025OUD064009ME
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 11
Page 372 of 472

Actuación en caso de emergencia
12
6
8.Introduzca la manivela del gato en
el gato y gírela en sentido horario,
elevando el vehículo hasta que las
ruedas se separen del suelo.
Asegúrese de que el vehículo se
apoye de forma estable sobre el
gato. 9. Afloje las tuercas de las ruedas
con la llave de tuercas de la rueda
y extráigalas con los dedos.
Extraiga la rueda de los
espárragos y déjela plana sobre el
suelo en un lugar que no moleste.
Limpie la suciedad de los
espárragos, las superficies de
montaje y la rueda.
10. Monte la rueda de repuesto en los espárragos del cubo.
11. Apriete las tuercas de las ruedas en los espárragos con los dedos,
colocando el extremo menor de
las tuercas más cerca de la
rueda.
12. Baje el vehículo al suelo girando la manivela del gato en sentido
antihorario. 13. Apriete las tuercas de la rueda
con la llave de tuercas de la
rueda por el orden indicado.
Verifique que cada tuerca esté
bien apretada. Después de
cambiar las ruedas, recomen-
damos que haga apretar las
tuercas de la ruedas al par de
apriete correcto lo antes posible
en un distribuidor HYUNDAI
autorizado. Las tuercas de las
ruedas deben apretarse a
65~79 Ib
OUN046019OMD060008
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 12
Page 373 of 472

613
Actuación en caso de emergencia
Si dispone de un calibrador de
presión de los neumáticos,
compruebe la presión de los mismos
(vea las instrucciones correspon-
dientes a la presión de los
neumáticos en el apartado
"Neumáticos y ruedas" del capítulo
8.) Si la presión es inferior a la
recomendada, conduzca con
cuidado a la estación de servicio
más cercana y ajústela a la presión
recomendada. Siempre vuelva a
colocar el tapón de la válvula
después de comprobar o ajustar la
presión. Si no vuelve a colocar el
tapón, podría darse una fuga de aire.
Si ha perdido el tapón, compre otro e
instálelo lo antes posible. Después
de cambiar la rueda, fije la rueda
desinflada y guarde de nuevo el gato
y las herramientas en su lugar
correspondiente.
✽ ✽ATENCIÓN
Compruebe la presión de la rueda
tan pronto como sea posible tras
montar la rueda de repuesto.
Ajústela a la presión recomendada.
Si algún equipamiento, como el gato,
las tuercas de la rueda, los
espárragos u otro equipamiento ha
sufrido algún desperfecto o está en
mal estado, no cambie la rueda y
solicite ayuda al servicio técnico.
Use ruedas de repuesto
compactas
La rueda de repuesto compacta se
ha previsto solo para usos de
emergencia. Conduzca con cuidado
con la rueda de repuesto compacta y
siga siempre las instrucciones de
seguridad.
PRECAUCIÓN
Los espárragos y las tuercas delas ruedas de su vehículoposeen roscas métricas.Después de cambiar una rueda,asegúrese de que se monten lasmismas tuercas que sedesmontaron. Si es necesariocambiar las tuercas de lasruedas, asegúrese de quetengan roscas métricas paraevitar daños en los espárragosy garantizar que la rueda se fijefirmemente en el cubo. Soliciteayuda en un distribuidorHYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA
Para evitar el fallo de la rueda
de repuesto compacta y la
pérdida de control y causar un
accidente:
Use la rueda de repuesto compacta solo en caso de
emergencia.
NO conduzca el vehículo a más de 80 km/h.
No exceda la carga del vehículo máxima o la
capacidad de carga que se
muestra en el flanco de la
rueda de repuesto compacta.
(Continúa)
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 13
Page 374 of 472

Actuación en caso de emergencia
14
6
Al conducir con la rueda de repuesto
compacta montada en el vehículo:
Compruebe la presión del
neumático después de instalar la
rueda de repuesto compacta. La
rueda de repuesto compacta
debería inflarse a 420 kPa.
No lleve a lavar el vehículo a un túnel de lavado automático si la
rueda de repuesto compacta está
instalada.
No emplee la rueda de repuesto compacta en otro vehículo porque
esta rueda se ha diseñado
especialmente para el vehículo
con el que viene. La vida útil de la banda de
rodadura de la rueda de repuesto
compacta es menor que la de una
normal. Compruebe con
frecuencia la rueda de repuesto
compacta y, si está desgastada,
cámbiela por una del mismo
tamaño y diseño y móntela en la
misma rueda.
No utilice más de una rueda de repuesto compacta al mismo
tiempo.
✽ ✽ ATENCIÓN
Una vez reparada la rueda y el
neumático originales y después de
montarlos en el vehículo, ajuste
correctamente el par de apriete de
las tuercas de la rueda para evitar
vibraciones. El par de apriete
correcto de las tuercas de la rueda es
de 9-11 kg.m.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la rueda de
repuesto compacta y en elvehículo:
Conduzca a una velocidad suficientemente baja segúnlas condiciones de lacarretera para evitar peligros,como baches o escombros.
Evite conducir sobre obstá- culos. El diámetro de la ruedade repuesto compacta esmenor que el de una ruedaconvencional y reduce ladistancia al suelo en aprox. 25mm.
No use cadenas de las ruedas en la rueda de repuestocompacta. Debido a su menortamaño, las cadenas no seajustarían debidamente.
No use una rueda de repuesto compacta en otra rueda ni useneumáticos normales, cade-nas para la nieve, tapacubosni anillos ajustables en larueda de repuesto compacta.
(Continúa)
No use la rueda de repuesto compacta de forma
constante. Repare o monte de
nuevo la rueda original lo
antes posible para evitar el
fallo de la rueda de repuesto
compacta.
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 14
Page 375 of 472

Etiqueta del gato1. Nombre del modelo
2. Carga permitida máxima
3. Accione el freno deestacionamiento antes de usar el
gato.
4. Pare el motor antes de usar el gato.
5. No se coloque debajo de un vehículo elevado con un gato.
6. Puntos designados debajo del bastidor
7. Al apoyar el vehículo, la placa base del gato debe situarse en
posición vertical debajo del punto
de elevación.
8. Seleccione la marcha atrás en vehículos con transmisión manual
o coloque la palanca de cambio
en la posición P en vehículos con
transmisión automática.
9. La base del gato debería utilizarse en suelo firme.
10. Fabricante del gato
11. Fecha de fabricación
12. Empresa representante y dirección
615
Actuación en caso de emergencia
❈La etiqueta del gato del vehículo podría diferir de la imagen.
Para más información, vea la etiqueta pegada al gato.
OHYK065010
OHYK065011
OHYK064002
■Example
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 15
Page 376 of 472

Actuación en caso de emergencia
16
6
Servicio de remolque
Si es necesario realizar un remol-
cado de emergencia, recomenda-
mos que lo solicite a un distribuidor
HYUNDAI autorizado o a un servicio
comercial de grúas. Para evitar
daños, es necesario llevar a cabo
correctamente los procedimientos
de remolque y elevación del
vehículo. Se recomienda utilizar una
plataforma rondante o plana. Es posible remolcar el vehículo con
las ruedas traseras en el suelo (sin
plataforma de dos ruedas) y las
ruedas delanteras elevadas del
suelo. Si una de las ruedas cargadas
o un componente de la suspensión
presenta daños o si se remolca el
vehículo con las ruedas delanteras
sobre el suelo, coloque una
plataforma de dos ruedas debajo de
las ruedas delanteras.
Cuando un servicio comercial de
grúas remolca el vehículo y no se
emplean plataformas de dos ruedas,
la parte delantera del vehículo
debería siempre estar elevada, no la
trasera.
REMOLQUE
OMC045012
HXD03
HXD02
carríto
PRECAUCIÓN
No remolque el vehículo con
las ruedas delanteras en elsuelo ya que podría estropearel vehículo.
No remolque con un remolca- dor de eslingas. Utilice unequipamiento de elevación delas ruedas o una plataformaplana.
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 16
Page 377 of 472

617
Actuación en caso de emergencia
Al remolcar su vehículo en caso de
emergencia sin plataformas de dos
ruedas:
1.Coloque el interruptor deencendido en la posición ACC.
2.Coloque la palanca de cambio en N (punto muerto).
3.Suelte el freno de estaciona- miento.Remolque en caso de
emergencia
En caso de tener que remolcar el
vehículo, recomendamos que lo
solicite a un distribuidor HYUNDAI
autorizado o a un servicio comercial
de grúas. Si el servicio de grúas no está
disponible en caso de emergencia,
puede remolcar temporalmente el
vehículo con un cable o una cadena
sujeta al enganche de remolque de
emergencia situado en la parte
delantera (o trasera) del vehículo.
Extreme las precauciones al
remolcar el vehículo con un cable o
una cadena. Un conductor debe
permanecer en el vehículo
remolcado para dirigirlo y accionar
los frenos.
Remolcar de esta manera sólo debe
realizarse en superficies duras,
cortas distancias y velocidades
bajas. Asimismo, las ruedas, los
ejes, el tren de potencia, la dirección
y los frenos deben estar en buen
estado.
OMD060007
PRECAUCIÓN
En caso de no colocar la
palanca de cambio en N (puntomuerto) al remolcar el vehículocon las ruedas delanteras sobreel suelo podría causar dañosinternos en la transmisión.
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 17
Page 378 of 472

Actuación en caso de emergencia
18
6
Cumpla siempre las siguientes
precauciones para remolcar en caso
de emergencia:
Coloque el interruptor de
encendido en la posición ACC de
modo que el volante no se
bloquee. (si está equipado)
Coloque la palanca de cambio en N (punto muerto).
Quita el freno de estacionamiento.
Pise el freno con mayor fuerza de la habitual ya que dispondrá de
menor rendimiento de frenada.
Se requerirá mayor esfuerzo al manejar el volante porque el
sistema de dirección asistida
estará desactivado.
Remolque el vehículo con otro vehículo más pesado.
Los conductores de ambos vehículos deberán comunicarse
con frecuencia.
Antes de realizar un remolcado de emergencia, compruebe que el
enganche no esté dañado o roto.
Asegure bien el cable o la cadena de remolque al enganche.
Aplique una fuerza constante. Use un cable o una cadena de
remolque de menos de 5 m de
longitud. Ate un trozo de tela
blanco o rojo (de aprox. 30 cm de
ancho) en medio del cable o la
cadena para hacerlo más visible.
Conduzca con cuidado para que el cable o la cadena de remolque
permanezca bien apretado
durante el remolcado.
Antes de remolcar el vehículo, compruebe posibles fugas del
líquido de la transmisión
automática debajo de su vehículo.
En caso de fuga del líquido de la
transmisión automática, se debe
utilizar un equipo de plataforma
plana o de plataforma rodante.
OTD069011
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el vehículoy en los componentes delmismo al remolcar:
Tire siempre en línea recta al usar los enganches deremolque. No tire hacia unlado ni en ángulo vertical.
No emplee el enganche del remolque para sacar unvehículo del barro, arena uotras condiciones de lascuales el vehículo no puedesalir mediante su propiafuerza.
Limite la velocidad del vehículo a 15 km/h yconduzca menos de 1,5 km aremolque para evitar dañosgraves en la transmisiónautomática.
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 18
Page 379 of 472

Mantenimiento
Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Servicio de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
• Resposabilidad del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
• Precauciones del mantenimiento por parte del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Mantenimiento del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
• Calendario de mantenimiento del usuario . . . . . . . . . 7-7
Servicios de mantenimiento programado . . . . . . . 7-9
• Calendario normal de mantenimiento . . . . . . . . . . . 7-10
• Mantenimiento bajo diversas condiciones de uso . . 7-18
Explicación de los elementos del calendario de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
• ¿Cómo comprobar el nivel de aceite del motor. . . . 7-24
• ¿Cómo comprobar el aceite y el filtro del motor
. . . 7-25
Refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
• ¿Cómo comprobar el nivel de refrigerante del motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
• Cambio de refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Líquido de embrague/frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
• Comprobación del líquido del embrague y de frenos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-\
29
Líquido limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
• Comprobación del nivel de líquido limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
• Comprobación del freno de estacionamiento . . . . . . 7-31
Purificador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
• Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
Filtro de aire de control climático . . . . . . . . . . . . 7-33
• Comprobación del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Escobillas del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 7-35
• Comprobación de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
• Cambio de la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-\
37
• Para un mejor mantenimiento de la batería . . . . . . 7-38
• Recarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
• Características a reajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
• Cuidado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
• Presión recomendada de inflado de los neumáticos en frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. 7-42
• Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
• Rotación del neumático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
• Alineamiento de las ruedas y equilibrio de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
• Cambio de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
• Cambio de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
• Tracción del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
7
UD(FL) Mexico 7.qxp 3/13/2015 10:52 AM Page 1
Page 380 of 472

• Mantenimiento del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
• Etiqueta del flanco del neumático . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
• Neumáticos de cociente de altura/ancho bajo . . . . . 7-51
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53\
• Reemplazo de los fusibles del panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
• Fusible de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
• Cambio del fusible del panel del compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56\
• Descripción del panel de fusibles/relés . . . . . . . . . . . 7-58
Bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65
• Cambio de la bombilla de faros, de la luz de estacionamiento, del intermitente,
indicador lateral, de la luz antiniebla delantera . . 7-65
• Cambio del intermitente lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-69
• Cambio de las bombillas de los pilotos combinados traseros . . . . . . . . . . . . . 7-70
• Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno . . 7-73
• Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula . . . 7-74
• Cambio de la bombilla de luz interior . . . . . . . . . . . 7-74
Cuidado del aspecto exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-76
• Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-76
• Cuidado del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-82
Sistema de control de emisión . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83
• Sistema de control de emisión del cárter . . . . . . . . . 7-84 • Sistema de control de emisión evaporativa. . . . . . . . 7-84
• Sistema de control de emisión de escape. . . . . . . . . . 7-84
7
UD(FL) Mexico 7.qxp 3/13/2015 10:52 AM Page 2