Hyundai Genesis Coupe 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Genesis Coupe, Model: Hyundai Genesis Coupe 2011Pages: 363, PDF Size: 34.96 MB
Page 161 of 363

491
Características del vehículo
Recomendaciones de uso
Para evitar que el polvo o los humosdesagradables entren en el coche por
el sistema de ventilación, fije
temporalmente el control de entradade aire en la posición de recirculación
de aire. Asegúrese de volver a poner el
control en la posición de aire exterior
(renovación) cuando desaparezca la
irritación, para mantener el aire puro
en el vehículo. Esto ayudará amantener al conductor cómodo y
alerta.
El aire para el sistema de calefacción/refrigeración se toma porlas rejillas situadas justo por delante
del parabrisas. Tenga cuidado para
que las hojas, la nieve, el hielo u otras
obstrucciones no las boqueen.
Para evitar que se empañe el parabrisas, sitúe el control de entradade aire en la posición de aire del
exterior (renovado) y la velocidad del
ventilador en la posición deseada,encienda el sistema de aireacondicionado y ajuste el control de
temperatura a la temperaturadeseada. D230503AEN
Acondicionador de aire (opcional)
Todos los sistemas de aire
acondicionado de HYUNDAI están
cargados con refrigerante R134a, que respeta el medio ambiente y
no daña la capa de ozono.
1. Arranque el motor Pulse el botón del
aire acondicionado.
2. Ajuste el modo a la posición .
3. Fije la entrada de aire en la posición de aire exterior o de recirculación del
aire.
4. Ajuste la velocidad del ventilador y la temperatura de forma que obtenga lamáxima comodidad.
✽✽ ATENCIÓN
Page 162 of 363

Características del vehículo
92
4
Recomendaciones para el uso del aire acondicionado
Si ha estacionado el vehículo a pleno
sol en tiempo caluroso, abra las
ventanillas durante un rato para dejar
que salga el aire caliente.
Para reducir la condensación de humedad en la cara interior de las
ventanillas en los días húmedos o
lluviosos, disminuya el contenido de
humedad del vehículo empleando el
aire acondicionado.
Durante el funcionamiento del aire acondicionado, percibiráocasionalmente un ligero cambio en el
régimen del motor al ralentí cuando
entra en acción el compresor del aire
acondicionado. Es una característica
normal del funcionamiento delsistema.
Utilice una vez al mes el aire acondicionado, aunque sea sólo
durante unos minutos, para
asegurarse de que funciona bien. Cuando utilice el aire acondicionado,
quizá observe un goteo de agua limpiaen el suelo (o incluso un charco) por
debajo del lado del acompañante. Es
una característica normal delfuncionamiento del sistema.
El enfriamiento máximo se consigue utilizando el acondicionador de aire en
el modo de recirculación; sin embargo,
el funcionamiento continuo en estemodo llega a contaminar el aire del
interior del habitáculo.
Durante la operación de refrigeración, ocasionalmente puede notar que sale
un aire neblinoso debido al
enfriamiento rápido y a la toma de are
húmedo. Esta es uan característica
normal de operación del sistema. D230300AEN
Filtro de aire del climatizador (opcional)
El filtro de aire del climatizador, que se
encuentra detrás de la guantera, filtra el
polvo y otros contaminantes que puedan
entrar en el vehículo desde el exterior a
través del sistema de calefacción y aire
acondicionado. Si se acumula polvo u
otros contaminantes en el filtro, puede
disminuir la cantidad de aire que sale por
los orificios de ventilación, ocasionando
una acumulación de humedad en el
interior del parabrisas aunque se haya
seleccionado la posición de aire exterior
(nuevo). Si ocurriera esto, haga que un
concesionario autorizado de HYUNDAI
sustituya el filtro de aire del
acondicionador.
1LDA5047
Aire exterior
Recirculacióndel aire
Filtro de aire del climatizador Ventilador
Núcleo delevaporador Núcleo del
calentador
Page 163 of 363

493
Características del vehículo
✽✽ATENCIÓN
Page 164 of 363

Características del vehículo
94
4
D250000AEN
Para conseguir el deshielo máximo,
coloque el botón de control de
temperatura en la posición más
caliente (extremo derecho) y el de
control de velocidad del ventilador en
la velocidad más alta.
Si desea aire caliente en el suelo durante la operación de desempañado
o deshielo, coloque el botón deselección de modo en la posición
suelo-deshielo.
Antes de iniciar la marcha, retire toda la nieve y el hielo del parabrisas, la
luneta trasera, los retrovisores
exteriores y las ventanillas.
Limpie toda la nieve y el hielo del capó y de la entrada de aire de la rejilla
delantera para mejorar el rendimiento
de la calefacción y la refrigeración y
para disminuir la probabilidad de que
se produzca empañamiento de la cara
interior del parabrisas. Sistema de control climático
manual D250101AEN
Para desempañar la cara interior del
parabrisas
1. Seleccione cualquier velocidad del ventilador excepto la posición “OFF”.
2. Seleccione la temperatura deseada.
3. Seleccione la posición o .
4. Se seleccionará aire exterior (nuevo) y aire acondicionado.
Si no se seleccionan automáticamente las posiciones de aire acondicionado y
aire exterior (nuevo), pulse el botón
correspondiente.
Si se selecciona la posición , el
ventilador va de menor a mayor
velocidad.
DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS
ADVERTENCIA -
Calefacción del parabrisas
No utilice las posiciones o mientras está funcionando la
refrigeración en tiempo muy
húmedo. La diferencia de
temperaturas entre el aire exterior yel parabrisas podría hacer que se
empañara la superficie exterior de
éste, produciendo pérdida de
visibilidad. En ese caso, coloque elbotón de selección de modo en la
posición y el botón de controlde la velocidad del ventilador en lavelocidad más baja.
OBK049107
Page 165 of 363

495
Características del vehículo
D250102AEN
Para desescarchar el exterior delparabrisas
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la posición más alta (la situada más a la derecha).
2. Fije la temperatura en la posición HI de calor máximo.
3. Seleccione la posición .
4. Se seleccionará aire exterior (nuevo) y aire acondicionado.
Si se selecciona la posición , el
ventilador va de menor a mayor
velocidad. Sistema de control climático automático D250201AENPara desempañar la cara interior del
parabrisas
1. Ajuste la velocidad del ventilador al valor deseado.
2. Seleccione la temperatura deseada.
3. Pulse el botón de deshielo .
4. Se conectará el aire acondicionado según la temperatura ambiente detectada y se seleccionaránautomáticamente la posición de aire
exterior (nuevo) y la velocidad de
ventilador más alta. Si no se seleccionan automáticamente
las posiciones de aire acondicionado, de
aire exterior (nuevo), ajuste
manualmente el botón o mando
correspondiente.
Si se selecciona la posición , el
ventilador va automáticamente
de menor a mayor velocidad.
OBK049108OBK049072
Page 166 of 363

Características del vehículo
96
4
D250202ABK
Para desescarchar el exterior del
parabrisas
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la posición más alta.
2. Fije la temperatura en la posición de más calor (HI).
3. Pulse el botón de deshielo ( ).
4. Se conectará el aire acondicionado según la temperatura ambiente detectada y se seleccionará la
posición de aire exterior (nuevo).
Si se selecciona la posición , el
ventilador va de menor a mayor
velocidad. D250300AUN Lógica de desempañado
Para reducir la probabilidad de que se
empañe el interior del parabrisas, se
controlan automáticamente la entrada deaire o el aire acondicionado de acuerdo
a ciertas condiciones como la posición
o . Para cancelar o devolver la
lógica de desempañado, haga lo
siguiente.
D250301ABK
Sistema de control climático manual
1. Gire la llave de contacto a la posiciónON.
2. Seleccione la posición de deshielo pulsando el botón de deshielo ( ).
3. Pulse el botón de control de entrada del aire al menos 5 veces en 3
segundos.
La luz indicadora del botón de control de
entrada del aire parpadeará 3 veces a
intervalos de 0,5 segundos. Ello indica
que se ha cancelado o se ha devuelto lalógica de desempañado al estado
programado. Si se ha descargado o desconectado la batería, se reiniciará con el estado de la
lógica de desempañado.
OBK049073OBK049109N
Page 167 of 363

497
Características del vehículo
D250302AUN
Climatizador automático
1. Gire la llave de contacto a la posiciónON.
2. Seleccione la posición de deshielo pulsando el botón de deshielo ( ).
3. Mientras se mantiene pulsado el botón del aire acondicionado (A/C), pulse el
botón del control de entrada de aire al
menos 5 veces en 3 segundos.
La pantalla de A/C parpadea 3 veces a
intervalos de 0,5 segundos. Ello indica
que se ha cancelado o se ha devuelto lalógica de desempañado al estado
programado. Si se ha descargado o desconectado la batería, se reiniciará con el estado de la
lógica de desempañado.
OBK049074N
Page 168 of 363

Características del vehículo
98
4
D270000AUN
D270100AEN Almacenaje de la consola central
Estos compartimentos se pueden utilizar
para almacenar pequeños elementosque necesitan el conductor o el
acompañante.
Para abrir el compartimento de la
consola central, tire de la palanca.D270200ABK Guantera
Para abrir la guantera, pulse el botón (1)
y se abrirá automáticamente (2). Cierre
la guantera después de utilizarla.
COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
ADVERTENCIA
- Materiales
inflamables
No guarde en el vehículo
encendedores, bombonas de
propano u otros materiales
inflamables o explosivos. Estos
artículos podrían inflamarse oestallar si el vehículo queda
expuesto durante mucho tiempo a
temperaturas elevadas.
PRECAUCIÓN
Para evitar robos, no deje objetos de valor en el compartimientoportaobjetos.
Mantenga siempre cerradas las tapas de los compartimientosportaobjetos durante la marcha.No coloque tantos objetos en su
interior que no pueda cerrar bienla tapa.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre cerradala tapa de la guantera durante la
marcha.
OBK049076OBK049075
Page 169 of 363

499
Características del vehículo
D270300AUN
Compartimiento para las gafas de sol
Para abrirlo, presione sobre la tapa, que
se abrirá lentamente. Coloque las gafas
en la puerta del compartimiento con los
cristales mirando hacia afuera. Empuje
la tapa para cerrarla.D280100ABH Encendedor (opcional)
Para que el mechero funciona, el
interruptor de encendido debe estar en
posición ACC o ON.
Para abrir la cubierta, tire hacia delante. (opcional)
Para usa el mechero, introduzcalo todo
lo que pueda. Cuando se ha calentado,el mechero saltará a la posición de
"preparado".
Si es necesario volver a colocar el
mechero, utilice un recambio HYUNDAI
original o un equivalente autorizado.
ADVERTENCIA
No guarde ningún otro objeto excepto las gafas de sol en el
compartimiento para las gafas de
sol. Estos objetos podrían
producir lesiones a los pasajerosdel vehículo al salir despedidos
del compartimiento, en caso de
frenazo brusco o accidente.
No abra el compartimiento para las gafas de sol con el vehículo
en movimiento. Si el
compartimiento para las gafas de
sol se abre, puede tapar el
retrovisor del vehículo.
OBK049077N OTROS DETALLES DEL INTERIOROBK049078
Page 170 of 363

Características del vehículo
100
4
D280200ABK
Cenicero (opcional)
Para abrir la cubierta, tire hacia arriba de
la cubierta. Para limpiar el cenicero, gire
la cubierta en el sentido de las agujas delreloj. D280300ABK
Sujetavasos
ADVERTENCIA
No mantenga pulsado el encendedor cuando ya esté
caliente, porque sesobrecalentaría.
Si el encendedor no sale por sí solo en 30 segundos, sáquelo amano para impedir que se
sobrecaliente.
PRECAUCIÓN
En el casquillo solamente debe
utilizarse un encendedor HYUNDAIde origen. La utilización de accesorios enchufables (máquinas
de afeitar, aspiradoras ycalentadores de café, por ejemplo)puede producir daños en elcasquillo u ocasionar averías
eléctricas.
ADVERTENCIA - Uso de
los ceniceros
No utilice los ceniceros del vehículo como recipientes de
desperdicios.
Si se dejan cigarrillos encendidos o cerillas en un
cenicero junto con otras materias
combustibles, se puede producirun incendio.
OBK049110
ADVERTENCIA -
Líquidos calientes
No coloque en el sujetavasos recipientes sin tapa con líquido caliente mientras el vehículo está
en marcha. Si se vierte el líquido
caliente, alguien podría
quemarse. Y si se quema el
conductor, podría perder el
control del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones en caso de frenazo brusco o
colisión, no coloque latas,
botellas o vasos destapados o
inseguros en los sujetavasosmientras el vehículo está en
marcha.