Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011Pages: 352, PDF Size: 46.67 MB
Page 281 of 352

715
Mantenimiento
G050600AUN
Manguera de vapor y tapón de
llenado de combustible
Se deben revisar la manguera de vapor y
el tapón de llenado de combustible con
los intervalos señalados en el programa
de mantenimiento. Asegúrese de que se
instalen bien tanto la manguera como el
tapón en caso de reemplazo.
G050700AUN
Mangueras de ventilación del
vacío del cárter del cigüeñal(opcional)
Revise la superficie de las mangueras por si presentan daños producidos por el
calor o por desgaste mecánico. Si la
goma está dura y frágil, presenta grietas,
desgarros, cortes, rozamientos yabombamientos son señales de
deterioro. Se debe prestar especial
atención al examinar las superficies de
las mangueras próximas a puntos de
elevada temperatura, como por ejemplo
el tubo de escape.Inspeccione el recorrido de la manguera
para asegurarse de que no toca ningún
punto caliente, borde afilado ocomponentes móviles que puedanocasionar daños por acción del calor o
por desgaste mecánico. Revise todas las
conexiones de las mangueras, tales
como abrazaderas y conexiones, para
asegurarse de que están bien fijos y sin
fugas. Cuando haya señales de deterioro
o de daño, cambie inmediatamente las
mangueras. G050800AEN
Filtro del aire El filtro de aire debe cambiarse por un
filtro original Mopar®.
G050900AUN Bujías (para motores de gasolina)
Asegúrese de instalar bujías nuevas de
la calibración adecuada. G051000AEN
Juego de válvulas (opcional)
Compruebe si las válvulas hacen
demasiado ruido y efectúe los ajustes
necesarios. Esta operación debe
realizarla un técnico calificado.G051100AUN
Sistema de refrigeración
Revise los componentes del sistema de
refrigeración, tales como el radiador, el
depósito de refrigerante, las manguerasy las tuberías por si presentan fugas y
daños. Cambie inmediatamente todas
las piezas dañadas.
G051200AUN
Refrigerante
Cambie el refrigerante con los intervalos
señalados en el programa de
mantenimiento.
G051300AUN
Líquido de la transmisión manual (opcional)
Revise el líquido de la transmisión
manual de acuerdo con el manual de
mantenimiento.
Page 282 of 352

Mantenimiento
16
7
G051400ATQ Líquido para la transmisión automática (opcional)
El nivel de líquido debe encontrarse en la
indicación “HOT” de la varilla, despuésde que tanto el motor como la caja de
cambios alcancen una temperatura
normal. Compruebe el nivel de líquido de
la transmisión teniendo el motor enmarcha y la palanca en posición de N
(neutral), con el freno de
estacionamiento aplicado.
✽✽
ATENCIÓN
Si su vehículo no está equipado con el
indicador de nivel de la transmisión
automática, lleve a comprobar el líquidode transmisión automática a un
Distribuidor autorizado según elcalendario de mantenimiento.
G051500AUN Mangueras y tuberías de frenos
Compruebe visualmente si están correctamente instalados o si presentan
rozaduras, grietas, desperfectos o fugas
de cualquier tipo. Cambieinmediatamente todas las piezas
dañadas. G051600AUN Líquido de frenos
Verifique el nivel de líquido de frenos en
el depósito correspondiente. El nivel
debe encontrarse entre las señales MIN
y MAX del costado del depósito. Utiliceúnicamente líquido de frenos hidráulicos
conforme con DOT 3 o DOT 4.
G051700AUN Freno de estacionamiento
Revise el freno de estacionamiento,
incluidos el pedal y los cables.
G051900AUN
Discos, balatas, calipers y rotores del freno
Revise si las balatas presentan un
desgaste excesivo, si los discospresentan roces o desgaste y si los
calipers muestran fugas de líquido.
G052100AUN
Tornillos de montaje de la suspensión
Compruebe si las conexiones de la suspensión están flojas o presentan
daños. Vuelva a apretarlas aplicando el
par señalado.G052200AUN
Caja de la dirección, varillaje y
guardapolvos / rótula del brazo
inferior
Con el vehículo detenido y el motor
parado, compruebe si hay un juego
excesivo en el volante.
Revise si las varillas están dobladas o
presentan daños. Revise si los
guardapolvos y las rótulas presentan
deterioro, grietas o daños. Cambie
inmediatamente todas las piezas dañadas.
G052300AEN Bomba de la dirección hidráulica, banda y mangueras.
Revise si hay pérdida o daños de la bomba de la dirección asistida y cambie
cualquier pieza que esté dañada. Revisela banda de la dirección hidráulica ( o la
banda de la transmisión) para comprobar
si existen cortes, golpes, desgaste
excesivo, aceite o si tienen la tensión
adecuada. Cambie y ajuste si es
necesario.
G052500AUN
Refrigerante del aire acondicionado (opcional)
Revise si hay fugas o daños en las
tuberías y en las conexiones del aire
acondicionado.
Page 283 of 352

717
Mantenimiento
ACEITE DEL MOTOR
G060100AEN
Revise el nivel del aceite del
motor.
1. Asegúrese de colocar el vehículo sobre un piso nivelado.
2. Ponga en marcha el motor y deje que alcance la temperatura de
funcionamiento normal.
3. Pare el motor y espere unos 5 minutos para que el aceite vuelva al cárter.
4. Extraiga la varilla aforadora, límpiela y vuelva a introducirla a fondo. 5. Vuelva a extraer la varilla aforadora y
compruebe el nivel. Debe encontrarseentre F y L.
Si la lectura de la varilla se encuentra
cerca de L, añada aceite para que el
nivel llegue a F.No se pase en el
llenado.
Utilice un embudo para evitar que el aceite se derrame por los
componentes del motor.
Utilice únicamente el aceite de motor indicado. (Consulte el apartado "Lubricantes recomendados y
capacidades" del capítulo 9.)
ADVERTENCIA - manguera del radiador
Al revisar o añadir aceite del motor,
tenga mucho cuidado de no tocar
la manguera del radiador, ya que
puede estar muy caliente y
producirle quemaduras.
PRECAUCIÓN - Motor diesel
Si se excede el llenado de aceite en
el motor puede provocar unautoencendido debido al efecto de
pulsación del líquido. Puedeprovocar daños en el motoracompañado de un bruscoaumento de la velocidad, ruido en la
combustión y la emisión de humoblanco.
PRECAUCIÓN
No llene en exceso con aceite de motor.
Podría causar daños al motor.
OTQ077002LOTQ077003L
Page 284 of 352

Mantenimiento
18
7
G060200AEN Cambio del aceite del motor y del
filtro
Acuda a un Distribuidor autorizado para cambiar el filtro de aceite del motor
según el programa de mantenimiento
que aparece al principio de este
apartado. G070000AUN
El sistema de refrigeración de alta presión dispone de un depósito lleno de
refrigerante con anticongelante para que
sirva para todo el año. El depósito se
llena en fábrica.
Compruebe con el motor frío, el nivel del
anticongelante y refrigerante, al principio
del invierno y antes de viajar a un clima
más frío. G070100AEN
Comprobación del nivel de
refrigerante
ADVERTENCIA
-Tapón del
radiador
Nunca intente quitar el tapón del radiador con el motor caliente o
funcionando. El hacerlo podría
ocasionarle quemaduras graves
por vapor o refrigerante
hirviendo y provocará daños al
motor.
(continúa)
(continúa)
Apague el motor y espere hastaque se enfríe. Tenga mucho cuidado cuando quite el tapón
del radiador. Envuélvalo en unpaño grueso y gírelo en sentido
contrario a las agujas del reloj
hasta el primer tope, aléjesemientras espera a que se libere lapresión del sistema de
refrigeración. Cuando esté
seguro de que se ha liberado
toda la presión, continúe girando
en sentido contrario a las agujasdel reloj para quitarlo.
Incluso si el motor no estuviera en marcha, no quite el tapón del
radiador ni el tapón de vaciadomientras el motor y el radiador
estén calientes. El refrigerante
caliente y el vapor todavíapodrían salir a presión,
produciendo lesiones graves.
ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede
producir irritaciones o cáncer depiel si entra en contacto con ella
durante periodos prolongados. El
aceite usado contiene productos
químicos que han producidocáncer en animales de laboratorio.
Proteja siempre la piel lavándose
las manos a fondo con jabón y
agua caliente tan pronto como sea
posible después de habermanipulado aceite usado.
REFRIGERANTE DEL MOTOR
Page 285 of 352

719
Mantenimiento
-15°C (5°F) 35 65
-25°C (-13°F) 40 60
-35°C (-31°F) 50 50
- 45°C (- 49°F) 60 40
Temperatura ambiente Proporción de la mezcla
(en volumen)
Anti
congelante Agua
Compruebe el estado y las conexiones
de todas las mangueras de los sistemas
de refrigeración y calefacción. Sustituyatodas los que presenten abombamientos
y deterioro.
El refrigerante debe rellenarse por el depósito hasta abajo de la marca F que
tiene en un costado y con el motor frío.
Si el nivel de refrigerante está bajo,
añada la cantidad necesaria del
refrigerante indicado para que
proporcione protección contra la
congelación y la corrosión. Haga que el
nivel llegue a la F, pero no llene con
exceso. Si se necesita añadir
frecuentemente, haga que un
Distribuidor autorizaado revise el
sistema de refrigeración. G070101BUN
Refrigerante recomendado para el
motor
Al añadir anticongelante, utilice sólo agua desionizada para su vehículo y
nunca mezcle agua dura con el
anticongelante llenado en la fábrica.Una mezcla inadecuada delanticongelante puede ocasionar daños
graves en el motor.
El motor del vehículo tiene componentes de aluminio y hay que
protegerlos con un refrigerante de
etilenglicol para impedir la corrosión yla congelación.
NO UTILICE refrigerante con alcohol o metanol, ni lo mezcle con el
refrigerante recomendado.
No utilice disoluciones que contengan más del 60% o menos del 35% de
anticongelante, puesto que reduciría laeficacia de la disolución. Para la concentración de la mezcla,
consulte la tabla siguiente.
OTQ077004
Page 286 of 352

Mantenimiento
20
7
G070200AEN
Cambio del refrigerante
Acuda a un Distribuidor autorizado para
el cambio del refrigerante según el
programa de mantenimiento que
aparece al principio de este apartado.
ADVERTENCIA - Tapón del radiador
No retire el tapón del radiador con
el motor y el radiador calientes. El
refrigerante hirviendo y el vapor
pueden salir a presión y provocar
lesiones graves.
ADVERTENCIA
- Refrigerante
No utilice en el depósito de líquido del lavaparabrisas
refrigerante del radiador ni
anticongelante.
El refrigerante del radiador puede reducir gravemente la visibilidadpor el parabrisas y puede
ocasionar la pérdida de controldel vehículo o dañar la pintura de
la carrocería.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño grueso en torno al
tapón del radiador antes de reponerrefrigerante para evitar que éstemanche el alternador u otros
componentes del motor.
OTQ077005
Page 287 of 352

721
Mantenimiento
LÍQUIDO DE FRENO Y EMBRAGUE (OPCIONAL)
G080100AEN
Comprobación del nivel de
líquido de frenos y embrague
Compruebe periódicamente el nivel de
líquido en el depósito. El nivel debe
encontrarse entre las señales “MAX” y
“MIN” del costado del depósito. Antes de quitar la tapa del depósito y
añadir líquido de frenos/embrague,
limpie a fondo la zona que rodea la tapa
para impedir que se contamine el líquido. Si el nivel está bajo, añada líquido hasta
el nivel MAX. El nivel bajará según vayan
aumentando los kilómetros recorridos.
Esto es normal y está asociado al
desgaste de los frenos. Si el nivel del
líquido baja mucho, haga que
Distribuidor autorizado compruebe el
sistema de frenos.
Utilice únicamente el líquido de
frenos/embrague recomendado.
(Consulte el apartado "Lubricantes recomendados y capacidades" delcapítulo 9.)
Nunca mezcle distintos tipos de líquido.
ADVERTENCIA - Líquido de frenos
Cuando cambie o añada líquido de
frenos/embrague, manipúlelo con
cuidado. No deje que le alcance los
ojos. Si el líquido le salpica los
ojos, lávelos inmediatamente con
gran cantidad de agua dulce
corriente. Haga que un médico se
los examine tan pronto como sea
posible.
ADVERTENCIA - Pérdida
de líquido de frenos
Si su vehículo requiere de adiciones frecuentes de líquido de
frenos haga que lo revise un
Distribuidor autorizado.
PRECAUCIÓN
No deje que el líquido de frenos o del embrague caiga sobre la pintura de la carrocería, ya que se puededañar la pintura. No se debe utilizar
el líquido de frenos o del embragueque haya estado expuesto al aire durante periodos prolongados, yaque no se puede garantizar su
calidad. Debe deshacerse de él. Noutilice un tipo de líquido inadecuado. Unas pocas gotas deaceite mineral, tal como aceite de
motor, en el sistema de frenos oembrague puede producir daños en sus componentes.
OTQ077006
Page 288 of 352

Mantenimiento
22
7
LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA
G090100AEN
Comprobación del nivel de líquido de la dirección hidráulica
Con el vehículo en una superficie
horizontal, compruebe periódicamente ellíquido del depósito de la dirección
hidráulica. El líquido debe estar entre lasmarcas MAX y MIN del costado del
depósito a temperatura normal. Limpiebien el rededor del tapón antes de añadir
más líquido para no contaminarlo.
Si el nivel es bajo, añada líquido hasta el
nivel MAX.
✽✽ ATENCIÓN
Compruebe que el nivel de líquido está
en el margen "HOT" en la reserva. Si ellíquido está frío, compruebe si está en elmargen de "COLD".
Si tiene que añadir líquido con
frecuencia a la dirección asistida, lleve el
vehículo a un Distribuidor autorizado
para que lo revisen.
Utilice únicamente el líquido de dirección hidráulica recomendado.
(Consulte el apartado "Lubricantesrecomendados y capacidades" del capítulo 9.)
G090200AEN
Revisión de la manguera de la dirección hidráulica
Antes de conducir, revise las conexiones
para ver si hay fugas de aceite, daños o
torceduras en la manguera.
PRECAUCIÓN
Para no dañar la bomba de la dirección hidráulica, no utilice elvehículo durante mucho tiempomientras el nivel de líquido está
bajo.
No arranque el motor con el depósito vacío.
Cuando añada líquido, tenga cuidado para que no entre
suciedad en el depósito.
La falta de líquido puede aumentar el esfuerzo del volanteo el ruido.
El uso de líquidos no recomendados puede reducir la
eficacia del sistema de direcciónhidráulica o dañarlo.
OTQ077007
Page 289 of 352

723
Mantenimiento
LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (OPCIONAL)
G100100ATQ
Comprobación del nivel del líquido de la transmisiónautomática
✽✽ ATENCIÓN
Si su vehículo no está equipado con el
indicador de nivel de la transmisión
automática, lleve a comprobar el líquidode transmisión automática a un
Distribuidor autorizado según elcalendario de mantenimiento.
Si su vehículo está equipado con indicador de nivel de líquido de la
transmisión automática, revise el
nivel del líquido de la siguiente forma.
Revise periódicamente el nivel de líquido
de la transmisión automática.
Mantenga el vehículo nivelado con el
freno de estacionamiento puesto y revise
el nivel de líquido de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
1. Coloque el nivel del selector en posición N (Neutral) y compruebe que
el motor está funcionando a velocidad
de ralentí.
2. Después de que se haya calentado la transmisión lo suficiente (la
temperatura del líquido 70 ~ 80 °C
(158~176°F), por ejemplo tras 10
minutos de conducción normal,
cambie el nivel del selector a todas las
posiciones y después coloque el nivel
del selector en posición "N (Neutral) oP (estacionar)". 3. Compruebe que el nivel de líquido
está en el margen "HOT" en el
indicador de nivel. Si el líquido es
inferior, añada el líquido específico por
el orificio del llenado. Si el líquido es
superior, drene el líquido específico
por el orificio del drenaje.
4. Si se revisa el nivel de líquido a temperatura del líquido entre 20y 30
°C, añada el líquido hasta la línea de
"COLD" y vuelva a controlar el niveldel líquido de acuerdo con el pasonúmero 2.
OTQ077008OTQ077009
Page 290 of 352

Mantenimiento
24
7
✽✽
ATENCIÓN
La marca “C” (frio) está únicamente
para referencia y NO debe utilizarse
para determinar el nivel del líquido. ✽
✽
ATENCIÓN
El líquido nuevo de la transmisión
automática debe ser de color rojo. Se
añade el colorante rojo para que la plantade montaje pueda identificarlo comolíquido para transmisión automática y
distinguirlo del aceite de motor y el
anticongelante. El colorante rojo, que no
es un indicador de la calidad del líquido,no es permanente. Con el tiempo defuncionamiento del vehículo, el líquido
irá oscureciéndose. El color puede llegar a
volverse marrón claro. En resumen,cambie el líquido de la transmisión
automática en un Distribuidor autorizado
y de acuerdo con el programa demantenimiento que se encuentra alprincipio de este capítulo.
Utilice únicamente el líquido de
transmisión automática recomendado.
(Consulte el apartado "Lubricantesrecomendados y capacidades" delcapítulo 9.) G100200AFD Cambio del líquido de la transmisión automática
Acuda a un Distribuidor autorizado para
cambiar el líquido de la transmisión
automática según el programa de
mantenimiento que aparece al principio de
este apartado.
ADVERTENCIA - Líquido
de la caja de cambios
Hay que comprobar el nivel del líquido de la caja de cambios con elmotor a la temperatura de
funcionamiento normal. Por tanto,
el motor, el radiador, la manguera
del radiador, el tubo de escape, etc.
estarán muy calientes. Tenga
mucho cuidado para no quemarsedurante esta operación.
ADVERTENCIA - Freno de
estacionamiento
Para evitar un movimiento brusco
del vehículo, aplique el freno deestacionamiento pisando el pedal
del freno antes de mover la palancade cambios.
PRECAUCIÓN
Un nivel bajo de líquido hace que la transmisión patine. Si se llenaen exceso se produce espuma,
fugas de líquido yfuncionamiento defectuoso de latransmisión.
El uso de un líquido no indicado puede producir unfuncionamiento defectuoso de la transmisión y falle.