Hyundai Santa Fe 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2012Pages: 417, PDF Size: 40.51 MB
Page 101 of 417

419
Características de vehículo
D080000AFD
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de
la puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)
(5) Apertura y cierre de las ventanillas
(6) Subida*/bajada* del elevalunas
automático
(7) Interruptor de bloqueo de los
elevalunas
*: opcional
✽ ✽
ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, los
elevalunas eléctricos pueden no
funcionar adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.
VENTANILLAS
OCM040016
Page 102 of 417

Características de vehículo
20 4
D080100BFD
Elevalunas eléctricos
El contacto debe estar en la posición ON
para que funcione el elevalunas
eléctrico. Cada puerta dispone de su
propio mando que gobierna la ventanilla
de esa puerta. El conductor tiene un
interruptor de bloqueo de los elevalunas
que puede bloquear el funcionamiento
de las ventanillas de los acompañantes
traseros.
Los elevalunas eléctricos se pueden
accionar durante unos 30 segundos
después de que se haya retirado la llave
de contacto o de que se haya girado a
las posiciones ACC o LOCK. No
obstante, si las puertas delanteras están
abiertas, no se podrán accionar los
elevalunas ni siquiera durante esos 30
segundos después de retirar la llave de
contacto. La puerta del conductor tiene
un interruptor maestro de los elevalunas
eléctricos que controla todas las
ventanas del vehículo.
✽ ✽
ATENCIÓN
Al conducir con las ventanas traseras
abiertas o con el techo solar (opcional)
en posición abierta (o parcialmente
abierta), el vehículo puede producir un
ruido de golpes de aire o de pulsación.
Este ruido es normal y puede reducirse
o eliminarse tomando las medidas
siguientes. Si el ruido se produce porque
una o las dos ventanas traseras están
abiertas, abra parcialmente las dos
ventanas delanteras aproximadamente
una pulgada. Si el ruido se produce
porque el techo solar está abierto,
reduzca ligeramente la abertura del
mismo.
D080101AUN
Apertura y cierre de las ventanillas
(opcional)
La puerta del conductor tiene un mando
maestro para el elevalunas que gobierna
todas las ventanillas del vehículo.
Para abrir o cerrar una ventanilla, baje o
suba la parte delantera del mando
correspondiente hasta la primera
posición de parada (5).
OHM048016
Page 103 of 417

421
Características de vehículo
D080103AUN
Subida/bajada automática de la
ventanilla (opcional)
Si baja o sube momentáneamente el
mando del elevalunas hasta su segunda
posición de parada (6), la ventanilla
bajará o subirá hasta el final aunque
vuelva a soltar el mando. Para detener la
ventanilla en la posición deseada
mientras ésta operando, tire o pulse el
interruptor y luego suéltelo.
Si la ventanilla no responde
correctamente, se debe reinicializar el
sistema automático de elevalunas
eléctricos de la siguiente forma:1. Gire la llave de contacto a la posición
ON.
2. Cierre la ventanilla del conductor y
siga tirando del interruptor del
elevalunas eléctrico de la ventanilla
del conductor durante al menos 1
segundo después de que se haya
cerrado del todo.
Retroceso automático
Si el movimiento de cierre de las
ventanillas se viera obstaculizado por un
objeto o por alguna parte del cuerpo, la
ventana detectará la resistencia y
detendrá el movimiento de subida. La
ventanilla bajará a continuación unos
30 cm (11,8 in.) para permitir la retirada
del objeto.
Si la ventanilla detecta una resistencia
mientras se está pulsando el interruptor
de elevalunas eléctrico de forma
continuada, ésta detendrá el movimiento
de subida y después bajará unos 2,5 cm
(1in.). Y si se pulsa de nuevo el
interruptor de elevalunas eléctrico
durante los 5 segundos posteriores al
descenso de la ventanilla con la función
de retroceso automático de la ventanilla,
este automatismo no funcionará.
OHM048015OUN026013
Page 104 of 417

Características de vehículo
22 4
✽
✽
ATENCIÓN
La función de retroceso automático
para la ventanilla del conductor se
activa tirando hacia arriba del mando
sólo cuando se utiliza la función “subida
automática”. La función de retroceso
automático no funcionará si se sube la
ventanilla utilizando la posición
intermedia del interruptor del
elevalunas eléctrico.
D080104AUN
Botón de bloqueo de los elevalunas
El conductor puede inhabilitar el
mando elevalunas de la puerta de un
ocupante delantero o trasero bajando
a la posición de bloqueo el mando
situado en la puerta de su lado.
Cuando el mando de bloqueo de los
elevalunas está en la posición ON,
el mando maestro no puede
tampoco accionar el elevalunas de
las puertas de los ocupantes
delanteros o traseros.
PRECAUCIÓN
Para impedir que pueda dañarse
el sistema de elevalunas, no abra
o cierre dos ventanillas
simultáneamente. Esto
contribuye además a prolongar la
duración del fusible.
No intente nunca accionar al
mismo tiempo en direcciones
opuestas el interruptor general
situado en la puerta del
conductor y el interruptor
individual de una de las
ventanillas. Si lo hace, la
ventanilla se parará y no se podrá
abrir ni cerrar.
ADVERTENCIA
Antes de subir una ventanilla,
compruebe siempre la presencia
de obstáculos para evitar daños
personales o al vehículo. Si se
aprisiona un objeto de menos de 4
mm (0,16 in.) de diámetro entre la
luna y el surco superior de la
ventanilla, puede que el retroceso
automático no detecte resistencia y
no se pare ni cambie de dirección.
OCM052013
Page 105 of 417

423
Características de vehículo
D090100AUN
Apertura del capó
1. Para soltar el pestillo del capó, tire de
la palanca de apertura. El capó se
levantará ligeramente.2. Vaya a la parte delantera del vehículo,
levante ligeramente el capó, empuje
del pestillo secundario (1) que hay en
el interior de la parte central y continúe
levantando el capó (2).
3. Levante el capó. Se elevará
completamente por sí mismo una vez
que lo haya levantado hasta la mitad
de su recorrido.
ADVERTENCIA - Ventanillas
No deje NUNCA la llave de
contacto en el vehículo.
No deje NUNCA un niño solo
dentro del vehículo. Incluso un
niño muy pequeño puede hacer
involuntariamente que se mueva
un vehículo, enredarse en las
ventanillas o causarse daños a sí
mismo o causarlos a otros.
Antes de cerrar una ventanilla,
asegúrese de que las manos, los
brazos u otros obstáculos no se
encuentran en su recorrido.
No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el mando del
elevalunas del lado del conductor
en la posición LOCK (bajado). Si
los niños accionan
descuidadamente los elevalunas,
pueden sufrir lesiones graves.
No saque la cara o las manos por
la ventanilla mientras conduce.
CAPÓ
OCM052018OCM040020
Page 106 of 417

Características de vehículo
24 4
D090200AUN
Cierre del capó
1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo
siguiente:
que hay en el motor deben estar
correctamente colocadas.
guantes, trapos y cualquier material
combustible.
2. Baje el capó hasta la mitad de su
recorrido y empújelo hacia abajo para
encajarlo en su sitio.
ADVERTENCIA - Capó
Antes de cerrar el capó,
asegúrese de que no existe
ningún obstáculo en su recorrido.
Cerrar el capó con un obstáculo
presente en su recorrido puede
provocar daños en el vehículo o
lesiones personales importantes.
No deje guantes, trapos u otros
materiales combustibles en el
compartimiento del motor. En
caso contrario se puede producir
un incendio provocado por el
calor.
ADVERTENCIA
Compruebe varias veces hasta
asegurarse de que el capó está
firmemente sujeto antes de
emprender la marcha. Si no está
bloqueado, el capó puede abrirse
durante la marcha, con la
consiguiente pérdida total de
visibilidad, lo que podría
provocar un accidente.
No mueva el vehículo con el capó
levantado, pues no vería nada y,
además, el capó se puede caer o
estropearse.
Page 107 of 417

425
Características de vehículo
D100100AFD
Apertura de la boca de llenado de
combustible
La tapa del depósito se abre desde
dentro del coche tirando el botón situado
en el asiento del conductor.
✽ ✽
ATENCIÓN
Si no se abre la boca de llenado de
combustible porque se haya formado
hielo alrededor, golpéela ligeramente o
empújela para romper el hielo y liberar
la tapa. No haga palanca sobre la tapa.
En caso necesario, pulverice alrededor
de la tapa con un líquido anticongelante
aprobado (no utilice anticongelante del
radiador), o lleve el vehículo a un lugar
más templado hasta que se funda el
hielo.
1. Detenga el motor.
2. Para abrir la boca de llenado de
combustible, tire el botón.
3. Tire de la tapa (1) de la boca de
llenado para abrirla completamente.
4. Para quitar el tapón (2), gírelo en
sentido contrario a las agujas del reloj.
5. Vierta el combustible en el depósito.
D100200AUN
Cierre de la boca de llenado de
combustible
1. Para colocar el tapón, gírelo en el
sentido de las agujas del reloj hasta
oír el chasquido. Eso indica que ha
quedado bien cerrado.
2. Cierre la tapa de la boca de llenado y
empújela ligeramente; asegúrese de
que queda bien cerrada.
BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
OCM040014OCM040021
Page 108 of 417

Características de vehículo
26 4
D100300BFD
ADVERTENCIA - Peligros
del repostaje
Los combustibles de automoción
son inflamables. Al repostar,
observe meticulosamente las
normas siguientes: De otro modo
podría sufrir lesiones o
quemaduras graves o mortales
debidas al fuego o a explosiones.
Lea y siga todas las
adevertencias de la instalación
de gas.
Antes de repostar, infórmese de
la ubicación del corte de
emergencia de combustible, si lo
hay, en la estación de servicio.
Antes de tocar la boca de
llenado, elimine la electricidad
estática, potencialmente
peligrosa, tocando otra parte
metálica del vehículo situada a
una distancia segura del cuello
del depósito, de la manguera o de
otra fuente de combustible.
(continúa)ADVERTENCIA -Repostaje
Si se derrama combustible a
presión, puede mojarle la ropa o
la piel y exponerle al peligro de
fuego y quemaduras. Retire
siempre el tapón de combustible
despacio y con cuidado. Si el
tapón deja salir combustible o si
escucha un siseo, espere hasta
que se normalice la situación
antes de retirarlo del todo.
No se empeñe en llenar el
depósito hasta el borde cuando
la manguera se haya cerrado
automáticamente.
Asegúrese siempre de que el
tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso de
accidente.
(continúa)
No vuelva a entrar en el vehículo
cuando haya empezado a
repostar, dado que puede
generar electricidad estática
simplemente tocando, frotándose
o rozando contra cualquier
objeto o revestimiento (poliéster,
satén, nylon, etc.) susceptible de
producir electricidad estática. La
descarga de electricidad estática
puede prender los vapores del
combustible y provocar una
rápida explosión. Si debe volver a
entrar en el vehículo, elimine de
nuevo la electricidad estática,
potencialmente peligrosa,
tocando una parte metálica del
vehículo alejada del depósito, de
la manguera o de otra fuente de
combustible.
(continúa)
Page 109 of 417

427
Características de vehículo
(continúa)
Si utiliza un recipiente portátil de
combustible, asegúrese de
colocarlo en el suelo antes de
repostar. Una descarga de
electricidad estática desde el
recipiente puede prender los
vapores del combustible y
provocar un incendio. Una vez
que haya empezado a repostar,
mantenga el contacto con el
vehículo hasta el final de la
operación.
Utilice únicamente recipientes de
combustible de plástico
diseñados para transportar y
almacenar gasolina.
No utilice el teléfono móvil
mientras reposta. La corriente
eléctrica o las interferencias
electrónicas de los teléfonos
móviles pueden prender los
vapores del combustible y
provocar un incendio.
(continúa)(continúa)
Antes de repostar, apague
siempre el motor. Las chispas
emitidas por los componentes
eléctricos del motor pueden
prender los vapores del
combustible y provocar un
incendio. Cuando termine de
repostar, compruebe que el tapón
y la tapa de la boca de
combustible quedan bien
cerrados antes de arrancar el
motor.
NO UTILICE cerillas ni mecheros
y NO FUME ni deje un cigarrillo
encendido en el vehículo en una
estación de servicio durante el
repostaje. El combustible de
automóvil es muy inflamable y
puede, si se prende, provocar
una explosión.
Si se produce un incendio
durante el repostaje, aléjese del
vehículo y diríjase
inmediatamente al responsable
de la estación de servicio, y a los
bomberos de la localidad. Siga
las instrucciones de seguridad
que éstos le den.PRECAUCIÓN
Asegúrese de repostar su
vehículo de acuerdo con el
"Combustible correcto" que se
sugiere en la sección 1.
Si tiene que cambiar el tapón de
la boca de llenado, utilice
únicamente un tapón HYUNDAI
original o el equivalente
especificado para su vehículo. Un
tapón inadecuado podría
provocar el funcionamiento
defectuoso del sistema de
combustible o del sistema de
control de emisiones.
No salpique de combustible el
exterior del vehículo. Cualquier
tipo de combustible puede dañar
la pintura.
Después de repostar, asegúrese
siempre de que el tapón del
depósito queda bien sujeto, para
evitar que se derrame
combustible en caso de
accidente.
Page 110 of 417

Características de vehículo
28 4
Apertura de emergencia de la tapa
del depósito
Si no se abre la tapa de la boca de
llenado de combustible con el botón de
desbloqueo a distancia, se puede abrir
manualmente. Suelte y retire el panel del
maletero. Tire ligeramente del asa hacia
afuera.
D110000AUN
Si su vehículo está equipado con esta
opción, puede deslizar o inclinar el techo
solar con los botones de mando
correspondientes, situados en la consola
que está sobre el parabrisas.
1. Botón de deslizamiento
2. Botón de inclinación
3. Botón de cierre
Solamente se puede abrir, cerrar o
inclinar el techo solar cuando el contacto
está en la posición “ON”.
✽ ✽
ATENCIÓN
• En climas fríos y húmedos, el techo
solar eléctrico puede no funcionar
adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.
• Después de lavar el vehículo o después
de que haya llovido, asegúrese de
secar en agua que haya en el techo
solar antes de hacerlo funcionar.
OCM052017
PRECAUCIÓN
No tire demasiado, pues podría
estropear el revestimiento del
maletero o la propia palanca.
OCM052020
1
2
3
TECHO SOLAR (OPCIONAL)
PRECAUCIÓN
No siga pulsando el botón de
control del techo solar cuando esté
en las posiciones de
completamente abierto,
completamente cerrado o inclinado.
Podría dañar el motor o algunos
componentes del sistema.