Hyundai Santa Fe 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2012Pages: 417, PDF Size: 40.51 MB
Page 111 of 417

429
Características de vehículo
✽ ✽
ATENCIÓN
No se puede deslizar el techo solar
cuando se encuentra en la posición
inclinada, ni se puede inclinar cuando
está en la posición de abierto o de
deslizamiento.
D110100ACM
Deslizamiento del techo solar
Para abrir el techo solar (función de
autodeslizamiento), pulse el botón de
deslizamiento (1) en la consola superior
durante más de 0,5 segundo.
Para detener el deslizamiento del techo
en cualquier posición intermedia, pulse
cualquiera de sus botones de control.
Para cerrar el techo solar (función de
autodeslizamiento), pulse el botón de
cierre (3) en la consola superior durante
más de 0,5 segundo.
El techo solar se deslizará hasta
cerrarse totalmente. Para detener el
deslizamiento del techo en cualquier
posición intermedia, pulse cualquiera de
sus botones de control.
D110101AUN
Retroceso automático
Si se detecta un objeto o una parte del
cuerpo mientras se está cerrando
automáticamente el techo solar, éste
cambiará de dirección y se parará.
El retroceso automático no funcionará si
un objeto pequeño está entre el cristal
deslizante y el borde del techo solar. Se
debe comprobar siempre que no hay
pasajeros ni objetos cerca del techo
solar antes de cerrarlo.
ADVERTENCIA
No ajuste nunca la cortinilla
mientras conduce. Podría perder el
control del vehículo y ocasionar un
accidente y lesiones graves o
mortales, además de daños
materiales.
OCM040023OUN026027
Page 112 of 417

Características de vehículo
30 4
D110200BUN
Inclinación del techo solar
Para abrir el techo solar (función de
inclinación automática), pulse el botón
de inclinación (2) en la consola superior
(durante más de 0,5 segundo)
El techo solar basculará hasta abrirse
totalmente. Para detener en cualquier
posición intermedia el movimiento del
techo cuando se está inclinando, pulse
cualquiera de sus botones de control.
Para cerrar el techo solar, pulse el botón
de cierre (3) de la consola superior y
manténgalo pulsado hasta que se cierre.
ADVERTENCIA - Te c h o
solar
Tenga cuidado de que un techo
solar que se cierra no atrape la
cabeza, las manos o el cuerpo de
nadie.
No saque la cara, el cuello, los
brazos ni las manos por la
abertura del techo solar mientras
el vehículo está en marcha.
Antes de cerrar el techo solar,
asegúrese de que ni las manos ni
la cara están en su recorrido.
OCM040030
PRECAUCIÓN
De vez en cuando, retire la
suciedad acumulada en las guías.
Si trata de abrir el techo solar
cuando la temperatura está por
debajo de cero o mientras está
cubierto de nieve o hielo, podrían
dañarse el cristal o el motor.
Si se usa el techo solar durante
mucho tiempo, un polvo entre el
techo y el panel de techo puede
hacer el ruido. Abra el techo solar
y quite el polvo con el paño
limpio regularmente.
El techo solar está diseñado para
deslizarse junto con la cortinilla.
No deje la cortinilla cerrada
cuando el techo solar esté
abierto.
Page 113 of 417

431
Características de vehículo
D110300AUN
Cortinilla
La cortinilla se abrirá automáticamente
con el panel de cristal cuando éste se
deslice. Tendrá que cerrarlo a mano, si
quiere que quede cerrado.
D110500AFD
Reajuste del techo solar
Cuando la batería del vehículo está
desconectada o descargada, o se ha
fundido el fusible correspondiente, debe
reiniciar el sistema del techo solar de
la siguiente forma.
1. Coloque el interruptor de encendido en
la posición ON y cierre por completo el
techo solar.
2. Suelte el botón de control.
3. Incline el techo solar pulsando el botón
TILTUP.
4. Suelte el botón de control.
5. Pulse y mantenga pulsado el botón
TILT-UP hasta que el techo solar se
incline y suba y baje ligeramente.
Luego, suelte el botón.
6. Mantenga pulsado el botón TILT-UP
hasta que el techo solar funcione de la
siguiente manera:
INCLINACIÓN HACIA ABAJO →
DESLIZAMIENTO DE ABERTURA →
DESLIZAMIENTO DE CIERRE
Luego, suelte el botón de control.
Cuando esto se ha completadom el
sistema del techo solar está reajustado.❈Para más información, contacte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
OHM048028
PRECAUCIÓN
Si el techo solar no se reinicia
cuando la batería del vehículo se
desconecta o se descarga o el
fusible correspondiente está
fundido, el techo solar podría
funcionar de manera incorrecta.
Page 114 of 417

Características de vehículo
32 4
VOLANTE
Dirección asistida
La dirección asistida utiliza la fuerza del
motor para facilitar la dirección del
vehículo.
La dirección puede también controlarse
con el motor parado o en caso de avería
del circuito de asistencia, pero mover el
volante exige mucha más fuerza.
Si nota que tiene que hacer más fuerza
para mover el volante, lleve el coche a un
concesionario autorizado de HYUNDAI
para que compruebe la dirección
asistida.
✽ ✽
ATENCIÓN
Si se rompe la correa de transmisión de
la dirección asistida o si se estropea la
bomba, aumentará considerablemente
la fuerza necesaria para mover el
volante.
✽ ✽
ATENCIÓN
Si se aparca el vehículo al exterior
durante mucho tiempo cuando hace frío
(debajo de -10°C/14°F), la dirección
asistida exigirá más esfuerzo
inmediatamente después de arrancar.
Esto se debe a que la viscosidad del
líquido aumenta cuando baja la
temperatura, y no indica mal
funcionamiento.
Cuando ocurra esto, aumente el
régimen del motor pisando el acelerador
hasta llegar a 1.500 rpm y suéltelo
después, o deje el motor al ralentí
durante dos o tres minutos para
calentar el líquido.
D130300AFD
Inclinación del volante
Esta opción permite ajustar la inclinación
del volante antes de poner el coche en
marcha. Puede también levantarlo con el
fin de disponer de más espacio para las
piernas al entrar o salir. (opcional)
El volante se debe situar en una posición
cómoda para conducir, de modo que
deje ver las luces de aviso y los
indicadores del cuadro de instrumentos
PRECAUCIÓN
No mantenga el volante girado
hasta el tope izquierdo o derecho
durante más de 5 segundos
estando el motor en marcha.
Mantener el volante contra
cualquiera de los topes durante
más de 5 segundos puede dañar la
bomba de la dirección asistida.
ADVERTENCIA
No modifique el ángulo y la altura
del volante mientras conduce.
Puede perder el control de la
dirección y provocar lesiones
graves o accidentes.
Una vez efectuado el ajuste,
empuje el volante hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de
que queda bloqueado en su
posición.
Page 115 of 417

433
Características de vehículo
Para cambiar el ángulo del volante, tire
hacia arriba o abajo de la palanca de
desbloqueo (1), ajuste el volante al
ángulo (2) y la altura (3, opcional)
deseado, libere o tire hacia arriba de la
palanca de bloqueo para que el volante
quede en su sitio. Asegúrese de ajustar
el volante en la posición deseada antes
de ponerse en marcha.
D130500AUN
Bocina
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre el símbolo correspondiente del
volante.
Compruebe la bocina regularmente para
asegurarse de que funciona bien.
✽ ✽
ATENCIÓN
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre la zona del volante identificada
por el símbolo correspondiente (ver
figura). La bocina funcionará sólo si
presiona sobre esa zona.
OCM040180
OCM040033
Tipo A
Tipo BOCM040034
PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza la bocina para
hacerla funcionar ni la golpee con
el puño. No presione sobre la
bocina con ningún objeto de punta
aguda.
Page 116 of 417

Características de vehículo
34 4
RETROVISORES
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor,
utilice una toalla de papel o material
similar humedecida con
limpiacristales. No pulverice
directamente limpiacristales sobre
el espejo, ya que el líquido podría
entrar en la carcasa.
D140100AUN
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Haga
este ajuste antes de iniciar la marcha.
D140101AUN
Posición día/noche del retrovisor
Realice este ajuste antes de arrancar y
con la palanca día/noche en la posición
día.
Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.
D140102AUN
Espejo electrocrómico (ECM)
(opcional)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen.
Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor.
Siempre que se coloque la palanca de
cambio en la posición de marcha atrás
(R), el espejo se colocará
automáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor.
ADVERTENCIA
-
Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos que
pudieran estorbar la visión por la
ventanilla trasera.
OAM049023Dia
Noche
Page 117 of 417

435
Características de vehículo
Manejo del retrovisor eléctrico
Para activar la función de atenuación
automática, pulse el botón ON/OFF
(1). La luz indicadora del espejo se
iluminará.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el botón
ON/OFF. La luz indicadora del espejo
se apagará. El espejo se situará por defecto en la
posición ON siempre que encienda el
contacto.
Espejo de cortesía (opcional)
Este espejo es un accesorio útil para que
el acompañante hable con los ocupantes
traseros sin volver la cabeza o el cuerpo.
Para utilizar el espejo, empuje la tapa y
ábralo.
Ajuste el ángulo del espejo a la posición
deseada.
Cierre la tapa después de utilizarlo.
OCM040035
OCM040036
Tipo A
Tipo B
IndicadorSensor
Indicador
SensorVisión trasera
ADVERTENCIA
No ajuste el ángulo del espejo ni
hable durante mucho tiempo con
los ocupantes traseros mientras
está conduciendo. Puede perder el
control de la dirección y provocar
lesiones graves o accidentes.
OCM052151
Page 118 of 417

Características de vehículo
36 4
D140200AUN
Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los
espejos antes de ponerse en marcha.
El vehículo está equipado con
retrovisores exteriores izquierdo y
derecho. Se pueden ajustar a distancia
con el mando correspondiente. Los
cuerpos de los espejos se pueden plegar
para evitar daños en el lavado
automático o al pasar por una calle
estrecha.
Mando a distancia
Tipo eléctrico (opcional)
El mando eléctrico de los retrovisores
permite ajustar la posición de los espejos
izquierdo y derecho. Para ajustar la
posición de cualquier de los retrovisores,
mueva la palanca (1) a R o L para
seleccionar el espejo derecho o
izquierdo y luego presione el punto
correspondiente del mando de ajuste del
retrovisor para mover el espejo elegido
hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o
a la derecha.
Después de hacer el ajuste, devuelva la
palanca a la posición neutra a fin de
evitar que el espejo se mueva
inadvertidamente.
OCM040038
ADVERTENCIA
-
Retrovisores
El retrovisor exterior derecho es
convexo. En algunos países, el
retrovisor exterior izquierdo
también es convexo. Los objetos
reflejados en el espejo están más
cerca de lo que parecen.
Utilice el retrovisor interior o la
observación directa para
determinar la distancia real de
los vehículos que van detrás
antes de cambiar de carril.
PRECAUCIÓN
No rasque el hielo que pueda
formarse sobre la superficie del
espejo, ya que podría dañarla. Si el
hielo entorpece el movimiento del
espejo, no lo fuerce tratando de
ajustar su posición. Para quitar el
hielo, utilice un pulverizador
antihielo, una esponja o un paño
suave con agua muy caliente.
PRECAUCIÓN
Si el espejo está bloqueado por el
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use
un anticongelante pulverizado
autorizado (no anticongelante de
radiador) para liberar el mecanismo
congelado, o lleve el vehículo a un
lugar más templado para que el
hielo se derrita.
ADVERTENCIA
No ajuste ni pliegue los retrovisores
exteriores con el vehículo en
movimiento. Podría perder el
control del vehículo y ocasionar un
accidente que produjera lesiones
graves o incluso mortales, además
de daños materiales.
Page 119 of 417

437
Características de vehículo
D140202AFD
Plegado de los retrovisores
exteriores
Tipo manual
Para plegar un retrovisor exterior, tome
la carcasa y pliéguela hacia la parte
posterior del vehículo.Modelo eléctrico (opcional)
Para plegar el retrovisor exterior, pulse el
botón.
Para desplegarlo, vuelva a pulsarlo.
PRECAUCIÓN
Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulo
máximo de ajuste, pero el motor
continúa funcionando mientras
se mantiene apretado el
interruptor. No apriete el
interruptor durante más tiempo
del necesario, ya que podría
estropear el motor.
No intente ajustar con la mano el
retrovisor exterior. De hacerlo así,
podría dañar las piezas.
B510E01E
PRECAUCIÓN
Si el espejo retrovisor exterior es
eléctrico, no lo pliegue
manualmente.
Podría estropear el motor.
OCM040040
Page 120 of 417

Características de vehículo
38 4
CUADRO DE INSTRUMENTOS
D150000AFD
1. Cuentarrevoluciones
2. Indicador de temperatura del motor
3. Indicador de combustible
4. Velocímetro
5. Indicadores de los intermitentes
6. Pilotos de aviso e indicación (opcional)
7. Cuentakilómetros total/
Ordenador de viaje (opcional)
OCM040050L/OCM040051L
Tipo A
* El tablero real del vehículo podría diferir de
la imagen.
Para más información, véase "Indicadores"
en las páginas siguientes.
Tipo B