Hyundai Santa Fe 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2019Pages: 771, PDF Size: 19.54 MB
Page 121 of 771

3-20
Bloqueo mutuo (opcional)
Algunos vehículos están equipados
con un sistema de bloqueo mutuo. El
bloqueo mutuo evita que las puertas
se abran desde el interior o desde el
exterior del vehículo una vez se
hayan activado el bloqueo mutuo,
este sistema proporciona una
medida de seguridad adicional para
el vehículo.
Para bloquear el vehículo usando la
función de bloqueo mutuo, las
puertas deben bloquearse con la
llave a distancia o con la llave
inteligente. Para desbloquear el
vehículo, se debe volver a utilizar el
transmisor o la llave inteligente.
Opciones de
bloqueo/desbloqueo
automático de las puertas
Sistema de desbloqueo de las
puertas por detección de
impacto (opcional)
Todas las puertas se desbloquearán
automáticamente en caso de que se
despliegue el airbag debido a un
impacto.
Sistema de bloqueo automático
de puertas por sensor de
velocidad (opcional)
Todas las puertas se bloquearán
automáticamente cuando la veloci-
dad del vehículo sobrepase los 15
km/h.
Las opciones de bloqueo/
desbloqueo automático de las
puertas pueden activarse o
desactivarse en el modo de ajustes
del usuario en la pantalla LCD.Para
más información, consulte el
apartado "Pantalla LCD" en este
capítulo.
Características convenientes de su vehículo
No bloquee las puertas con la
llave a distancia o la llave
inteligente si todavía hay
alguien dentro del vehículo. El
ocupante del vehículo no podrá
desbloquear las puertas con el
botón de bloqueo de las
puertas. Por ejemplo, si la
puerta se bloquea con la llave a
distancia, el ocupante en el
vehículo no puede desbloquear
la puerta sin el transmisor.
ADVERTENCIA
Page 122 of 771

3-21
Características convenientes de su vehículo
Bloqueo a prueba de niños
de la puerta trasera (opcional)
El seguro para niños tiene la función
de evitar que los niños sentados
detrás puedan abrir las puertas
traseras accidentalmente. Los
bloqueos de seguridad de las
puertas traseras deben usarse
siempre que haya un niño en el
vehículo.
El seguro para niños está situado en
el borde de cada puerta trasera.
Cuando el seguro para niños esté en
la posición de bloqueo, la puerta
trasera no se podrá abrir aunque se
tire de la manilla interior de la puerta.Para bloquear el seguro para niños,
introduzca una herramienta plana
pequeña (como un destornillador o
similar) (1) en la ranura y gírela a la
posición de bloqueo como se
muestra.
Para poder abrir una puerta trasera
desde el interior del vehículo,
desbloquee el seguro para niños (2).
Sistema de seguro electrónico
para niños (opcional)
Si pulsa el botón de seguro
electrónico para niños y se enciende
el indicador, los pasajeros traseros
no pueden abrir la puerta trasera
desde dentro del vehículo.
Para cancelar el sistema de seguro
electrónico para niños, pulse el
sistema de seguro electrónico para
niños una vez más y después se
apaga el indicador.
3
Si los niños abren accidental-
mente las puertas traseras
mientras el vehículo está en
movimiento, podrían caer del
vehículo. Los bloqueos de
seguridad de las puertas
traseras deben usarse siempre
que haya un niño en el vehículo.
ADVERTENCIA
OTM048005OTM048423
Page 123 of 771

3-22
Características convenientes de su vehículo
El sistema de ayuda de salida
segura (SEA) se acciona cuando el
sistema de seguro electrónico para
niños se activa y la función de ayuda
de salida segura (SEA) se
selecciona en el panel de
instrumentos. El sistema de ayuda
de salida segura (SEA) no activa
automáticamente el sistema de
seguro electrónico para niños.
El sistema de seguro electrónico
para niños puede accionarse
durante aproximadamente 10
segundos después de extraer la
llave de encendido o de colocarla en
la posición LOCK (u OFF).
Si su vehículo está equipado con
sistema de seguro electrónico para
niños, los bloqueos de la puerta
trasera con seguro para niños que
se accionan manualmente no se
suministran.
❈ Si se activa el sistema de seguro
electrónico para niños , el
pasajero trasero no puede
tampoco abrir ni cerrar la
ventanilla trasera. Para más
información, consulte el apartado
"Ventanillas" en este capítulo.
Sistema de asistencia de
salida segura (SEA) (opcional)
1. El sistema de ayuda de salida
segura ofrece ayuda para evitar
que los pasajeros abran las
puertas avisándoles cuando se
detecta un vehículo que se
aproxima desde la zona trasera
del vehículo tras para el vehículo. Si el sistema de seguro
electrónico para niños no se
acciona al pulsar el botón de
seguro electrónico para niños,
se visualiza el mensaje y sonará
una alarma.
En ese caso, recomendamos
que haga revisar el vehículo por
un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
PRECAUCIÓN
OTM048424L
OTM058100
Page 124 of 771

3-23
Características convenientes de su vehículo
3
2. Cuando se detecta un vehículo
que se acerca desde la zona
trasera después de parar el
vehículo, la puerta trasera no se
desbloquea incluso cuando el
conductor intenta desbloquear la
puerta trasera con el botón de
seguro electrónico para niños. El
mensaje de advertencia "Check
surroundings then try again
[Compruebe sus alrededores
antes de desbloquear]" aparece
en el panel de instrumentos y
suena un sonido de advertencia.
Sin embargo, si pulsa el botón en
10 minutos después de que
aparezca el mensaje de
advertencia (el indicador del botón
se apaga), el sistema juzga si el
conductor desbloquea las puertas
teniendo en cuenta el estado
trasero y el bloqueo se libera sin
tener en cuenta el estado trasero.3. Cuando se acerca al vehículo
desde la parte trasera en el
momento que se abre la puerta, el
mensaje de advertencia "Watch
for traffic [Vigile el tráfico]"
aparece en panel de instrumentos
y suena una advertencia.
- Las 2 o 3 funciones anteriores se
activan cuando selecciona
"Driving Assist [Asistencia al
conductor] →Blind-spot safety
[Seguridad de punto ciego] →
Safe Exit Assist [SEA (Asist.
salida segura)]" desde el modo
de ajustes del usuario en el panel
de instrumentos.
- El sistema de seguro electrónico
para niños se accionará durante
aproximadamente 10 segundos
después de extraer la llave de
encendido o de colocarla en la
posición LOCK (u OFF). Tras
aproximadamente 10 minutos, el
indicador en el botón se apaga y
no puede desactivar el sistema
de seguro electrónico para niños.
Para desactivar el sistema de
seguro electrónico para niños,
pulse de nuevo el botón de
seguro electrónico para niños
con el interruptor de encendido
en la posición ON o tras arrancar
el motor.- Cuando vuelve a suministrar de
nuevo después de desmontar la
batería o la descarga batería
mientras el bloqueo del seguro
para niños está en la posición
bloqueo, pulse una vez el botón
de la puerta trasera de nuevo
para que coincidan el estado del
indicador del botón de bloqueo
de la puerta trasera y el estado
actual del bloqueo de seguridad
para niños de las puertas
traseras.
- Si el airbag se activa mientras el
botón de bloqueo de la puerta
trasera está encendido (el
indicador en el botón se ilumina),
se desconecta automáticamente
y la puerta trasera se
desbloquea.
Page 125 of 771

3-24
Características convenientes de su vehículo
•El sistema de Asistencia de
salida segura (SEA) no puede
operarse normalmente, si hay
un vehículo o un obstáculo en
la parte trasera del vehículo.
•El sistema de Asistencia de
salida segura (SEA) no
funciona correctamente
cuando un vehículo llega
rápidamente desde dos
carriles cerca del vehículo o
un vehículo se acerca
rápidamente por el carril de al
lado desde la parte trasera del
vehículo.
•El sistema de ayuda de salida
segura (SEA) puede activarse
más tarde de lo normal o
puede no accionarse
correctamente so se aproxima
un vehículo rápido desde la
parte trasera del vehículo.
•El sistema de Asistencia de
salida segura (SEA) no
funciona si hay una avería
con el sistema de advertencia
de colisión de ángulo muerto
(BCW) como se indica a
continuación:
- Cuando aparece el mensaje
de advertencia BCW
- Cuando el sensor BCW o el
sensor en los alrededores
está sucio o cubierto
- Cuando el sensor no avisa o
avisa incorrectamente
Para más información, consulte
las precauciones y las
limitaciones "Sistema de
advertencia de colisión de
ángulo muerto (BCW) " en el
capítulo 5.PRECAUCIÓN
•El sistema no detecta cada
obstáculo que se acerca a la
salida del vehículo.
•El conductor y el
acompañante son
responsables de un accidente
ocurrido durante la salida del
vehículo. Compruebe siempre
los alrededores antes de salir
del vehículo.
ADVERTENCIA
Page 126 of 771

3-25
Características convenientes de su vehículo
Sistema alerta de ocupantes
traseros (ROA)
El sistema alerta de ocupantes
traseros (ROA) se usa para ayudar a
prevenir que se abandona el
vehículo dejando a ocupantes en los
asientos traseros.
• 1ª alerta
- Cuando abre la puerta delantera
después de abrir y cerrar la
puerta trasera y apagar el motor,
el mensaje de advertencia
"Comprobación de asientos
traseros" aparece en el panel de
instrumentos.• 2ª alerta
- Una vez ejecutadas la 1a alerta,
la 2a alerta opera cuando se
detecta cualquier movimiento en
el vehículo después de que la
puerta del conductos se cierra y
todas las puertas se bloquean. La
bocina se activan durante aprox.
25 segundos. Si el sistema
continúa detectando movimiento,
la alerta se opera 8 veces.
- Desbloquee la puerta con el
mando a distancia o la llave
inteligente para detener la alerta.
- El sistema detecta movimiento en
el vehículo en las 24 horas
posteriores al bloqueo de la
puerta.
❈La 2ª alerta se activa solo
después de la activación de la 1a
alerta .
❈Puede activar o desactivar el
Sistema alerta de ocupantes
traseros (ROA) del modo de
ajustes del usuario en la pantalla
LCD. (Convenience [Conveniente]
→Rear seat passenger alert
[Aviso pasajero trasero])
3
•Asegúrese de que todas las
ventanas están cerradas. Si la
ventana está abierta, la alerta
puede activarse si el sensor
detecta un movimiento
accidental (p.ej. viento o
mosquitos).
PRECAUCIÓN
OTM048165L
■Panel de instrumentos
OTM048421
■Volante (Tipo A, Tipo B)
Page 127 of 771

3-26
Características convenientes de su vehículo
•Si no desea usar el sistema de
alerta de ocupantes traseros
(ROA), pulse el botón OK en el
volante cuando se muestra la
1a alerta en el panel de
instrumentos. Al hacerlo una
vez se desactiva la 2a alerta.
•Si hay cajas u objetos
apilados en el vehículo, el
sistema podría no detectar el
obstáculo. También, la
advertencia puede generarse
si la caja o el objeto cae.
•El sensor no puede operarse
normalmente si el sensor está
oscuro por algún objeto
externo.
•La alerta puede activarse si
detecta movimiento del
conductos o del
acompañante.
•La alerta puede activar el
bloqueo de puertas por el
lavado del coche, vibraciones
o ruidos en el entorno.
•La detección del movimiento
interior se detiene por el estado
de inicio remoto (opcional).
•Si la bocina suena 3 veces
después de bloquear el
vehículo, le recomendamos
que lleve su vehículo a revisar
a un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
PRECAUCIÓN
•Incluso si el vehículo está
equipado con un sistema
alerta de ocupantes traseros
(ROA), asegúrese siempre de
comprobar el asiento trasero
antes de salir del vehículo.
La alerta podría no funcionar
cuando:
- El movimiento no continua
durante un cierto periodo o
el movimiento es mínimo.
- El acompañante trasero está
cubierto con un obstáculo
como una manta.
- Asimismo, tenga siempre
cuidado de la seguridad del
pasajero ya que la función
de detección y la 2a alerta
pueden no accionarse según
el entorno circundante y
determinadas condiciones.
ADVERTENCIA
Page 128 of 771

3-27
Características convenientes de su vehículo
Este sistema permite proteger su
vehículo y objetos de valor. El claxon
sonará y las luces de emergencia
parpadearán constantemente si
ocurre alguno de los siguientes
casos:
- Se abre una puerta sin usar la
llave a distancia ni la llave
inteligente.
- Se abre el portón trasero sin usar
la llave a distancia ni la llave
inteligente.
- Se abre el capó del motor.
La alarma suena durante 30
segundos y luego se reinicia el
sistema. Para desactivar la alarma,
desbloquee las puertas con la llave a
distancia o la llave inteligente.
El sistema de alarma antirrobo ajusta
automáticamente 30 segundos
después de bloquear las puertas y el
portón trasero. Para activar el
sistema, bloquee las puertas y el
portón trasero desde el exterior del
vehículo con la llave a distancia o la
llave inteligente o pulse el botón de
las manillas exteriores de las puertas
llevando consigo la llave inteligente.Las luces de emergencia parpa-
dearán y la señal acústica sonará
una vez para indicar que se ha
activado el sistema.
Una vez activado el sistema de
seguridad, si se abre una puerta, el
portón trasero o el capó sin usar la
llave a distancia o la llave inteligente,
se activará la alarma.
El sistema de alarma antirrobo no se
activará si el capó, el portón trasero
o alguna puerta no está completa-
mente cerrada. Si el sistema no se
activa, compruebe que el capó, el
portón trasero y las puertas estén
completamente cerrados.
No intente modificar el sistema ni
acoplar otros dispositivos al mismo.Información
• No bloquee las puertas hasta que
todos los ocupantes hayan
abandonado el vehículo. Si algún
ocupante abandona el vehículo
estando activado el sistema, sonará
la alarma.
• Si la alarma del vehículo no se
desactiva con la llave a distancia o la
llave inteligente, abra las puertas
con la llave mecánica y coloque el
interruptor de encendido en la
posición ON (para llave a distancia)
o arranque el motor (para llave
inteligente) y espere 30 segundos.
• Si se desactiva el sistema pero no se
abre ninguna puerta ni el portón
trasero en 30 segundos, el sistema se
volverá a activar.
i
3
SISTEMA ANTIRROBO
Page 129 of 771

3-28
Características convenientes de su vehículo
Información
Vehículo equipado con un sistema de
alarma antirrobo que tendrá una
etiqueta pegada al vehículo con las
siguientes palabras:
1. WARNING (ADVERTENCIA)
2. SECURITY SYSTEM
(SISTEMA DE SEGURIDAD)
i
OJC040170
Page 130 of 771

3-29
Características convenientes de su vehículo
SISTEMA DE MEMORIA DE LA POSICION DEL CONDUCTOR (OPCIONAL)
3
El sistema de memoria de la
posición del conductor se ha
equipado para almacenar y
recuperar los siguientes ajustes con
una simple operación de un botón.
- Posición del asiento del conductor
- Posición del retrovisor exterior
- Intensidad de iluminación del panel
de instrumentos
- Posición y brillo de la pantalla
superior (HUD) (opcional)Información
• Si se desconecta la bateria, los
ajustes de la memoria se borraran.
• Si el sistema de memoria de la
posicion del conductor no funciona
correctamente, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Guardar las posiciones en
memoria
1. Mueva la palanca de cambio a P
(estacionamiento) con el botón
Start/Stop del motor en la posición
ON.
2. Ajuste la posición del asiento del
conductor, la posición del
retrovisor exterior, la intensidad de
iluminación del panel de
instrumentos y la altura/el brillo de
la pantalla superior según desee.
3. Pulse el botón SET. El sistema
emitirá una señal acústica y
aparecerá el mensaje "Press
button to save settings [Presione
el botón para guardar ajus.]" en la
pantalla LCD.
4. Pulse uno de los botones de
memoria (1 o 2) en un plazo de 4
segundos. El sistema emitirá dos
señales acústicas cuando la
memoria se haya guardado
correctamente.
5. El mensaje "Driver 1 (or 2)
settings saved [Ajustes guardados
para Conductor 1 (o 2)]"
aparecerá en la pantalla LCD.
i
No intente operar el sistema de
memoria de la posición del
conductor con el vehículo en
movimiento. Podría causar la
pérdida de control y provocar
un accidente con resultado de
lesión, muerte o daños
materiales.
ADVERTENCIA
OTM048007