Hyundai Santa Fe 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2019Pages: 771, PDF Size: 19.54 MB
Page 131 of 771

3-30
Recuperar las posiciones en
la memoria
1. Mueva la palanca de cambio a P
(estacionamiento) con el botón
Start/Stop del motor en la posición
ON.
2. Pulse el botón de memora
deseado (1 o 2). El sistema emitirá
una señal acústica y se
recuperarán automáticamente los
ajustes de la posición del asiento
del conductor, la posición del
retrovisor exterior, la intensidad de
iluminación del panel de
instrumentos y la altura/el brillo de
la pantalla superior.
3. El mensaje "Driver 1(or 2) settings
applied [Ajustes aplicados para
Conductor 1 (o 2)]" aparecerá en
la pantalla LCD.
Información
• Al recuperar la posicion en
memoria "1", pulsando el boton
SET o 1 se detiene temporalmente el
ajuste de las posiciones recuperadas
de la memoria. Al pulsar el boton 2
se recupera la posicion en memoria
"2".
• Al recuperar la posicion en
memoria "2", pulsando el boton
SET o 2 se detiene temporalmente el
ajuste de las posiciones recuperadas
de la memoria. Al pulsar el boton 1
se recupera la posicion en memoria
"1".
• Al recuperar las posiciones
guardadas, si se pulsa el boton de
control del asiento del conductor, el
retrovisor exterior, el volante, la
iluminacion del panel de
instrumentos o la pantalla superior,
el movimiento de dicho componente
se detiene y este se mueve en la
direccion en la que se pulsa el boton.
Función de acceso fácil
El sistema moverá automáticamente
el asiento del conductor y el volante
de la siguiente manera:
• Salir del vehículo:
El asiento del conductor se moverá
hacia atrás y el volante se moverá
hacia arriba cuando se abre la
puerta del conducto y el botón
Start/Stop del motor está en la
posición OFF cuando está en la
marcha P (estacionamiento).
Sin embargo, el asiento del
conductor podría no moverse
hacia atrás si no hay suficiente
espacio entre el asiento del
conductor y los asientos traseros.
Asimismo, periódicamente, el
volante también se desplazará
hacia adelante para ajustar su
posición por sí mismo.
i
Características convenientes de su vehículo
Page 132 of 771

3-31
Características convenientes de su vehículo
• Entrada al vehículo:
El asiento del conductor y el
volante se moverá a la posición
original cuando el botón Start/Stop
del motor está en la posición OFF
y la puerta del conductor se cierra
con la llave inteligente en su
posición o cuando el botón
Start/Stop del motor se cambia a
la posición ACC/ON/START de la
posición de desconexión.
- Seat Easy Access: 'Convenience
[Conveniente] →Seat Easy Access
[Acceso fácil asiento] →Off
[Desactivado]/ Normal [Normal]/
Extended[Extendido]'.
- Steering Easy Access: 'Convenience
[Conveniente] →Steering Easy
Access [Acceso fácil dirección] →On
[Activado]/Off [Desactivado]'.
Para más información, consulte
"Pantalla LCD" en este capítulo.Reinicio del sistema de
memoria de la posición del
conductor
Si el sistema de la memoria de
posición del conductor no funciona
correctamente, arranque el sistema
como se explica a continuación.
Cómo iniciar:
1. Detenga el vehículo y abra la
puerta del conductor con el botón
Start/Stop del motor en la posición
ON y el vehículo cambia a P
(estacionamiento).
2. Tire del asiento del conductor lo
más adelante posible y coloque el
respaldo en la posición vertical lo
máximo posible usando el ajuste
hacia delante/hacia atrás del
asiento del conductor y los
interruptores de (reclinado) del
ángulo del asiento.
3. Pulse el botón SET y el interruptor
de movimiento hacia delante
durante 2 segundos a la vez.
3
El conductor deberá tener
cuidado al usar esta function
para evitar que los pasajeros y
los niños que ocupen el asiento
trasero sufran lesiones. En
caso de emergencia, el
conductor debe detener el
movimiento del asiento
delantero (si la function de
acceso fácil está activada)
pulsando el botón SET o
cualquiera de los interruptores
de control del asiento del
conductor.
PRECAUCIÓN
Page 133 of 771

3-32
Inicio en el proceso:
1. Inicio se produce cuando la
alarma suena.
2. El asiento y el respaldo se moverá
automáticamente. El sonido de la
alarma continuará mientras el
sistema está funcionando.
3. El inicio se completará después
de que el asiento y el respaldo se
muevan hacia el centro con un
sonido de alarma. Sin embargo, si
lo casos tienen lugar de la
siguiente forma, el proceso de
inicio se para y la alarma deja
también de sonar.
- Al presionar el botón del sistema
de memoria de posición
- Al pulsar el interruptor de ajuste
de altura del asiento del
conductor
- Al cambiar de P
(estacionamiento) a otras
posiciones
- Cuando la velocidad de
conducción excede 3 km/h
- Cuando se cierre la puerta del
conductor.
Características convenientes de su vehículo
Page 134 of 771

3-33
Características convenientes de su vehículo
3
Dirección asistida
electrónicamente (EPS)
El sistema le ayuda a dirigir el
vehículo. La dirección puede
también controlarse con el motor
parado o en caso de avería del
circuito de asistencia, pero mover el
volante exige mucha más fuerza.
Asimismo, el esfuerzo de dirección
será más intenso a medida que
aumenta la velocidad del vehículo y
disminuye a medida que la velocidad
disminuye para permitir un mejor
control del volante.
Si notase algún cambio en el
esfuerzo necesario para la dirección
durante la operación normal del
vehículo, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.• Si el sistema de dirección
asistida eléctrica no funciona
con normalidad, el testigo de
advertencia ( ) se iluminará o
parpadeará en el tablero de
instrumentos. Podría ser difícil
controlar o accionar el volante.
Lleve su vehículo a un
distribuidor HYUNDAI
autorizado y haga que revisen el
sistema lo antes posible.
• Cuando se detecta la anomalía
en el sistema de dirección
asistida eléctrica, para evitar un
accidente mortal, la función de
dirección asistida se detendrá.
En este momento, el testigo de
advertencia se enciende o
parpadea en el tablero de
instrumentos. Podría ser difícil
controlar o accionar el volante.
Haga revisar su vehículo
inmediatamente después de
mover el vehículo a una zona
segura.
Información
Los siguientes indicios pueden ocurrir
durante el funcionamiento normal del
vehículo:
• El esfuerzo de dirección puede ser
elevado justo después de colocar el
interruptor de encendido en la
posición ON.
Esto pasa cuando el sistema lleva a
cabo el diagnóstico del sistema EPS.
Cuando se ha completado el
diagnóstico, el volante vuelve a su
estado normal.
• Se puede escuchar un clic del relé del
EPS cuando el interruptor de
encendido se gira a la posición ON o
LOCK/OFF.
• Se puede escuchar un ruido del
motor cuando el vehículo está
parado o a una velocidad baja.
• Cuando opere el volante de
dirección con temperaturas bajas,
podría producirse un ruido
anómalo. Si la temperatura
aumenta, el ruido desaparecerá. Es
un proceso normal.
iATENCIÓN
VOLANTE
Page 135 of 771

3-34
• Cuando el vehículo esté parado, si
gira el volante completamente a la
derecha o a la izquierda continua-
mente se aumentará el esfuerzo de
accionamiento del volante. No se
trata de ningún fallo de funciona-
miento. Al pasar el tiempo, el
esfuerzo necesario para girar el
volante vuelve a su condición
normal.Inclinación del volante/
Volante telescópico
Información
Tras el ajuste, a veces la palanca de
liberación del bloqueo podría no
bloquear el volante.
No se trata de ningún fallo de
funcionamiento. Esto ocurre cuando
dos engranajes no están engranados
correctamente. En ese caso, ajuste de
nuevo el volante y luego bloquéelo.Tire hacia abajo la palanca de
liberación del bloqueo (1) situada en la
columna del volante y ajuste el ángulo
(2) y la posición (3) del volante. Mueva
el volante de modo que se dirija hacia
su pecho, no hacia su cara.
Asegúrese de que puede
ver los testigos de advertencia y
los indicadores en el panel de
instrumentos.
Tras el ajuste, tire de la palanca de
liberación del bloqueo (1) hacia arriba
para bloquear el volante en su lugar.
Empuje el volante hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de que
está bloqueado en la posición.
Ajuste siempre la posición del
volante antes de conducir.
i
Características convenientes de su vehículo
No ajuste nunca el volante
mientras conduce. Podría
perder el control de la dirección
y provocar lesiones graves, la
muerte o accidentes.
ADVERTENCIA
OTM048009
Page 136 of 771

3-35
Características convenientes de su vehículo
Volante calefactado (opcional)
Cuando el interruptor de encendido
se encuentra en la posición ON o
cuando el motor está en marcha,
pulse el botón del volante
calefactado para calentar el volante.
El indicador del botón se iluminará.
Para apagar la calefacción del
volante, pulse de nuevo el botón. El
indicador del botón se apagará.
Información
La calefacción del volante se apagará
automáticamente unos 30 minutos
después de activar la calefacción del
volante.
No instale ninguna cubierta ni
accesorio en el volante. Dicha
cubierta o accesorio podría
causar daños en el sistema de
calefacción del volante.
Bocina
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre la zona del volante identificada
por el símbolo correspondiente. La
bocina funcionará sólo si presiona
sobre esa zona.
No golpee con fuerza la bocina
para hacerla funcionar ni la
golpee con el puño. No presione
sobre la bocina con ningún objeto
de punta aguda.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
i
3
OTM048010OTM048408
Page 137 of 771

3-36
Características convenientes de su vehículo
Retrovisor interior
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
retrovisor en el centro para la
visibilidad a través de la luna trasera.
Para limpiar el espejo retrovisor,
utilice una toalla de papel o
material similar humedecida con
limpiacristales. No pulverice
directamente limpiacristales
sobre el espejo, ya que el líquido
podría entrar en la carcasa.
Posición día/noche del
retrovisor (opcional)
[A] : Día , [B] : Noche
Realice este ajuste antes de
arrancar y con la palanca día/noche
en la posición día.
Tire hacia usted de la palanca
día/noche para reducir el
deslumbramiento producido por los
faros de los vehículos que circulan
por detrás del suyo por la noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.
ATENCIÓN
RETROVISORES
Aseg
Page 138 of 771

3-37
Características convenientes de su vehículo
3
Espejo electrocrómico (ECM)
(opcional)
El retrovisor controla automática-
mente el deslumbramiento que
procede de los faros de los vehículos
situados por detrás durante la noche
o en condiciones de poca luz.
Con el motor en marcha, el brillo se
controla automáticamente mediante
el sensor montado en el retrovisor.
Dicho sensor detecta la intensidad
de iluminación alrededor del
vehículo y ajusta automáticamente
el brillo de los faros de los vehículos
de detrás.
Siempre que se coloque la palanca
de cambio en la posición de R
(marcha atrás), el espejo se colocará
automáticamente en el ajuste de
máxima luminosidad para mejorar la
visión trasera del conductor.
[1] : Indicador, [2] : Botón ON/OFF, [3] : Sensor
Manejo del retrovisor eléctrico
• Para activar la función de
atenuación automática, pulse el
botón conexión/desconexión (1).
La luz indicadora del espejo se
iluminará.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el
botón conexión/desconexión. La
luz indicadora del espejo se
apagará.
• El espejo se situará por defecto en
la posición ON siempre que
encienda el contacto.Limpie el retrovisor con una toalla
de papel o similar empapada con
limpia cristales. No pulverice
limpia cristales directamente
hacia el espejo, ya que podría
introducirse líquido en la carcasa
del mismo.
ATENCIÓN
OTM048428L
Page 139 of 771

3-38
Retrovisor electrocrómico
(ECM) con brújula
1.Sensor de la luz trasera
2.Indicador LED
3.Botón de conexión/desconexión
del ECM
4.Botón de la brújula
5.PantallaAl pulsar el botón de
conexión/desconexión del ECM, el
espejo retrovisor con
antideslumbramiento automático
controla el resplandor de los faros
del vehículo de detrás.
Se desactiva pulsando de nuevo el
botón de conexión/desconexión del
ECM.
1. Operación de la brújula
Pulse y suelte el botón de la brújula
para visualizar la dirección de
desplazamiento del vehículo. Para
apagar dicha visualización, pulse y
suelte de nuevo el botón.
Indicación de la dirección
- E: Este
- W: Oeste
- S: Sur
- N: Norte
p. ej.) NE: Noreste
2. Procedimiento de calibrado
Pulse el botón durante más de 6
segundos pero menos de 9. Cuando
se haya borrado la memoria de la
brújula aparecerá una "C" en la
pantalla.
- Circule formando círculos a menos
de 8 km/h 2 veces o hasta que se
muestre la cabecera de la brújula.
- Puede formar los círculos hacia la
derecha o hacia la izquierda. Una
vez completada la calibración se
visualizará la cabecera de la
brújula.
- Siga conduciendo formando
círculos hasta que se visualice la
cabecera de la brújula.
Características convenientes de su vehículo
OTM048429L
Page 140 of 771

3-39
Características convenientes de su vehículo
3. Ajuste de la zona de la brújula
1.Busque su ubicación actual y el
número de zona en el mapa.
2.Pulse el botón durante más de 3
segundos pero menos de 6. Se
visualizará el número de la zona
actual.3.Pulse el botón hasta que el nuevo
número de zona se visualice en la
pantalla. Al soltar el botón se
visualizará una dirección de la
brújula transcurridos unos
segundos.
3
B520C01JM
Europa
B520C03JM
Asia
B520C04JM
América del Sur
B520C05JM
África