Hyundai Santa Fe Sport 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2015Pages: 847, PDF Size: 12.53 MB
Page 161 of 847

Caractéristiques du véhicule
60
4
Réinitialisation du toit ouvrant
vitré
Le toit ouvrant doit être réinitialisé si
(l’un ou l’autre des cas suivants) :
- La batterie est déchargée ou
débranchée ou que le fusible du toit
ouvrant a été remplacé ou
débranché.
- Le commutateur d’ouverture d’une seule pression du toit ne fonctionne
pas correctement.
1.Mettre le commutateur d’allumage à la position « ON » (activé).
2.Fermer complètement le pare- soleil et le toit ouvrant vitré s’ils
sont ouverts.
3.Relâcher le levier de commande du toit ouvrant vitré.
4.Pousser le levier de commande du toit ouvrant vitré vers l’avant, dans
la direction de fermeture (pendant
10 secondes), jusqu’à ce que le
toit ouvrant vitré bouge un peu.
Puis, relâcher le levier. 5.Pousser le levier de commande du
toit ouvrant vitré vers l’avant, dans
la direction de fermeture, jusqu’à ce
que le toit ouvrant vitré fonctionne
de nouveau comme suit :
Le toit ouvrant vitré et le pare-soleil
glissent en position ouverte → La
vitre du toit ouvrant vitré glisse en
position fermée → Le pare-soleil
se ferme
Puis, relâcher le levier.
Lorsque cette étape est terminée, le
toit ouvrant vitré a été réinitialisé.
✽AVIS
Si vous ne réinitialisez pas le toit
ouvrant vitré, celui-ci pourrait ne
pas fonctionner correctement.
Page 162 of 847

461
Caractéristiques du véhicule
Servodirection électrique
(EPS)
La servodirection utilise un moteur qui
vous aide à assurer le pilotage du
véhicule. Si le moteur est hors tension
ou si le système de servodirection
devient inopérationnel, il est toujours
possible de diriger le véhicule, bien
que vous deviez fournir davantage
d’efforts pour y parvenir.
La servodirection, dont le fonctionne-
ment est assuré par un moteur, est
contrôlée par une unité de commande
de servodirection qui capte le couple
du volant de direction et la vitesse du
véhicule afin de transmettre les
commandes au moteur.
Le braquage devient plus lourd au fur
et à mesure que la vitesse du véhicule
augmente et s’allège au fur et à
mesure que la vitesse du véhicule
diminue, ce qui permet d’optimiser le
contrôle de la direction.Si un changement est perçu au niveau
de la force de braquage nécessaire
lors du fonctionnement normal du
véhicule, faire vérifier la servodirection
par un concessionnaire HYUNDAI
autorisé.
VOLANT DE DIRECTION
(suite)
• Un bruit anormal pourrait se faire entendre lors del’utilisation du volant dedirection sous bassetempérature. Si la températureaugmente, le bruit disparaîtra.C’est une condition normale.
• Quand le véhicule est immobilisé, si vous tournez levolant de directioncomplètement vers la gaucheou la droite de façon continue,le volant de direction devientplus lourd à partir de sonextrémité. Cela permetd’assurer votre sécurité estn’indique pas un mauvaisfonctionnement du système.Après quelques temps, levolant de direction retrouverason état normal.
MISE EN GARDE
• Si le système de servodirectionélectrique ne fonctionne pasnormalement, le témoind’avertissement s’allumera surle groupe d’instruments. Levolant de direction peut devenirdifficile à contrôler ou sonfonctionnement peuventdevenir anormal. Confier levéhicule à un concessionnaireHYUNDAI autorisé et fairevérifier le véhicule le plus tôtpossible.
(suite)
Page 163 of 847

Caractéristiques du véhicule
62
4
✽AVIS
Les symptômes suivants peuvent
apparaître durant le fonctionnement
normal du véhicule :
• Le témoin d’avertissement EPS ne
s’allume pas.
• Un grand effort de braquage est nécessaire immédiatement après
avoir mis le contact. Ceci peut se
produire lorsque le système
effectue un diagnostic du système
EPS. Une fois les opérations de
diagnostic terminées, le volant de
direction retrouvera son état
normal.
• Un cliquetis venant du relais de l’EPS peut se faire entendre
lorsque le commutateur
d’allumage est placé à la position
ACTIVÉ ou VERROUILLÉ
(ARRÊT).
• Il est possible que le moteur fasse du bruit quand le véhicule est à
l’arrêt ou quand il roule
doucement. (suite)(suite)
• Si le système de servodirection
électrique ne fonctionne pas
normalement, le témoin
d’avertissement s’allumera sur le
groupe d’instruments. Le volant de
direction peut devenir difficile à
contrôler ou son fonctionnement
peuvent devenir anormal. Confier
le véhicule à un concessionnaire
HYUNDAI autorisé et faire vérifier
le véhicule le plus tôt possible.
• Un bruit anormal pourrait se faire entendre lors de l’utilisation du
volant de direction sous basse
température. Si la température
augmente, le bruit disparaîtra.
C’est une condition normale.
• Quand le témoin d’avertissement du système de charge s’allume ou
si la tension est basse (quand
l’alternateur (ou la batterie) ne
fonctionne pas normalement ou est
en panne), le volant de direction
peut devenir lourd et difficile à
contrôler et son fonctionnement
peut devenir anormal.
Direction inclinée
Un volant inclinable vous permet de
régler le volant de direction avant de
conduire. Vous pouvez également le
placer plus haut afin que vos jambes
aient plus d’espace quand vous
sortez du véhicule et quand vous y
entrez (s’il en est équipé).
Le volant de direction devrait être
positionné de sorte que vous
puissiez conduire de façon
confortable tout en étant en mesure
de voir les témoins d’avertissement
et les indicateurs du tableau de bord.
Page 164 of 847

463
Caractéristiques du véhicule
Pour modifier le volant de direction,
tirer le levier de dégagement vers le
bas (1), régler le volant de direction à
l’angle (2) et la hauteur (s’il est muni
du dispositif adéquat) (3) souhaités,
puis tirer le levier de dégagement
vers le haut afin de bloquer le volant
de direction à sa place. S’assurer de
régler le volant de direction à la
position voulue avant de conduire.
Volant de direction chauffé
(si équipé)
Lorsque le commutateur d’allumage
se trouve en position ACTIVÉ, une
pression sur le bouton du volant de
direction a pour effet de réchauffer
celui-ci. Le témoin sur le bouton
s’allumera et vous avisera sur
l’affichage ACL.
Pour désactiver le volant de direction
chauffé, appuyer une fois de plus sur
le bouton. Le témoin sur le bouton
s’éteindra et vous avisera sur
l’affichage ACL.
OANNCO43006
AVERTISSEMENT
- Direction
• Ne jamais ajuster l’angle ou la hauteur du volant de direction
en conduisant. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule
et vous blesser gravement ou
provoquer un accident.
• Après l’ajustement, pousser le volant de direction vers le
haut et vers le bas afin de
s’assurer qu’il est bloqué à sa
place.
ODM042036
Page 165 of 847

Caractéristiques du véhicule
64
4
✽AVIS
Le volant de direction chauffé
s’éteindra automatiquement environ
30 minutes après l’avoir activé.
Avertisseur sonore
Pour utiliser l’avertisseur sonore,
appuyer sur la zone indiquée par le
symbole d’avertisseur sonore sur
votre volant de direction (voir
l’illustration). L’avertisseur sonore ne
fonctionnera que quand cette zone
est enfoncée.
Vérifier régulièrement que
l’avertisseur sonore fonctionne
correctement.
ODM042038
MISE EN GARDE
Ne pas installer de poignée afind’actionner le volant dedirection. Il en résulte desdommages au système devolant de direction chauffé.
MISE EN GARDE
• Ne pas frapper fort surl’avertisseur sonore pourl’actionner et ne pas le frapperavec le poing. Ne pas appuyersur l’avertisseur sonore avecun objet pointu.
• Pour nettoyer le volant de direction, ne pas utiliser desolvant organique, comme dudiluant, du benzène, del’alcool ou de l’essence. Cefaisant, vous pourriezendommager le volant dedirection.
Page 166 of 847

465
Caractéristiques du véhicule
Mode de direction
sélectionnable par le
conducteur (si équipé)
Le mode de direction sélectionnable
permet au conducteur d'adapter
l'assistance de la direction à ses
préférences ou aux conditions
routières.
Pour choisir le mode de direction
désiré, appuyer sur la touche du
mode de direction sélectionnable par
le conducteur.
Lorsque le moteur est démarré à
nouveau, le mode de direction
sélectionnable enclenche automati-
quement le dernier mode choisi par
le conducteur.Lorsque le bouton mode de direction
est enfoncé, le mode de direction
choisi apparaîtra sur l’affichage ACL.
Si le bouton mode de direction est
enfoncé en moins de 4 secondes, ce
mode changera de la façon indiquée
sur les photos ci-dessus.Si le bouton mode de direction n’est
pas enfoncé pendant environ 4
secondes, l’affichage ACL reviendra
à l’écran précédent.
ODM042044
■
Type A
■ Type B
ODM042039
ODM042040
Page 167 of 847

Caractéristiques du véhicule
66
4
Mode normal
Le mode normal demande un effort
normal au niveau du volant de
direction.
Mode confortable
La direction est plus légère en mode
confort.
Mode sport
ODM042046
■
Type A
■ Type BODM042045
■Type A
■Type B
ODM042047
■Type A
■Type B
La direction devient plus lourde.
ODM042042
ODM042041
ODM042043
Page 168 of 847

467
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
• Par mesure de sécurité, si leconducteur appuie sur lebouton du mode de directionpour changer le mode dedirection tout en tournant levolant, l'écran ACL affichera lasélection, mais l'effort dedirection ne changera pas.Une fois que le volant estreplacé au centre et y reste,l'effort de direction passera aumode sélectionné.
• Procéder avec soin en modifiant le mode de directionpendant la conduite.
• Si la direction assistée électroniquement estdéfectueuse, le mode dedirection sélectionnable par leconducteur ne fonctionnerapas.
Page 169 of 847

Caractéristiques du véhicule
68
4
Rétroviseur intérieur
Ajustez le rétroviseur pour centrer la
vue à travers la lunette arrière.
Effectuez cet ajustement avant de
prendre la route.
Rétroviseur jour et nuit
Effectuez cet ajustement avant de
prendre la route et avec le levier jour
et nuit à la position jour.
Tirez le levier jour et nuit vers vous
pour réduire les reflets des phares
des véhicules derrière vous quand
vous conduisez le soir.
N'oubliez pas que vous perdez une
certaine clarté quand vous utilisez laposition nuit. Centre Blue Link
® (si équipé)
Pour plus de détails, se reporter au
guide du propriétaire Blue Link®, au
manuel de navigation ou au manuel
du système audio. Le manuel du
système audio se trouve dans cette
section.
RÉTROVISEURS
OMD040031
Jour
Nuit
OFS042222N
OYF042250N
■Type A
■ Type B
AVERTISSEMENT
- Visibilité arrière
Ne placez aucun objet sur le
siège arrière ou la plage arrière
qui pourrait nuire à votre
visibilité par la lunette arrière.
AVERTISSEMENT
Ne pas modifier le rétroviseur
intérieur ou le remplacer par un
rétroviseur acheté auprès d'un
revendeur d'après-marché.
Cela pourrait causer des
blessures en cas d'accident.
Page 170 of 847

469
Caractéristiques du véhicule
Rétroviseur chromé électrique(ECM) avec boussole
ODMECO2003
Flashing
1. Capteur d’éclairage arrière
2. Témoin DÉL de l’état
3. Bouton d’activation/dedésactivation de l’ECM
4. Bouton de boussole
5. Fenêtre d’affichage En diminuant l’intensité d’éclairage
des rétroviseurs automatiques, on
contrôle automatiquement le reflet
des phares du véhicule qui suit
derrière. Il suffit pour cela d’appuyer
et de maintenir le bouton enfoncé
pendant plus de 3 secondes, mais
moins de 6 secondes. Il se désactive
en enfonçant le bouton et en le
maintenant enfoncé une fois de plus
pendant la même durée.
1. Pour utiliser la fonction boussole
Enfoncer et relâcher le bouton et le
cap du véhicule s’affichera. Appuyer
de nouveau sur le bouton et le
relâcher pour désactiver l’affichage.
Affichage du cap
- E : Est
- W : Ouest
- S : Sud
- N : Nord
p. ex.) NE : Nord-est2. Procédure d’étalonnage
Maintenir enfoncé le bouton pendant
plus de 6 secondes, mais moins de 9
secondes. Après avoir effacé la
mémoire de la boussole, un « C »
apparaîtra sur l’affichage.
- Conduire le véhicule en cercle à
une vitesse inférieure à 8 km/h à 2
reprises ou jusqu’à ce que le cap
apparaisse sur la boussole.
- Il est possible de conduire en cercle en tournant vers la droite et
dans la direction opposée et, si on
a complété le calibrage, le cap
sera indiqué sur la boussole.
- Continuer de conduire en rond jusqu’à ce qu’un cap apparaisse
sur la boussole.