Hyundai Santa Fe Sport 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2015Pages: 847, PDF Size: 12.53 MB
Page 171 of 847

Caractéristiques du véhicule
70
4
3. Réglage de la zone de la boussole
1. Connaissez votre emplacement
actuel et le numéro de la zone
d’écart sur la carte régionale.
2. Maintenir enfoncé le bouton pendant plus de 3 secondes, mais
moins de 6 secondes. Le numéro
de zone actuel apparaîtra sur
l’affichage.
3. Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le nouveau numéro de zone
apparaisse sur l’affichage. Après
avoir cessé d’appuyer sur le
bouton, l’affichage présentera
l’orientation de la boussole en-
deçà de quelques secondes.
B520C05NF
Page 172 of 847

471
Caractéristiques du véhicule
4. Modification du réglage de l’angledu rétroviseur (si équipé) :
Parce que les rétroviseurs sont
orientés vers le conducteur, le
rétroviseur de la boussole peut
également servir aux conducteurs
assis du côté gauche du véhicule
(lorsque le volant de direction se
trouve du côté gauche du véhicule)
ou du côté droit du véhicule (lorsque
le volant de direction se trouve du
côté droit du véhicule).
Pour procéder le réglage de gauche
(« L ») ou de droite (« R ») :
1. Maintenir enfoncé le bouton pendant plus de 12 secondes.
2. Relâcher et appuyer ensuite sur le bouton pour le faire passer de la
position « L » à la position « R ».
✽AVIS
Cette procédure entraîne également
un décalibrage de la boussole.
3. Pour recalibrer la boussole,parcourir avec le véhicule deux
cercles complets à une vitesse
inférieure à 8 km/h (5 mi/h).
MISE EN GARDE
1. Ne pas installer de porte-skis,d’antenne, etc. qui sont retenusau véhicule au moyend’aimants. Ils influencent lefonctionnement de la boussole.
2. Si la boussole d’écarte de l’indication précise peu aprèsavoir recommencé l’ajuste-ment, nous recommandonsque v
ous fassiez vérifier la
boussole par un conces-
(Suite)
(La boussole retourne au pointindiqué lorsque le véhiculeatteint un endroit où legéomagnétisme est stable.)
4. Pour nettoyer le rétroviseur, utiliser un essuie-tout ou autrehumecté du produit denettoyage pour la vitre. Ne pasvaporiser de nettoyeur à vitredirectement sur lesrétroviseurs, car le liquidepourrait pénétrer dans leboîtier du rétroviseur.
sionnaire HYUNDAI autorisé.
3. La boussole peut ne pas indiquer la position exactedans les tunnels ou lors de lamontée ou la descente d’unepente abrupte.
(Suite)
Page 173 of 847

Caractéristiques du véhicule
72
4
Rétroviseur chromé électrique
(ECM) avec boussole et systèmeHomeLink
® (si équipé)
Il se peut que votre véhicule soit
équipé d’un rétroviseur d’atténuation
automatique Gentex avec un écran à
boussole électronique Z-Nav™ et un
système de commande sans fil
HomeLink
®intégré.
Pendant la conduite de nuit, cette
fonction détecte et réduit
automatiquement l’éblouissement du
rétroviseur pendant que la boussole
indique la direction suivie par le
véhicule. Le récepteur-émetteur
universel HomeLink
®vous permet
d’activer votre porte de garage, votre
portail électrique, l’éclairage de votre
maison, etc. (1) Bouton de canal 1
(2) Bouton de canal 2
(3) Témoin DÉL de l’état
(4) Bouton de canal 3
(5) Capteur d’éclairage arrière
(6) Bouton d’ON / OFF de
l’atténuation
(7) Bouton de commande de la boussole
(8) Affichage de boussole Rétroviseur à atténuation
automatique Night Vision Safety™
(NVS
®)
Le rétroviseur NVS®de votre
véhicule constitue le moyen le plus
avancé de réduire l’éblouissement
agaçant provenant du rétroviseur
pendant que vous conduisez. Pour
plus d’information à propos des
rétroviseurs NVS
®et autres
applications, se reporter au site Web
de Gentex :
www.gentex.com
OEN046033N
MISE EN GARDE
Le rétroviseur NVS®réduit
automatiquement l’éblouissement pendant quevous conduisez en fonction desniveaux de lumière détectés àl’avant et à l’arrière du véhicule.Ces capteurs de lumière sontvisibles à travers des orificessitués à l’avant et à l’arrière duboîtier du rétroviseur. Tout objetobstruant l’un des capteursd’éclairage dégradera automa-
tiquement la fonction de contrôlede l’atténuation.
Page 174 of 847

473
Caractéristiques du véhicule
Fonction d’atténuation
automatique
Votre rétroviseur deviendra
automatiquement plus foncé en
détectant l’éblouissement des
véhicules circulant derrière vous. La
fonction d’atténuation automatique
peut être contrôlée au moyen du
bouton d’ON/OFF de l’atténuation :
1. Appuyer sur le bouton OFFlafonction d’atténuation automatique,
ce qui est indiqué par le témoin DÉL
d’état vert qui s’éteint.
2. Appuyer sur le bouton de nouveau ON la fonction d’atténuation
automatique, ce qui est indiqué par
le témoin DÉL d’état vert qui
s’allume.
✽AVIS
Le rétroviseur s’ON par défaut
chaque fois qu’on démarre le
véhicule.
Affichage de boussole Z-Nav™
Le rétroviseur NVS™ de votre
véhicule est également équipé d’une
boussole Z-Nav™ qui indique
l’orientation du véhicule dans la
fenêtre d’affichage à l’aide des 8
points cardinaux de base (N, NE, E,
SE, etc.).
Fonction de la boussole
La boussole peut être ON et OFF
sans perdre le dernier état indiqué la
prochaine fois que le véhicule est
allumé. Pour ON ou OFF la fonction
d’affichage :
1. Appuyer sur et relâcher le boutonpour OFF la fonction d’affichage.
2. Appuyer sur et relâcher le bouton de nouveau pour RÉACTIVER la
fonction d’affichage.
Des options supplémentaires peuvent
être configurées en maintenant
enfoncé le bouton dans certaines
séquences indiquées ci-dessous. Il existe une différence entre le Nord
magnétique et le vrai Nord. La
boussole du rétroviseur peut
compenser cet écart quand elle
connaît la zone magnétique dans
laquelle elle fonctionne. Le
concessionnaire ou l’utilisateur peut
configurer cette donnée. Les numéros
de zone de fonctionnement pour
l’Amérique du Nord sont indiqué dans
la figure de la section suivante.
Page 175 of 847

Caractéristiques du véhicule
74
4
Pour régler le paramètre de zone :
1. Choisir le numéro de zone voulu
selon votre emplacement actuel
sur la carte de zone.
2. Enfoncer le bouton et le maintenir enfoncé pendant plus de 3
secondes mais moins de 6
secondes; le numéro de zone
s’affichera dans l’affichage.
3. Si vous maintenez le bouton enfoncé une fois de plus, les
numéros augmenteront (note : ils
se répèteront... 13, 14, 15, 1, 2...).
Relâcher le bouton lorsque le
numéro de zone voulu est affiché
sur l’affichage réglera la nouvelle
zone.
4. Après environ 5 secondes, la boussole commencera à afficher à
nouveau une direction.
B520C05NF
Page 176 of 847

475
Caractéristiques du véhicule
Certaines conditions peuvent
entraîner des changements au
niveau des aimants du véhicule,
telles que l’installation d’un porte-
skis ou d’une antenne CB. Tout
travail de carrosserie effectué sur le
véhicule peut également modifier le
champ magnétique du véhicule.
Dans ce genre de situation, il faudra
recalibrer la boussole afin de la
corriger rapidement en fonction des
changements qui se sont produits.
Pour recalibrer la boussole :
1. Enfoncer le bouton et lemaintenir enfoncé pendant plus de
6 secondes. Après avoir effacé la
mémoire de la boussole, un « C »
apparaîtra sur l’affichage.
2. Pour calibrer la boussole, parcourir avec le véhicule deux
cercles complets à une vitesse
inférieure à 8 km/h (5 mi/h). Système de commande sans fil
HomeLink®intégré
Le système de commande sans fil
HomeLink
®constitue un moyen
pratique de remplacer jusqu’à trois
télécommandes de fréquence
radioélectrique (RF) mobiles par un
seul dispositif intégré. Cette fonction
innovante apprendra les codes de
fréquence radioélectrique de la
plupart des télécommandes
existantes afin de commander des
dispositifs tels que les opérateurs de
portail, les ouvre-portes de garage,
les verrous de porte d’entrée, les
systèmes de sécurité, et même
l’éclairage de la maison. Les
télécommandes équipées de codes
standard et tournants peuvent être
programmées pour suivre les
procédures indiquées. Vous
trouverez des renseignements
complémentaires sur HomeLink
®sur
le site www.homelink.com ou en
composant le 1-800-355-3515.
MISE EN GARDE
Avant de programmerHomeLink®pour actionner un
ouvre-porte de garage ou un opérateur de portail, s’assurerqu’aucun individu ou objet nese trouve sur la voie dudispositif afin d’éviter touteblessure ou dommage potentiel.Ne pas utiliser HomeLink
®avec
un ouvre-porte de garage qui n’est pas muni d’une butéed’arrêt de sécurité et desfonctionnalités de marchearrière exigées par les normesfédérales des États-Unis enmatière de sécurité (ce quienglobe tous les ouvre-portesde garage fabriqués avant le 1eravril 1982).
(Suite)
Page 177 of 847

Caractéristiques du véhicule
76
4
Conservez la télécommande
d’origine du dispositif RF que vous
programmez afin de l’utiliser dans
d’autres véhicules ou pour effectuer
d’autres programmations HomeLink
®
à l’avenir. Il est également suggéré, à
des fins de sécurité, d’effacer les
boutons HomeLink
®programmés
quand le véhicule est vendu.
Programmation de HomeLink®
✽AVIS
• Lors de la programmation d’un ouvre-porte de garage, il est
conseillé de garer le véhicule en
dehors du garage.
• Il est recommandé de placer une nouvelle pile dans la
télécommande mobile du
dispositif à programmer avec
HomeLink
®pour renseigner plus
rapidement et transmettre plus
exactement le signal de fréquence
radioélectrique.
• Il se peut que certains véhicules nécessitent que le commutateur
d’allumage soit tourné sur la
seconde position (ou « accessoires
») pour programmer et/ou utiliser
HomeLink.
• En cas de difficultés ou de questions liées à la
programmation après avoir suivi
les étapes de programmation
indiquées ci-dessous, contacter
HomeLink
®sur le site
www.homelink.com ou en
composant le 1-800-355-3515.
Programmation standard
Procéder comme suit afin de
programmer la plupart des
appareils :
1. Lors de la programmation initiale,
maintenir enfoncé les deux boutons
extérieurs, qui correspondent aux
boutons de canal 1 et 3 du système
HomeLink
®, jusqu’à ce que le
témoin lumineux se mette à
clignoter (après 20 secondes).
Relâcher les deux boutons. Ne pas
maintenir enfoncé les boutons
pendant plus de 30 secondes.
2. Placer l’extrémité de la télécommande portable entre 2-8
cm (1-3 po) des boutons
HomeLink
®sans perdre de vue le
témoin lumineux.
3. Maintenir le bouton HomeLink
®et le
bouton de la télécommande
portable enfoncés en même temps.
NE PAS relâcher les boutons avant
d’avoir terminé l’étape 4.
(Suite)
Une porte de garage qui n’estpas en mesure de détecter unobjet et de commander un arrêtet une marche arrière n’est pasconforme aux normes fédéralesdes États-Unis en matière desécurité. L’utilisation d’unouvre-porte de garage nondotées de ces fonctionnalitésentraîne un risque accru deblessure grave ou de décès.
Page 178 of 847

477
Caractéristiques du véhicule
4. Alors que les boutons sont toujoursenfoncés, le témoin lumineux à DÉL
rouge clignote lentement, après
quoi HomeLink
® apprend
rapidement le signal de fréquence
de la télécommande mobile.
Relâcher les deux boutons.
5. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink
® qu’on vient de
programmer et observer le témoin
d’état à DÉL. Si le témoin lumineux
demeure allumé constamment, la
programmation est complète et
votre appareil devrait s’activer au
moment d’enfoncer et de relâcher le
bouton HomeLink
® .
6. Pour programmer les deux autres boutons HomeLink
® , effectuer les
étapes 2 à 5. Programmation de code tournant
Les dispositifs à code tournant qui
sont « protégés par un code » et
fabriqués après 1996 peuvent être
déterminés de la façon suivante :
• Se référer au manuel du
propriétaire du dispositif pour
vérifier.
• La télécommande mobile semble programmer le récepteur-émetteur
universel HomeLink® mais n’active
pas le dispositif.
• Maintenir enfoncé le bouton HomeLink programmé. Le
dispositif est muni de la fonction de
code tournant si le témoin
lumineux clignote rapidement et
devient fixe après 2 secondes. Procéder comme suit afin de
programmer la plupart des appareils à
code tournant :
1. Repérer le bouton « apprendre » ou
« intelligent » sur le récepteur de
l’ouvre-porte de garage (unité
principale du moteur) dans le
garage. Il est habituellement
possible de trouver cela lorsque le
fil d’antenne suspendu est relié à
l’unité principale du moteur.
L’emplacement exact et la couleur
du bouton peut varier selon la
marque de l’ouvre-porte de garage.
En cas de difficulté pour localiser le
bouton de programmation, se
référer au manuel du propriétaire du
dispositif ou consulter notre site
Web sur www.homelink.com.
2. Enfoncer solidement puis relâcher le bouton « apprendre » ou «
intelligent » (ce qui active le «
témoin de programmation »)
✽AVIS
On dispose de 30 secondes pour
entreprendre l’étape 3.
Page 179 of 847

Caractéristiques du véhicule
78
4
3. Retourner au véhicule et enfoncer
solidement le bouton HomeLink®
voulu pendant deux secondes pour
ensuite le relâcher. Enfoncer,
maintenir et relâcher le bouton une
deuxième fois afin de compléter la
programmation. (Certains appareils
peuvent nécessiter que cette
séquence soit effectuée une
troisième fois afin de compléter la
programmation.)
4. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink
®qu’on vient de
programmer et observer le témoin
d’état à DÉL. Si le témoin lumineux
demeure allumé constamment, la
programmation est complète et
votre appareil devrait s’activer.
5. Pour programmer les deux boutons HomeLink
®restants, suivre soit les
étapes 1 à 4 ci-dessus pour les
autres dispositifs à code tournant,
soit les étapes 2 à 5 de la partie
intitulée Programmation standard
pour les dispositifs standard. Opérateur de portail et
programmation au Canada
Pendant la programmation, il se peut
que votre télécommande mobile
arrête la transmission. Continuer à
appuyer sur le bouton du système de
commande sans fil HomeLink
®
intégré (noter les étapes 2 à 4 de la
partie intitulée Programmation
standard du présent document)
pendant que vous appuyez et
appuyez à nouveau (un « cycle »)
sur votre télécommande mobile
toutes les deux secondes jusqu’à ce
que le signal de fréquence ait été
programmé. Le témoin lumineux
clignotera lentement, puis
rapidement après quelques
secondes si la programmation est
réussie.
Fonctionnement de HomeLink
®
Appuyer et relâcher le bouton
HomeLink®programmé pour
l’activer. L’activation aura maintenant
lieu pour le dispositif programmé (c.-
à-d. ouvre-porte de garage,
opérateur de portail, système de
sécurité, verrou de porte d’entrée,
éclairage de maison ou bureau,
etc.). Il est également possible
d’utiliser la télécommande mobile à
n’importe quel moment, ce qui est
pratique.
Page 180 of 847

479
Caractéristiques du véhicule
Reprogrammation d’un seul
bouton HomeLink®
Pour programmer un nouvel appareil
à un bouton HomeLink®qu’on a
programmé précédemment,
procéder comme suit :
1. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink
®désiré. Ne PAS le
relâcher avant d’avoir terminé
l’étape 4.
2. Quand le témoin lumineux commence à clignoter lentement
(après 20 secondes), placer la
télécommande mobile à une
distance de 1 à 3 pouces de la
surface du dispositif HomeLink
®.
3. Maintenir enfoncé le bouton de la télécommande. Le témoin
lumineux HomeLink
®clignote
alors, lentement d’abord, puis
rapidement.
4. Relâcher les boutons lorsque le témoin lumineux se met à
clignoter rapidement. 5. Maintenir enfoncé le bouton
HomeLink
®qu’on vient de
programmer et observer le témoin
d’état à DÉL. Si le témoin
lumineux demeure allumé
constamment, la programmation
est complète et votre nouvel
appareil devrait s’activer. Supprimer les boutons
HomeLink®
Les boutons ne peuvent pas être
supprimés individuellement. Par
contre, pour supprimer tous les trois
boutons programmés :
1. Maintenir enfoncé les deux
boutons extérieurs HomeLink
®
jusqu’à ce que le témoin lumineux
se mette à clignoter (après 20
secondes).
2. Relâcher les deux boutons. Ne pas les maintenir enfoncés
pendant plus de 30 secondes.
Le système de commande sans fil
HomeLink
®intégré est maintenant en
mode programmation
(apprentissage) et il est possible de
le programmer à n’importe quel
moment en suivant les étapes
appropriées figurant dans les
sections Programmation ci-dessus.
FCC ID: NZLZTVHL3
IC: 4112A-ZTVHL3