Hyundai Terracan 2004 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2004Pages: 150, PDF Size: 2.24 MB
Page 21 of 150
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-13
B090A01Y-AYT REGULACIÓN MECÁNICA DEL
ASIENTO DEL CONDUCTOR
(Si está instalado)Se puede ajustar el asiento del conductor
usando los tiradores de control ubicados en el lado izquierdo de éste. Antes de conducir,asegure el asiento en la posición deseada paraasí obtener un mejor control del volante dedirección, los pedales e interruptores ubicadosen el panel de instrumentos.
PRECAUCIÓN: No haga funcionar dos tiradores al mismo
tiempo.
ADVERTENCIA:
o Nunca trate de ajustar el asiento cuando el vehículo está en movimiento. Esto puede producir una pérdida de controldel vehículo y provocar un accidente,una lesión grave o daños a la propiedadprivada.
o No se siente o apoye demasiado cerca del Airbag para obtener una mayorprotección en caso de un accidente ofrenadas repentinas. El sistema estádiseñado para sujetarle en su posiciónhabitual de conducción. B090B01L-AYT Regulación del Asiento (hacia adelante o hacia atrás) Tire la palanca de control hacia adelante o
hacia atrás, para mover el asiento a la posición deseada. Suelte el tirador y el asiento quedaráasegurado.
1. Palanca de Control para reclinar el asiento.
2. Palanca de Control para deslizar y subir el asiento. B090C01Y-AYT Regulación de altura del cojín del
asiento
Para subir o bajar la parte delantera del cojín
del asiento, mueva la parte delantera de la palanca de control hacia arriba, o hacia abajo.Para subir, o bajar, la parte posterior del cojíndel asiento, mueva la parte de atrás de lapalanca de control hacia arriba, o hacia abajo.
B085B01HPB085C01HP
1
2
Page 22 of 150
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-14
B080G01O-AYT BANDEJA INFERIOR Esta bandeja está situada debajo del asiento delantero del acompañante. Se abre tirando dela misma hacia delante. ADVERTENCIA: Para evitar que se produzca una lesión en caso de accidente o de frenada brusca,mantenga la bandeja cerrada mientras elvehículo se desplace.
B080G01HP
B100A01HP-GYT CALENTADOR DEL ASIENTO (Si está instalado) El calentador del asiento proporciona calor al asiento delantero durante tiempo frío. Con lallave de contacto en la posición "ON", presionelos interruptores ubicados en la parte delanterade la consola para calentar el asiento delconductor o el del acompañante. Durante el verano, o bajo condiciones de temperaturas que no sean demasiado frías,mantenga los interruptores en la posición "OFF". NOTA:
o El dispositivo de calentamiento de asientos no funcionará si la temperatura ambiente excede los 37°C ± 3°C.
o Si el dispositivo de calentamiento de asientos no funciona cuando latemperatura ambiente es inferior a 28°C± 3,5°C, ha de ser inspeccionado por sudistribuidor autorizado.
B100A01HP-1
B090D01Y-AYT Ajuste del respaldo del asiento Gire la parte superior de la rueda de control
hacia adelante o atrás para inclinar el respaldo del asiento a la posición deseada. Suelte la rueda de control cuando el respaldo quedebloqueado en la posición deseada posición.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
en caso de colisión o parada brusca, los respaldos de ambos asientos, el del con-ductor y el del acompañante delanterodeberán permanecer en la posición máspróxima posible a la vertical mientras elvehículo esté en movimiento. La protecciónproporcionada por el Airbag y el cinturónde seguridad quedan sensiblementereducida cuando el respaldo está inclinado.Hay un gran riesgo de que los ocupantes delos asientos se deslicen por debajo del cinturón durante accidentes o paradasbruscas, con grave riesgo de lesiones, si elrespaldo está inclinado.B085D01HP
Page 23 of 150
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-15
B090A01HP-GYT SEGUNDO ASIENTO Reposacabezas regulables El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar elreposacabezas, tire de él hacia arriba. Parabajarlo, empuje hacia abajo mientras presionael tirador. ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en caso accidental, el reposacabezas deberá ser ajustado de forma que su borde superioresté a la altura de la parte superior delos oídos de su respectivo pasajero. Poresta razón, es desaconsejable el uso deun cojín que mantenga el cuerpo alejadodel respaldo del asiento.
o No conduzca el vehículo con los reposacabezas desmontados ya quepueden producirse lesiones en caso de
B090A01HP-1
Tirador
accidente. Los reposacabezas proporcionarán protección contralesiones en el cuello si estánadecuadamente ajustados.
B990B01HP-GYT BAJAR EL RESPALDO TRASERO Y
DOBLAR EL ASIENTO Para una mayor comodidad, todo el respaldo
puede bajarse y el asiento puede doblarse hacia delante.
1. Descienda el reposacabezas por completo, a la vez que presiona el resorte de bloqueo
(Si está instalado).
HHP228-1(1)
2. Para plegar el respaldo del asiento, apriete y mantenga pulsada la palanca de pliegue del respaldo (1) hacia dentro para, a continu-ación, empujar hacia abajo el respaldo.HHP231-2
Palanca para doblar el respaldo
B090C01HP-GYT Regulación del ángulo del respaldo Para reclinar el respaldo, empuje la palanca
del mismo hacia el reposacabezas y suéltela al alcanzar el ángulo de inclinación deseado.
Al reclinar el respaldo a la posición deseada,
asegúrese siempre de que haya quedadoenclavado correctamente en dicha posición.
Page 24 of 150
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-16 B140A01S-AYT PRECAUCIONES CON EL ASIENTO POSTERIOR Para garantizar la seguridad de todos los pasajeros, el equipaje o la carga no debeapilarse a una altura superior a la del respaldodel asiento.
B080P01HP
5. Para devolver el asiento trasero y el cojín
del asiento a su posición normal, siga los pasos anteriores al revés.
o Al volver a situar el respaldo en posición vertical, compruebe siempre que quedebloqueado en esta posición empujando laparte superior del mismo hacia delante yatrás.
ADVERTENCIA:
o El objetivo de que el respaldo pueda bajarse y de que el asiento trasero puedadoblarse hacia arriba es permitir eltransporte de una mayor cantidad deobjetos. No debería sentarse ningúnpasajero en el área de carga mientras elvehículo circula, ya que no es un asientoapropiado y no están disponiblescinturones de seguridad cuando elrespaldo está doblado. Esto podría ser causa de lesiones graves o muerte en caso de accidente o si sefrena de forma brusca. Los objetostransportados no deberían sobrepasar laaltura de los asientos delanteros. De lo contrario, el cargamento podría deslizarse hacia delante y causar lesionesu otros daños si se frena de forma brusca.
o Cuando vuelva a situar el respaldo trasero en posición vertical tras haberlodoblado, extreme las precauciones parano dañar la cinta ni la hebilla del cinturónde seguridad. Asegúrese de que ni la cinta ni la hebilla del cinturón deseguridad se queden enganchados en elasiento trasero.
o No permita que los pasajeros plieguen los respaldos ni los cojines de losasientos cuando el vehículo esté enmovimiento.
3. Tire de la palanca de liberación del cojín del asiento (2) hacia arriba, y doble el cojín delasiento hacia arriba.
4. Para sujetar el asiento, enganche la correade seguridad (3) debajo el cojín del asiento al reposacabezas de los asientos delanterosdel pasajero y el conductor. B090B02HP
(2)
B090B03HP
(3)
Page 25 of 150
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-17
puede operar convenientemente si la persona se encuentra recostada sobre el asiento trasero,o en el delantero. B160A01A-AYT CUIDADO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Los cinturones de seguridad nunca deben ser desarmados o modificados. Además debecuidarse de que cuando cierre las puertas, noatrapar parte del cinturón. ADVERTENCIA: Cuando devuelva el respald a su posición vertical asegúrese de no dañar el bobinadodel cinturón de seguridad. Asegúrese deque el bobinado no se engancha en elasiento trasero. B160B01A-AYT Inspecciones periódicasEs recomendable con todos los cinturones de seguridad revisarlos periódicamente, en buscade cualquier tipo de daño. Si éste existiese,debe reemplazarse el cinturón dañado. B160C01A-AYT Mantenga los cinturones limpios y secos Los cinturones deben mantenerse secos y limpios, si hubiese la necesidad de limpiarlos,esto se puede realizar con una solución dejabón suave con agua caliente. No deben
B150D01A-AYT Mujeres embarazadasEl uso de los cinturones de seguridad es
recomendable también para las mujeres embarazadas para evitar la posibilidad de recibiralguna lesión en caso de accidente. Al utilizarel cinturón en este estado, debe tenerse laprecaución de que la banda del cinturón quecruza en la parte de la pelvis, lo haga lo másabajo posible, quedando sobre las piernas ybajo el abdomen, nunca sobre este. Pararecomendaciones específicas consulte a unmédico.
B150E01A-AYT Personas lisiadasEl uso del cinturón en estos casos también es
aconsejable. Cuando sea necesario consulte con un médico.
B150F01A-AYT Una persona por cinturónNunca dos personas deben usar un mismo
cinturón, esto incluye a los niños. No observar ésto puede ocasionar serias lesiones en casode un accidente.
B150G01A-AYT No se tumbe Para una máxima efectividad, todos los
pasajeros deben estar bien sentados, el asiento delantero del acompañante debe estar en laposición derecha. El cinturón de seguridad no
B150A01A-GYT CINTURONES DE SEGURIDADTodos los ocupantes del vehículo deben usar
permanentemente los cinturones de seguridad. Independiente de si las regulaciones del tráficode su país no lo hacen obligatorio. Estocontribuye enormemente a disminuir la magnitudde las lesiones recibidas en caso accidente.Además podemos efectuar las siguientesrecomendaciones:
B150B01Y-GYT Niños pequeños y sillas para niños En algunos países se exigen algunos sistemas
de aseguramiento para sillas y niños de corta edad. Independiente de los requerimientos de la ley, es muy recomendable el uso de sillas
porta niños, especiales para los autos, si éstastienen un peso inferior a 20kg.
B150C01A-GYT Niños mayores Es recomendable que los niños mayores
ocupen los asientos posteriores y utilicen los cinturones de seguridad. Si estos ocuparon elasiento delantero del acompañante debe utilizarel cinturón de seguridad. Bajo ningunacircunstancia este debe permanecer de pie enel asiento o arrodillado en este.
Page 26 of 150
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-18 B180A01A-GYT CINTURONES DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS Abrochando su cinturón Para abrochar su cinturón, tiré de él para que éste salga del sistema de retracción e insertela parte metálica en el cierre de fijación. Sentiráun "click" cuando el mecanismo se hayaasegurado. El cinturón automáticamente seajustará al largo adecuado. Si usted desplazasu tronco suavemente hacia adelante, elcinturón se extenderá junto con sudesplazamiento, pero si usted hace unmovimiento brusco éste se bloqueara. Si elvehículo frena bruscamente o hay algúnaccidente, el cinturón no permitirá que ustedsalga proyectado. Asegúrese de que el cinturónestá debidamente abrochado y no estáretorcido.
Si la altura del cinturón queda demasiadaajustada a su cuello, no le ofrece la protecciónmás efectiva. La parte del hombro deberíaajustarse de modo que quede cruzado sobresu pecho, y a mitad del hombro debería quedarmás cerca de la puerta que de su cuello. Para ajustar la altura del anclaje del cinturón de seguridad, descienda o eleve el regulador de laaltura hasta la posición adecuada. Para elevarel regulador de la altura, tire del mismo haciaarriba. Para hacerlo descender, empuje elmismo hacia abajo pulsando al mismo tiempoel botón regulador de la altura. Suelte el botón para bloquear el anclaje en la posición deseada. Intente deslizar el botón deliberación para comprobar que haya quedadobloqueado en dicha posición. ADVERTENCIA:
o El regulador de altura deberá estar debidamente fijado siempre que el vehículo se encuentre en movimiento.
o En caso de no ajustar correctamente la altura del cinturón en el hombro, laefectividad del mismo se vería reducidaen caso de accidente.
utilizarse blanqueadores ni jabones fuertes oabrasivos que puedan dañar o fragilizar loscinturones.
B160D01A-AYT Reemplazo de los cinturones de
seguridad Después de un accidente es indispensable
reemplazar los cinturones de seguridad, inclusivo si estos no mostrasen daño aparente. Cualquier consulta adicional sobre los
cinturones de seguridad puede efectuarla alDistribuidor HYUNDAI.
B170A04A-GYT CINTURONES DELANTEROS DE
ALTURA AJUSTABLE
El anclaje del cinturón de seguridad en el
hombro puede regularse a 4 posiciones de altura.
B170A01HP
B180A01L
Page 27 of 150
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-19
B210A01A-AYT Quitarse el cinturón El cinturón puede soltarse, apretando el botón
rojo del mecanismo de fijación en el centro del automóvil. Cuando éste se suelta, vuelveautomáticamente a su posición original. Si estono ocurre, verifique que el cinturón no estétorcido, e inténtelo de nuevo.
B200A01A-GYT Acomodando su cinturon Usted deberá colocar su cinturón lo mas abajo
como le sea posible, no sobre su cintura. Si queda ubicado muy arriba de su cuerpo, laposibilidad de que su cuerpo se deslice pordebajo y los daños en caso de accidenteaumentan. Ambos brazos no deben estar bajoel cinturón. Mas bien, uno sobre el cinturón y el
otro bajo este, como lo muestra el dibujo.
B200A01LB210A01L
B220A01HP-AYT CINTURON DE SEGURIDAD - Asiento
posterior central - Sistema de 3 puntos de fijación con retractor de bloqueo deemergencia 1. Tire del cinturón de seguridad situado en el panel del techo.
2. Antes de abrochar el cinturón central del asiento trasero, verificar la lengüeta (a) y la hebilla de bloqueo (b).
3. Después de verificar el cierre, extraer el cinturón de su retractor e insertar la lengüetametálica (c) en la hebilla (d).
B220D01HP
(a)
(b) (c)
(d)
Page 28 of 150
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-20 Se escuchará un sonido "click" cuando la lengüeta quede bloqueada en la hebilla. Lalongitud del cinturón se ajustará de formaautomática solamente después de haberapretado la correa manualmente, de maneraque quede cómodamente ceñida sobre lascaderas. Si el cuerpo se inclina realizando unmovimiento suave, el cinturón se extenderápermitiendo moverse alrededor; pero si se pro-duce una parada o impacto brusco, el cinturónquedará bloqueado en su posición. Tambiénse bloqueará si se realiza una rápida inclinacióndel cuerpo hacia delante.
B220A02HP
ADVERTENCIA:
o En caso de utilizar el cinturón central del
asiento trasero, deberá introducirse porcompleto las lengüetas metálicas en lashebillas. Si no se hace así o no se produce el bloqueo de la hebilla, se aumentará elriesgo de lesiones en caso de colisión.
o No desbloquear la lengüeta metálica (a) de la hebilla (b) excepto en los siguientescasos:
(1) En caso de abatir el respaldo de los asientos traseros.
(2) En caso de cualquier deterioro de los cinturones de los asientos traseroscausado por otros objetos.
o Bloquear la lengüeta metálica (a) y la hebilla (b) inmediatamente después devolver a situar el respaldo de los asientostraseros en su posición normal.
o Para retirar la pestaña metálica (c) de la hebilla (d), introduzca una herramientade punta afilada en la ranura situada enla hebilla (d). B220C01Y-GYT Para soltar el cinturón de seguridad: Cuando se desee soltar el cinturón de seguridad, presionar el pulsador situado en lahebilla de bloqueo.
ADVERTENCIA:El mecanismo de enganche del cinturón cen-tral del asiento trasero es diferente del de loscinturones de hombro del asiento trasero. Alabrochar los cinturones de hombro y elcinturón abdominal central asegurarse deque las lenguetas están insertadas en sushebillas correctas para asegurar una máximaprotección de los cinturones y asegurar sufuncionamiento correcto.
B220D01HP-1
Page 29 of 150
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-21
ADVERTENCIA:
o El sistema de sujeción para niños debe instalarse en el asiento trasero. No instale nunca un asiento para niños en el asientodelantero.
o En caso de accidente que hiciera hinchar el airbag lateral suplementario, éstepodría producir graves lesiones e inclusoel fallecimiento de un niño sentado enuna silla infantil. Por tanto, el sistema desujeción para niños sólo debe usarse enel asiento posterior del vehículo.
o Cuando no vaya a usar este dispositivo, fíjelo con uno de los cinturones deseguridad para impedir que salgadespedido hacia delante en caso deaccidente o si se frena de forma brusca.
o Cuando no vaya a usar este dispositivo, fíjelo con uno de los cinturones deseguridad para impedir que salgadespedido hacia delante en caso deaccidente o si se frena de forma brusca.
o Los niños que sean demasiado grandes para ir en una sistema de sujeción paraniños deben sentarse en el asientotrasero y usar los cinturones de cintura/hombro disponibles en el vehículo.
o Asegúrese siempre de que la parte del hombro del cinturón de seguridad decintura/hombro del asiento trasero exte-rior quede a mitad del hombro, y nuncaen el cuello. Situar al niño lo más cercaposible del centro del vehículo ayudará alograr una buena acomodación de laparte del hombro del cinturón. La parte de la cintura del cinturón deseguridad de cintura/hombro o elcinturón de cintura central del asientoposterior debe colocarse siempre lo mábaja posible en la cadera del niño y lomás ajustada posible.
o Si el cinturón del asiento no se adapta correctamente al niño, recomendamosel uso de un asiento de alza en el asientotrasero para elevar la altura a la que sesienta el niño, de modo que el cinturónpueda adaptarse correctamente.
o No permita que el niño se levante o se arrodille sobre el asiento.
o No use un asiento de seguridad para niños que "se enganche" en el respaldodel asiento; en caso de accidente noofrecerá la seguridad necesaria.
o No permita que un niño vaya en brazos de una persona adulta mientras elvehículo esté en movimiento, ya que encaso de accidente o parada brusca elniño podría sufrir graves lesiones. Llevara un niño en brazos dentro de un vehículoen movimiento no ofrece ningún mediode protección al niño durante unaccidente, aun cuando la persona que lolleve tenga abrochado el cinturón deseguridad.
o Si el asiento no está sujeto firmemente aumenta considerablemente el riesgo deque el niño sufra una lesión grave o lamuerte en caso de accidente.
B230A03P-GYT SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOSEn el coche, los niños deben ocupar el asiento
trasero y siempre deben ir sujetos para minimizar el riesgo de lesiones en caso deaccidente, parada brusca o maniobra súbita.Según las estadísticas de accidentes de tráfico,los niños van más seguros correctamentesujetos en el asiento trasero que en el asientodelantero. Los niños de más edad deben usarlos cinturones de seguridad provistos en elvehículo.
La ley obliga a usar sistemas de sujeción de
seguridad para los niños. Si debe llevar en suvehículo a niños pequeños, debe ponerlos enun sistema de sujeción infantil (asiento deseguridad).
Los niños podrían sufrir graves lesiones en un
accidente si el sistema de sujeción no estácorrectamente fijado. Para niños pequeños ybebés, debe usarse una silla infantil. Antes decomprar un modelo determinado de sistema desujeción para niños, asegúrese de que seadapta al asiento y a los cinturones de seguridadde su coche y que además se adapta a la edady estatura del niño. Siga todas las instruccionesprovistas por el fabricante cuando instale elsistema de sujeción para niños.
Page 30 of 150
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-22 B230G01A-AYT Instalación en los asientos traseros exteriores
YR10400B
Asientos traseros
Para instalar un sistema de sujeción para niños en los asientos traseros exteriores, extienda elcinturón de hombro/cintura desde su retractor.Instale el sistema de sujeción para niños,abroche el cinturón de seguridad y deje que laholgura vuelva a ser retraída. Asegúrese deque la parte de la cintura del cinturón deseguridad quede bien tensa alrededor delsistema de sujeción para niños y que la partedel hombro del cinturón quede situada de modoque no aprisione el cuello o la cabeza del niño.Después de instalar el sistema de sujeciónpara niños, intente moverlo en todas direccionespara asegurarse de que el sistema ha quedadoinstalado de manera segura.
Si necesita tensar el cinturón, empuje máscinta hacia el retractor. Cuando desabroche elcinturón y lo deje replegar, el retractor volveráautomáticamente a sus condiciones de usonormales como seguro de emergencia para unpasajero sentado. NOTA:
o Antes de instalar el sistema de sujeción para niños, lea las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
o Si el cinturón de seguridad no funciona como se ha descrito, hágalo revisarinmediatamente en su concesionarioHyundai autorizado.
ADVERTENCIA: No instale ningún sistema de sujeción para niños en el asiento delantero. Si en caso deaccidente, se hinchara el airbag lateralsuplementario, podría ocasionar graveslesiones e incluso el fallecimiento del niñosentado en la silla infantil. Por tanto, use elsistema de sujeción para niños sólo en elasiento trasero de su vehículo.
B230F01A-AYT Instalación en la posición central del
asiento trasero
Use el cinturón de seguridad central del asiento
trasero para fijar el sistema de sujeción para niños como se muestra en la ilustración.Después de instalar el sistema de sujeciónpara niños, intente moverlo adelante y atrás yde un lado a otro para asegurarse de quequeda bien sujeto por el cinturón de seguridad.
Si la silla infantil se mueve, reajuste la longitud
del cinturón. Entonces, si dispone de él, inserteel gancho prisionero del sistema de sujeciónen el soporte para el gancho del sistema desujeción y apriete para asegurar el asiento.Consulte siempre las instrucciones delfabricante del sistema de sujeción para niñosantes de instalar el sistema en su vehículo.
B235G02Y