JEEP CHEROKEE 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2018Pages: 364, tamaño PDF: 5.45 MB
Page 161 of 364

1. Detenga el vehículo por completo sobre
terreno nivelado y cambie la caja de cam-
bios a PARK (Estacionamiento).
2. Apague el motor.
3. Coloque el encendido en el modo ON/
RUN (Encendido/Marcha) sin arrancar el
motor.
4. Mantenga pisado el pedal de freno.
5. Sitúe la caja de cambios en NEUTRAL
(Punto muerto).
6. Con la punta de un bolígrafo o un objeto
similar, mantenga pulsado durante cuatro
segundos el botón NEUTRAL (Punto
muerto) (N) de la unidad de transmisión
servoasistida (situado junto al interruptor
selector). La luz detrás del símbolo NEU-
TRAL (Punto muerto) (N) parpadeará, in-
dicando el cambio en progreso. La luz
dejará de parpadear (se iluminará fija)
cuando el cambio a NEUTRAL (Punto
muerto) (N) se complete.7. Cuando el cambio se haya realizado y la
luz de NEUTRAL (Punto muerto) (N) se
quede encendida, suelte el botón NEU-
TRAL (Punto muerto) (N).
8. Arranque el motor.
9. Suelte el freno de estacionamiento.
10. Sitúe la caja de cambios en REVERSE
(Marcha atrás).11. Suelte el pedal de freno (y el pedal del
embrague en cajas de cambios manua-
les) durante cinco segundos y asegúrese
de que el vehículo no se mueve.
12. Cambie la caja de cambios a NEUTRAL
(Punto muerto).
13. Aplique el freno de estacionamiento.
14. Cambie la caja de cambios automática a
PARK (Estacionamiento) o la caja de
cambios manual a una marcha (no en
punto muerto). Apague el motor y retire
el llavero.
Repita los pasos 1 al -7 para salir de NEU-
TRAL (Punto muerto).
Sistema de bloqueo electrónico (E-Locker)
trasero — Si está equipado
El sistema E-Locker trasero incluye un dife-
rencial trasero de bloqueo mecánico para
mejorar la tracción en la posición 4W LOW
(Tracción 4x4 baja). El botón "REAR LOCK"
(Bloqueo trasero) está en la perilla de Selec-
Terrain.
Interruptor de punto muerto
159
Page 162 of 364

Activación del bloqueo electrónico trasero
Para activar el sistema E-Locker trasero, se
deben cumplir las siguientes condiciones:
1. El sistema 4WD debe estar en 4WD LOW
(Tracción 4x4 baja).
2. El encendido debe estar en la posición ON
(Encendido) y el motor en marcha.
3. La velocidad del vehículo debe ser inferior
a 24 km/h (15 MPH).
4. Para acoplar el bloqueo electrónico tra-
sero, pulse el botón REAR LOCK (Bloqueo
trasero).
Desactivación del sistema E-Locker trasero
Para desactivar el sistema E-Locker trasero,
se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. El bloqueo electrónico trasero debe estar
acoplado y la luz indicadora REAR LOCK
(Bloqueo trasero) encendida.
2. El encendido debe estar en la posición ON
(Encendido) y el motor en marcha.
3. Para desacoplar el bloqueo electrónico
trasero, pulse el botón REAR LOCK (Blo-
queo trasero).NOTA:
• También podría tener que conducir lenta-
mente atrás y adelante para completar el
acoplamiento y desacoplamiento del blo-
queo electrónico.
• Al acoplar el bloqueo electrónico trasero,
las luces indicadoras del grupo de instru-
mentos y el botón REAR LOCK (Bloqueo
trasero) empiezan a parpadear. Cuando el
cambio se completa, las luces indicadoras
REAR LOCK (Bloqueo trasero) permanecen
encendidas.
• Al desacoplar el bloqueo electrónico tra-
sero, las luces indicadoras del grupo de
instrumentos y el botón REAR LOCK (Blo-
queo trasero) empiezan a parpadear.
Cuando el cambio se completa, las luces
indicadoras REAR LOCK (Bloqueo trasero)
permanecen apagadas.
• Es posible cambiar o salir del bloqueo elec-
trónico trasero con el vehículo totalmente
parado; sin embargo, podría resultar difícil
porque los dientes de acoplamiento del
embrague podrían no estar alineados co-
rrectamente. Podría ser necesario inten-
tarlo varias veces para que la alineación de
los dientes del embrague y el acoplamientode la marcha se realicen. El método prefe-
rible es que el vehículo ruede a menos de
24 km/h (15 MPH), mientras se realizan
maniobras de dirección izquierda y derecha
para que los dientes del embrague se ali-
neen.
• El sistema E-Locker trasero debe desaco-
plarse antes de salir de la marcha 4WD
LOW (Tracción 4x4 baja). Si el bloqueo/las
condiciones de cambio 4WD LOW (Trac-
ción 4x4 baja) no se cumplen, en la panta-
lla del grupo de instrumentos parpadeará
un mensaje con instrucciones sobre cómo
completar el cambio solicitado.
SELEC-TERRAIN
Descripción
Selec-Terrain combina las funciones de los
sistemas de control del vehículo junto con las
respuestas del conductor para ofrecer el me-
jor rendimiento en cualquier tipo de terreno.
Gire la perilla de Selec-Terrain para seleccio-
nar el modo deseado.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
160
Page 163 of 364

Selec-Terrain ofrece los siguientes modos:
•Auto: el funcionamiento continuo de la trac-
ción a las cuatro ruedas completamente
automático puede usarse en carretera y
fuera de carretera. Equilibra la tracción con
una sensación de conducción perfecta para
mejorar la capacidad de maniobra y ace-
leración respecto a los vehículos de trac-
ción a las dos ruedas.•Snow: ajuste para una mayor estabilidad
con mal tiempo. Se usa en superficies de
poca tracción, como nieve, para conduc-
ción campo a través y en carretera. En el
modo SNOW (según algunas condiciones
de funcionamiento), la caja de cambios
puede usar un engranaje de segunda (en
lugar del engranaje de primera) durante el
arranque para minimizar el patinaje de las
ruedas.
•Sport: este modo cambia el patrón de cam-
bio automático de la caja de cambios para
la conducción más deportiva. Las velocida-
des del cambio ascendente se aumentan
para hacer pleno uso de la potencia del
motor disponible.
NOTA:
El modo SPORT (Deportivo) no está disponi-
ble cuando se selecciona 4WD LOW (Trac-
ción 4x4 baja).
•Sand/Mud(Arena/Barro): calibración para
fuera de carretera para el uso en superficies
bajas de tracción como lodo, arena o hierba
mojada. El sistema de transmisión se opti-
miza para la tracción. En superficies de
más agarre podrían producirse tirones. Loscontroles del freno electrónico se ajustan
para limitar la gestión de control de trac-
ción de aceleración y patinaje de las rue-
das.
•Rock: calibración para fuera de carretera
solo disponible con la marcha 4WD LOW
(Tracción 4x4 baja). Ajuste basado en la
tracción con mejor capacidad de conduc-
ción para superficies fuera de carretera de
gran tracción. Utilícelo para superar obs-
táculos a velocidad baja como rocas gran-
des, carriles profundos, etc.
NOTA:
• El modo Rock solo está disponible en
vehículos equipados con el paquete de con-
ducción fuera de carretera.
• Activa el control de descenso de pendien-
tes o de selección de velocidad para mejo-
rar el control en pendientes pronunciadas.
Consulte "Sistema de control de freno elec-
trónico" en "Seguridad" para obtener más
información.
Interruptor Selec-Terrain
161
Page 164 of 364

SISTEMA DE ARRANQUE/
PARADA — SI ESTÁ
EQUIPADO
La función de arranque/parada se ha desarro-
llado para reducir el consumo de combus-
tible. El sistema detendrá el motor automáti-
camente si el vehículo se para, siempre que
se den las condiciones necesarias. Si se
suelta el pedal de freno o se pisa el pedal del
acelerador, el motor volverá a arrancarse au-
tomáticamente.
Este vehículo se ha actualizado con un motor
de arranque y una batería de alto rendi-
miento, así como otros elementos del motor,
para controlar los arranques del motor adicio-
nales.
Modo automático
La función de arranque/parada se activa
siempre que cualquier usuario arranque el
motor de forma normal. Entonces, el sistema
pasará a STOP/START READY (Arranque/
parada listo) y, si se dan todas las condicio-nes, se activa el modo STOP/START AUTO-
STOP ACTIVE (Parada automática del
sistema de arranque/parada activa).
Para activar el modo de parada automática,
debe ocurrir lo siguiente:
• El sistema debe estar en el estado STOP/
START READY (Arranque/parada listo). Se
mostrará el mensaje STOP/START READY
(Arranque/Parada listo) en la pantalla del
grupo de instrumentos en la sección de
Stop/Start (Arranque/Parada). Consulte
"Luces de advertencia y mensajes" en "Des-
cripción de su panel de instrumentos" en su
manual del propietario.
• El vehículo debe estar totalmente detenido.
• El selector de cambios debe estar en una
marcha de avance y el pedal de freno
pisado.
El motor se detendrá, el tacómetro se despla-
zará hasta la posición de cero y el indicador
de arranque/parada se iluminará para indicar
el estado de parada automática. Los ajustes
del cliente se mantendrán cuando el motor
vuelva a ponerse en marcha.Consulte "Sistema de arranque/parada" en la
sección "Arranque y conducción" del manual
del propietario.
Posibles razones por las que motor no para
automáticamente
Antes de apagar el motor, el sistema verifi-
cará si se cumplen varias condiciones de
seguridad y confort. Puede consultar infor-
mación detallada sobre el funcionamiento
del sistema de arranque/parada en la panta-
lla del grupo de instrumentos correspon-
diente. En las siguientes situaciones el motor
no parará:
• El cinturón de seguridad del conductor no
está abrochado.
• La puerta del conductor no está cerrada.
• La temperatura de la batería es demasiado
alta o baja.
• La carga de la batería es baja.
• El vehículo está en una pendiente pronun-
ciada.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
162
Page 165 of 364

• La calefacción o refrigeración de la cabina
está en marcha y todavía no se ha alcan-
zado una temperatura aceptable en la ca-
bina.
• El HVAC se activa en el modo desempaña-
dor con el ventilador a una alta velocidad.
• El sistema HVAC se ajusta en aire acondi-
cionado al máximo.
• El motor no ha alcanzado la temperatura
operativa normal.
• La caja de cambios no está en una marcha
de avance ni marcha atrás.
• El capó está abierto.
• El vehículo está en el modo de caja de
transferencia 4LO (4x4 baja). (Si está equi-
pado con tracción en las cuatro ruedas).
• El pedal de freno no se pisa con suficiente
presión con el vehículo en posición DRIVE
(Directa).Otros factores que pueden inhibir la parada
automática son:
• Accionamiento del pedal del acelerador.
• Temperatura del motor demasiado alta.
• El umbral de 5 mph no se alcanza desde la
última parada automática.
• El ángulo de dirección no se ajusta al um-
bral.
• El ACC está activado y la velocidad
ajustada.
Es posible conducir el vehículo varias veces
sin el que sistema de arranque/parada esté
en el estado de STOP/START READY
(Arranque/parada listo) en condiciones extre-
mas distintas a las indicadas anteriormente.
Para arrancar el motor desde el modo de
parada automática
En una marcha adelante, el motor arrancará
cuando se suelte el pedal de freno o se pise el
pedal del acelerador. La caja de cambios se
volverá a acoplar automáticamente cuando el
motor arranque.Condiciones que harán que el motor arranque
automáticamente desde el modo de parada
automática:
• El selector de marcha de la caja de cambios
se cambia de DRIVE (Directa) a otra posi-
ción salvo por la posición PARK (Estaciona-
miento).
• Para mantener la temperatura adecuada en
la cabina.
• El sistema HVAC se establece en el modo
desempañador.
• La temperatura del sistema HVAC o la ve-
locidad del ventilador se ajustan manual-
mente.
• El voltaje de la batería disminuye en ex-
ceso.
• El vacío del freno es bajo (por ejemplo,
después de varios accionamientos del pe-
dal de freno).
• Se ha pulsado el interruptor de desactiva-
ción del sistema de arranque/parada.
• Tiene lugar un error del sistema de
arranque/parada.
163
Page 166 of 364

• El sistema 4WD está en el modo 4LO
(4x4 baja) (si está equipado con tracción
en las cuatro ruedas).
Condiciones que fuerzan el accionamiento del
freno de estacionamiento eléctrico desde el
modo de parada automática:
• La puerta del conductor se abre y se suelta
el pedal de freno.
• La puerta del conductor se abre y se desa-
brocha el cinturón de seguridad del con-
ductor.
• El capó del motor está abierto.
• Tiene lugar un error del sistema de
arranque/parada.
Si se acciona el freno de estacionamiento
eléctrico con el motor apagado, puede que
sea necesario realizar manualmente el arran-
que del motor y la desactivación del freno de
estacionamiento eléctrico (pisar el pedal de
freno y pulsar el interruptor del freno de
estacionamiento eléctrico). Consulte "Panta-
lla del grupo de instrumentos" en "Des-
cripción de su panel de instrumentos" en su
manual del propietario.Para apagar manualmente el sistema de
arranque/parada
1. Pulse el interruptor de desactivación del
sistema de arranque/parada (situado en el
banco de interruptores). La luz del in-
terruptor se iluminará.
2. El mensaje “STOP/START OFF”
(Arranque/parada desconectado) apare-
cerá en la pantalla del grupo de instru-
mentos. Consulte "Luces de advertencia y
mensajes" en "Descripción de su panel de
instrumentos" en su manual del
propietario.3. En la próxima parada del vehículo (des-
pués de apagar el sistema de arranque/
parada) el motor no se detendrá.
4. El sistema de arranque/parada se resta-
blecerá al estado de encendido cada vez
que el encendido se gire a la posición de
apagado y de nuevo a la posición de
encendido.
Para encender manualmente el sistema de
arranque/parada
Pulse el interruptor de desactivación del sis-
tema de arranque/parada (situado en el
banco de interruptores). La luz del interrup-
tor se apagará.
Para obtener información completa sobre el
sistema de arranque/parada, consulte "Sis-
tema de arranque/parada" en la sección
"Arranque y conducción" del manual del pro-
pietario.
Interruptor STOP/START OFF
(Arranque/parada desconectado)
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
164
Page 167 of 364

SISTEMA DE ARRANQUE/
PARADA —SÓLO MODELOS
DIÉSEL
La función de arranque/parada se ha desarro-
llado para ahorrar combustible y reducir las
emisiones. El sistema detendrá el motor au-
tomáticamente si el vehículo se para, siem-
pre que se den las condiciones necesarias. Si
se suelta el pedal de freno o se pisa el pedal
del acelerador en una caja de cambios auto-
mática, o bien se pisa el pedal del embrague
en una caja de cambios manual, el motor
volverá a arrancar automáticamente.
Modo automático
La función de arranque/parada se activa
siempre que cualquier usuario arranque el
motor de forma normal. Se quedará en el
estado STOP/START NOT READY (Función
de arranque/parada no lista) hasta que al-
cance una velocidad superior a 7 km/h
(4 mph). Entonces, el sistema pasará a
STOP/START READY (Arranque/parada listo)y, si se dan todas las condiciones, se activa el
modo STOP/START AUTOSTOP ACTIVE (Pa-
rada automática del sistema de arranque/
parada activa).
Para activar el modo de parada automática,
debe ocurrir lo siguiente:
• El sistema debe estar en el estado STOP/
START READY (Arranque/parada listo). Se
mostrará el mensaje STOP/START READY
(Arranque/Parada listo) en la pantalla del
grupo de instrumentos en la sección de
Stop/Start (Arranque/Parada). Consulte
"Pantalla del grupo de instrumentos" en
"Descripción de su panel de instrumentos"
en su manual del propietario para más
información.
• El vehículo debe estar totalmente detenido.
• El selector de marchas debe estar en la
posición DRIVE (Directa) y el pedal de freno
pisado (caja de cambios automática) o el
selector de cambios en NEUTRAL (Punto
muerto) y el pedal del embrague completa-
mente suelto (caja de cambios manual).
El motor se detendrá, el tacómetro se despla-
zará hasta la posición de cero y el indicador
de arranque/parada se iluminará para indicarel estado de parada automática. Durante una
parada automática, el sistema de controles
de climatización puede ajustar automática-
mente el flujo de aire para mantener el con-
fort en el habitáculo. Los ajustes del cliente
se mantendrán cuando el motor vuelva a
ponerse en marcha.
Posibles razones por las que motor no para
automáticamente
Antes de apagar el motor, el sistema verifi-
cará si se cumplen varias condiciones de
seguridad y confort. La información detallada
del funcionamiento del sistema de Arranque/
Parada puede verse en la pantalla correspon-
diente del grupo de instrumentos. En las
siguientes situaciones el motor no parará:
• El cinturón de seguridad del conductor no
está abrochado.
• La puerta del conductor no está cerrada.
• La temperatura de la batería es demasiado
alta o baja.
• El vehículo está en una pendiente pronun-
ciada.
165
Page 168 of 364

• La calefacción o refrigeración de la cabina
está en marcha y todavía no se ha alcan-
zado una temperatura aceptable en la ca-
bina.
• El HVAC se activa en el modo desempaña-
dor con el ventilador a una alta velocidad.
• El motor no ha alcanzado la temperatura
operativa normal.
• La carga de la batería es baja.
• La caja de cambios no está en DRIVE
(Directa) (caja de cambios automática) ni
en NEUTRAL (Punto muerto) (caja de cam-
bios manual).
• El capó está abierto.
• El vehículo está en el modo de caja de
transferencia 4LO.
• Regeneración del sistema de escape en
curso.
Otros factores que pueden inhibir la parada
automática son:
• Nivel de combustible.
• Accionamiento del pedal del acelerador
(sólo caja de cambios automática).
• Temperatura del motor demasiado alta.Es posible conducir el vehículo varias veces
sin el que sistema de arranque/parada esté
en el estado de STOP/START READY
(Arranque/parada listo) en condiciones extre-
mas distintas a las indicadas anteriormente.
Para arrancar el motor desde el modo de
parada automática
Caja de cambios automática:
En DRIVE (Directa), el motor arrancará
cuando se suelte el pedal de freno o se pise el
pedal del acelerador. La caja de cambios se
volverá a acoplar automáticamente cuando el
motor arranque. Durante esta transición los
frenos mantendrán parado el vehículo para
evitar un movimiento del vehículo no de-
seado.
Caja de cambios manual:
Cuando el selector de marchas está en NEU-
TRAL (Punto muerto), el motor no arrancará
si el pedal del embrague no está pisado. El
vehículo pasará al modo STOP/START SYS-
TEM NOT READY (Sistema de arranque/
parada no listo) hasta que alcance una velo-
cidad superior a 7 km/h (4 mph).Condiciones que harán que el motor arranque
automáticamente desde el modo de parada
automática:
• El selector de marchas de la caja de cam-
bios se mueve de DRIVE (Directa) a RE-
VERSE (Marcha atrás) o NEUTRAL (Punto
muerto).
• Para mantener la temperatura adecuada en
la cabina.
• El sistema HVAC se establece en el modo
desempañador.
• El voltaje de la batería disminuye en ex-
ceso.
• El vacío del freno es bajo (por ejemplo,
después de varios accionamientos del pe-
dal de freno).
• Se ha pulsado el interruptor de desactiva-
ción del sistema de arranque/parada.
• El sistema 4WD está en el modo 4LO.
• El sistema de emisiones así lo requiere.
• Tiene lugar un error del sistema de
arranque/parada.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
166
Page 169 of 364

• La temperatura del sistema HVAC o la ve-
locidad del ventilador se ajustan
manualmente.
Condiciones que fuerzan el accionamiento del
freno de estacionamiento eléctrico desde el
modo de parada automática:
• La puerta del conductor se abre y se suelta
el pedal de freno.
• La puerta del conductor se abre y se desa-
brocha el cinturón de seguridad del con-
ductor.
• El capó del motor está abierto.
• Tiene lugar un error del sistema de
arranque/parada.
Si se acciona el freno de estacionamiento eléc-
trico con el motor apagado, puede que sea
necesario realizar manualmente el arranque
del motor y la desactivación del freno de esta-
cionamiento eléctrico (pisar el pedal de freno y
pulsar el interruptor del freno de estaciona-
miento eléctrico). Consulte "Pantalla del grupo
de instrumentos" en "Descripción de su panel
de instrumentos" en su manual del propietario
para más información.
Para apagar manualmente el sistema de
arranque/parada
1. Pulse el interruptor de desactivación del
sistema de arranque/parada (situado en el
banco de interruptores). La luz del in-
terruptor se iluminará.
2. El mensaje “STOP/START OFF”
(Arranque/parada desconectado) apare-
cerá en la pantalla del grupo de instru-
mentos. Consulte "Pantalla del grupo de
instrumentos" en "Descripción de su pa-
nel de instrumentos" en su manual del
propietario para más información.3. En la próxima parada del vehículo (des-
pués de apagar el sistema de arranque/
parada) el motor no se detendrá.
4. Si el sistema de arranque/parada se apaga
manualmente, el motor sólo podrá arran-
carse y detenerse pulsando el interruptor
de encendido.
5. El sistema de arranque/parada se resta-
blecerá al estado de encendido cada vez
que la llave se gire a la posición de apa-
gado y de nuevo a la posición de
encendido.
Para encender manualmente el sistema de
arranque/parada
Pulse el interruptor de desactivación del sis-
tema de arranque/parada (situado en el
banco de interruptores). La luz del interrup-
tor se apagará.Interruptor STOP/START OFF
(Arranque/parada desconectado)
167
Page 170 of 364

CONTROL DE VELOCIDAD
Los interruptores de control de velocidad
están situados en el lado derecho del volante.
Activación
Pulse el botón de encendido/apagado para
activar el control de velocidad; en la pantalla
del grupo de instrumentos aparecerá
"CRUISE CONTROL READY" (Control de cru-
cero listo) para indicar que el control de
velocidad está activado. Pulse el botón de
encendido/apagado una segunda vez para
desactivar el control de velocidad; en la pan-
talla del grupo de instrumentos aparecerá
"CRUISE CONTROL OFF" (Control de crucero
apagado) para indicar que el control de velo-
cidad está desactivado. El sistema debe estar
apagado cuando no se esté usando.
ADVERTENCIA
Es peligroso dejar activado el sistema de
control de velocidad cuando no se hace
uso del mismo. Sin quererlo, podría fijar el
sistema o hacer que el vehículo vaya más
rápido de lo que usted desea. Podría per-
der el control del vehículo y sufrir un
accidente. Cuando no lo utilice, mantenga
siempre apagado el sistema.
Ajuste de una velocidad deseada
Encienda el control de velocidad. Cuando el
vehículo alcance la velocidad deseada, pulse
los botones SET + o SET - (Fijar +-). Levante
el pie del acelerador y el vehículo funcionará
a la velocidad seleccionada. Con la velocidad
ajustada, se mostrará el mensaje "CRUISE
CONTROL SET TO MPH (km/h)" (Control de
crucero ajustado a mph [km/h]) para indicar
que la velocidad está programada. También
aparecerá la luz indicadora de crucero, junto
con la velocidad programada, que permane-
cerá encendida en la pantalla del grupo de
instrumentos cuando la velocidad esté esta-
blecida.
Variación de la velocidad
Una vez que el control de velocidad se ha
activado, la velocidad puede aumentarse o
disminuirse.
Para aumentar la velocidad
Cuando el control de velocidad está fijado,
puede aumentar la velocidad pulsando el
botón SET(+)(Fijar +).
Conmutadores de control de velocidad
1 — Pulse Cancel (Cancelar)
2 — Pulse Set+/Accel (Fijar +/Acelerar)
3 — Pulse Res (Restablecer)
4 — Pulse On/Off (Encendido/Apagado)
5 — Pulse Set-/
Decel (Fijar -/Desacelerar)
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
168