JEEP CHEROKEE 2019 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 380, PDF Size: 6.89 MB
Page 171 of 380

Izbacivanje menjača iz niskog stepena
prenosa „4 × 4 LOW“
Pri brzini vozila u opsegu od 0 mph do 3 mph
(od 0 km/h do 5 km/h), kada je paljenje u
položaju „ON“ (UKLJUČENO), a motor
uključen, prebacite menjač u položaj
„NEUTRAL“ (NEUTRALNO) i jedanput
pritisnite dugme „4WD LOW“ (Nizak stepen
prenosa u pogonu na sva četiri točka).
Indikator „4WD LOW“ (Nizak stepen
prenosa u pogonu na sva četiri točka) u grupi
instrumenata će početi da trepće i isključiće
se kada se prenos izvrši.
NAPOMENA:
• Ako uslovi prenosa/blokade nisu ispunjeni,
na ekranu grupe instrumenata će zatreptati
poruka sa uputstvima kako izvršiti
zahtevani prenos. Dodatne informacije
potražite u odeljku „Ekran grupe
instrumenata“ u poglavlju „Upoznavanje sa
instrument tablom“.
• Prenos na ili iz položaja „4WD LOW“ (Nizak
stepen prenosa u pogonu na sva četiri
točka) je moguć kada je vozilo potpuno
zaustavljeno. Ipak, može doći do
poteškoća ako spojni zupci kvačila nisuadekvatno poravnati. Možda će biti
neophodno nekoliko pokušaja da se zupci
kvačila poravnaju i da se stepen prenosa
dovrši. Najbolji metod je da se vozilo kreće
brzinom u opsegu od 0 km/h do 5 km/h (od
0 mph do 3 mph). Ako se vozilo kreće brže
od 5 km/h (3 mph), sistem 4WD neće
dozvoliti promenu stepena prenosa.
Postupak za prebacivanje u stepen
prenosa „NEUTRAL“ (NEUTRALNI
POLOŽAJ)
UPOZORENJE!
Vi ili neko drugi može da bude povređen ili
da izgubi život ako ostavite vozilo bez
nadzora dok je jedinica za prenos snage u
položaju „NEUTRAL“ (NEUTRALNI
POLOŽAJ) (N), a da pre toga nije bila
potpuno aktivirana ručna kočnica. Položaj
„NEUTRAL“ (NEUTRALNI POLOŽAJ)
(N) isključuje i prednje i zadnje pogonsko
vratilo sa prenosnog mehanizma, te
omogućava vozilu da se pomera, čak i
kada je automatski menjač u položaju
PARK (Parkiranje) (ili ako je ručni prenos
u pogonu). Ručna kočnica bi uvek trebalo
UPOZORENJE!
da bude aktivirana kad se vozač ne nalazi
u vozilu.
1. Potpuno zaustavite vozilo na ravnom tlu i
prebacite automatski menjač u položaj
PARK (PARKIRANJE)
2. ISKLJUČITE motor.
3. Postavite paljenje u položaj za režim ON/
RUN (UKLJUČENO/RAD), ali nemojte
da pokrenete motor.
4. Pritisnite i držite pedalu kočnice.
5. Prebacite menjač u položaj NEUTRAL
(NEUTRALNI POLOŽAJ).
6. Pomoću hemijske olovke ili sličnog
predmeta pritisnite i tokom četiri sekunde
zadržite uvučeno dugme „NEUTRAL“
(NEUTRALNO) (N) jedinice za prenos
snage (nalazi se pored prekidača za
izbor). Indikator simbola NEUTRAL (N)
(NEUTRALNI POLOŽAJ) će početi da
trepće, što znači da je u toku promena
stepena prenosa. Indikator će prestati da
169
Page 172 of 380

trepće (svetleće neprekidno) kada se
završi promena u NEUTRAL (N)
(NEUTRALNI POLOŽAJ) stepen
prenosa.
7. Kada se promena završi i indikator
NEUTRAL (N) (NEUTRALNI POLOŽAJ)
počne da svetli bez prekida, pustite
dugme NEUTRAL (N) (NEUTRALNI
POLOŽAJ).
8. Pokrenite motor.9. Spustite ručnu kočnicu.
10. Prebacite menjač u položaj REVERSE
(UNAZAD).
11. Otpustite pedalu kočnice (i pedalu
kvačila na modelima sa ručnim
menjačem) pet sekundi i uverite se da
se vozilo ne pomera.
12. Prebacite menjač u položaj NEUTRAL
(NEUTRALNI POLOŽAJ).
13. Povucite ručnu kočnicu.
14. Postavite automatski menjač u položaj
PARK (PARKIRANJE) ili postavite ručni
menjač u aktivni stepen prenosa (NE u
„NEUTRAL“ (NEUTRALNI POLOŽAJ)).
ISKLJUČITE motor i uklonite privezak
sa daljinskim upravljačem.
Ponovite korake od 1 do 7 da biste stepen
prenosa izbacili iz režima „NEUTRAL“
(NEUTRALNI POLOŽAJ).
Pogledajte odeljak „Vuča ovog vozila“ u
poglavlju „Pokretanje i rad“ za dalja
uputstva.Sistem zadnjeg elektronskog
zaključavanja (E-Locker) – ako je u
opremi
Sistem zadnjeg zaključavanja E-Locker
obezbeđuje mehaničko zaključavanje
zadnjeg diferencijala, čime se postiže bolja
vuča u režimu „4WD LOW“ (nizak stepen
prenosa u pogonu na sva četiri točka).
Dugme „REAR LOCK” (ZADNJE
ZAKLJUČAVANJE) nalazi se na dugmetu za
sistem Selec-Terrain.
Aktiviranje sistema za zadnje
zaključavanje E-Locker
Da biste aktivirali sistem za zadnje
zaključavanje E-Locker, neophodno je da
budu ispunjeni sledeći uslovi:
1. Sistem 4WD treba da bude u režimu
„4WD LOW“ (nizak stepen prenosa u
pogonu na sva četiri točka).
2. Paljenje mora da bude u režimu „ON“
(UKLJUČENO), a motor mora da bude
uključen.
3. Brzina vozila mora da bude manja od
15 MPH (24 km/h).
Prekidač za neutralni položajPOKRETANJE I UPRAVLJANJE
170
Page 173 of 380

4. Da biste aktivirali sistem za zadnje
zaključavanje E-Locker, pritisnite dugme
„REAR LOCK“ (ZADNJE
ZAKLJUČAVANJE) jedanput.
Deaktiviranje sistema za zadnje
zaključavanje E-Locker
Da biste deaktivirali sistem za zadnje
zaključavanje E-Locker, neophodni je da
budu ispunjeni sledeći uslovi:
1. Sistem za zadnje zaključavanje E-Locker
mora da bude aktiviran, a indikatorskalampica „REAR LOCK“ (ZADNJE
ZAKLJUČAVANJE) uključena.
2. Paljenje mora da bude u režimu „ON“
(UKLJUČENO), a motor mora da bude
uključen.
3. Da biste deaktivirali sistem za zadnje
zaključavanje E-Locker, pritisnite dugme
„REAR LOCK“ (ZADNJE
ZAKLJUČAVANJE) jedanput.
NAPOMENA:
• Možda će biti neophodno da vozite polako i
upravljate napred i nazad da biste dovršili
postupak aktiviranja i deaktiviranja sistema
za zadnje zaključavanje E-Locker.
• Kada aktivirate sistem za zadnje
zaključavanje E-Locker, indikatorske
lampice u grupi instrumenata i na dugmetu
„REAR LOCK“ (ZADNJE
ZAKLJUČAVANJE) će početi da trepću.
Kada je promena stepena prenosa
dovršena, indikator „REAR LOCK“
(ZADNJE ZAKLJUČAVANJE) će nastaviti
da svetli.• Kada deaktivirate sistem za zadnje
zaključavanje E-Locker, indikatorske
lampice u grupi instrumenata i na dugmetu
„REAR LOCK“ (ZADNJE
ZAKLJUČAVANJE) će početi da trepću.
Kada je promena stepena prenosa
dovršena, indikator „REAR LOCK“
(ZADNJE ZAKLJUČAVANJE) će se
isključiti.
• Prenos na ili iz sistema za zadnje
zaključavanje E-Locker je moguć kada je
vozilo potpuno zaustavljeno. Ipak, može
doći do poteškoća ako spojni zupci kvačila
nisu adekvatno poravnati. Možda će biti
neophodno nekoliko pokušaja da se zupci
kvačila poravnaju i da se stepen prenosa
dovrši. Za vozilo je bolje da se lagano kreće
brzinom koja je manja od 15 MPH
(24 km/h), što podrazumeva i upravljačke
manevre nadesno i nalevo da bi se postiglo
poravnanje zubaca kvačila.
Dugme za zadnje zaključavanje
171
Page 174 of 380

• Sistem za zadnje zaključavanje E-Locker
mora da bude deaktiviran pre nego što se
vozilo napusti režim „4WD LOW“ (nizak
stepen prenosa u pogonu na sva četiri
točka). Ako uslovi prenosa/blokade u
režimu „4WD LOW“ (nizak stepen prenosa
u pogonu na sva četiri točka) nisu
ispunjeni, na ekranu grupe instrumenata
će zatreptati poruka sa uputstvima kako
izvršiti zahtevani prenos.
SISTEM SELEC-TERRAIN
Opis
Sistem Selec-Terrain kombinuje
sposobnosti sistema za upravljanje vozilom i
vozačevih komandi da bi obezbedio najbolje
performanse na svim terenima.
Rotirajte rotirajuće dugme Selec-Terrain da
biste izabrali odgovarajući režim.Sistem Selec-Terrain ima sledeće režime:
•Auto(Automatski) – Potpuno automatski i
neprekidan rad sva četiri točka koji se
može koristiti na i van puta. Spoj prianjanja
i odličnog osećaja prilikom upravljanja da bi
obezbedio bolje rukovanje i ubrzanje u
odnosu na vozila sa pogonom na dva
točka.•Snow(Sneg) – Režim podešen za dodatnu
stabilnost po hladnom vremenu. Za
upotrebu na i van puta po rastresitoj
podlozi kao što je sneg. U režimu SNOW
(SNEG) (u zavisnosti od radnih uslova),
menjač koristi drugi stepen prenosa za
kretanje umesto prvog, da bi smanjio
proklizavanje točkova.
•Sport(Sport) – Sportski režim menja
obrazac automatske promene stepena
prenosa tako da odgovara sportskijoj
vožnji. Stepeni prenosa se menjaju pri
većim brzinama da bi se dostupna snaga
motora iskoristila do kraja.
NAPOMENA:
Režim SPORT nije dostupan u režimu 4WD
LOW.
•Sand/Mud(Pesak/blato) – postavka za
vožnju van puta po površinama niskog
koeficijenta trenja, kao što su pesak, blato i
mokra trava. Rad kardanskog vratila se
optimizuje za najmanje proklizavanje. Na
lošim površinama može da dođe do težeg
okretanja i isprekidanog skretanja vozila.
Elektronski sistem za upravljanjePrekidač Selec-Terrain
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
172
Page 175 of 380

kočenjem je podešen da ograničava
upravljanje proklizavanjem putem gasa i
okretanje točkova u mestu.
•Rock(Kamen) – postavka za vožnju van
puta dostupna samo u rasponu 4WD LOW.
Ovo podešavanje potencira prianjanje i
poboljšano upravljanje i predviđeno je za
upotrebu na površinama sa visokim
koeficijentom trenja. Koristite ga za
prepreke koje se prelaze malom brzinom,
kao što su veliko kamenje, duboke brazde i
sl.
NAPOMENA:
• Režim za kamen je dostupan samo na
vozilima sa paketom za vožnju po terenu.
• Za kontrolu silaska niz opasne nizbrdice,
aktivirajte Upravljanje silaskom nizbrdo ili
Selec sistem za kontrolu brzine.
Pogledajte „Elektronski sistem za
upravljanje kočenjem“ u poglavlju
„Bezbednost“ za više informacija.SISTEM ZA POKRETANJE/
ZAUSTAVLJANJE
Funkcija za zaustavljanje/pokretanje je
namenjena smanjenju potrošnje goriva.
Sistem automatski zaustavlja motor ako je
vozilo zaustavljeno i ispunjeni su neophodni
uslovi. Motor se automatski ponovo pokreće
otpuštanjem pedale kočnice ili pritiskanjem
pedale gasa.
Ovo vozilo je unapređeno akumulatorom za
teške radne uslove, starterom, kao i drugim
delovima motora kako bi upravljalo dodatnim
pokretanjima motora.
Automatski režim
Funkcija zaustavljanje/pokretanje se aktivira
posle svakog normalnog pokretanja motora.
Sistem će tada preći u režim STOP/START
READY (PRIPRAVNOST ZA
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE) i ako su
svi ostali uslovi ispunjeni, može da pređe u
aktivni režim „Autostop“ (zaustavljanje/
pokretanje: automatsko zaustavljanje
motora).Da bi se aktivirao režim automatskog
zaustavljanja motora, mora se desiti
sledeće:
• Sistem mora da bude u režimu
PRIPRAVNOSTI ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE. Na ekranu grupe
instrumenata u odeljku „Stop/Start“
(Zaustavljanje/Pokretanje) pojaviće se
poruka „STOP/START READY“
(PRIPRAVNOST ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE). Dodatne informacije
potražite u odeljku „Svetlosna upozorenja i
poruke“ u poglavlju „Upoznavanje
instrument table“ u korisničkom priručniku.
• Vozilo mora da bude zaustavljeno.
• Birač stepena prenosa mora biti u stepenu
prenosa za kretanje unapred a pedala
kočnice pritisnuta.
Motor će se isključiti, obrtomer će pasti na
nulu a indikator Stop/Start (zaustavljanje/
pokretanje) će početi da svetli, označavajući
da je aktivno automatsko zaustavljanje.
Korisnička podešavanja se zadržavaju kada
se motor vrati u stanje rada.
173
Page 176 of 380

Dodatne informacije potražite u odeljku
„Sistem za zaustavljanje/pokretanje“ u
poglavlju „Pokretanje i rad“ u korisničkom
priručniku.
Mogući razlozi zbog kojih se motor ne
zaustavlja automatski
Sistem pre gašenja motora proverava da li
su ispunjeni brojni uslovi koji se tiču
udobnosti i bezbednosti. Detaljne
informacije o radu sistema za zaustavljanje/
pokretanje možete da nađete na ekranu
„Stop/Start“ (Zaustavljanje/pokretanje) na
ekranu grupe instrumenata. Motor se neće
zaustaviti u sledećim slučajevima:
• Vozačev sigurnosni pojas nije zakopčan.
• Vozačeva vrata nisu zatvorena.
• Akumulator je previše hladan ili previše
topao.
• Akumulator je gotovo ispražnjen.
• Vozilo je na velikom nagibu.
• Grejanje ili hlađenje kabine je u toku a
prihvatljiva temperatura još nije postignuta.• HVAC je podešen na režim punog
odmrzavanja na velikoj brzini ventilatora.
• HVAC je podešen na MAX A/C.
• Motor nije dostigao normalnu radnu
temperaturu.
• Menjač nije u stepenu prenosa za kretanje
unapred ili unazad.
• Hauba je otvorena.
• Vozilo je u 4LO režimu razvodnog menjača
(ako je 4WD u opremi).
• Pedala kočnice nije dovoljno pritisnuta dok
je vozilo u položaju DRIVE (VOŽNJA).
Ostali faktori koji mogu da spreče
automatsko zaustavljanje su:
• Unos sa pedale gasa.
• Previsoka temperatura motora.
• Nije pređen prag brzine od 5 mph od
prethodnog aktiviranja funkcije
AUTOSTOP (automatsko zaustavljanje).
• Ugao upravljanja je preko granične
vrednosti.• ACC je uključen i brzina je postavljena.
Vozilo može da se koristi više puta a da
sistem za ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ne pređe u režim STOP/START READY
(pripravnost za ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE) ako su navedeni uslovi
ekstremniji.Pokretanje motora u režimu za
automatsko zaustavljanje
Kada je menjač u stepenu prenosa za
kretanje unapred, motor će se pokrenuti
kada pustite pedalu kočnice ili pritisnete
pedalu gasa. Menjač će se automatski
ponovo aktivirati kada se motor ponovo
pokrene.
Uslovi pri kojim se motor automatski
zaustavlja dok je u režimu za automatsko
zaustavljanje:
• Birač stepena prenosa se pomeri iz
položaja „DRIVE“ (VOŽNJA) u bilo koji
položaj osim „PARK“ (PARKIRANJE).
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
174
Page 177 of 380

• Da bi se održala prijatna temperatura
kabine.
• HVAC je podešen na režim punog
odmrzavanja.
• Temperatura ili brzina ventilatora na
sistemu HVAC su ručno podešene.
• Prenizak napon akumulatora.
• Nizak vakuum u kočionom sistemu (npr.
posle nekoliko korišćenja pedale kočnice).
• Pritisnut je prekidač STOP/START OFF
(ISKLJUČI POKRETANJE/
ZAUSTAVLJANJE).
• Sistemska greška sistema STOP/START
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE).
• Sistem 4WD (pogon na sva četiri točka) je u
režimu 4LO (ako je 4WD u opremi).
Uslovi u kojima se prinudno aktivira
električna ručna kočnica u režimu za
automatsko zaustavljanje:
• Vozačeva vrata su otvorena i pedala
kočnice nije pritisnuta.
• Vozačeva vrata su otvorena i vozačev
sigurnosni pojas nije vezan.• Hauba motora je otvorena.
• Sistemska greška sistema STOP/START
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE).
Ako se električna ručna kočnica povuče dok
je motor ugašen, potrebno je da ručno
ponovo pokrenete motor i ručno otpustite
električnu ručnu kočnicu (pritisnite pedalu
kočnice i pritisnite prekidač Electric Park
Brake (Električna ručna kočnica)).
Pogledajte odeljak „Ekran grupe
instrumenata“ u poglavlju „Upoznavanje sa
instrument tablom“ u korisničkom uputstvu.
Ručno isključivanje sistema za
zaustavljanje/pokretanje
1. Pritisnite prekidač „STOP/START OFF“
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ISKLJUČENO) (nalazi se u grupi
prekidača). Lampica na prekidaču će
početi da svetli.2. Na ekranu grupe instrumenata će se
pojaviti poruka „STOP/START OFF“
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ISKLJUČENO). Dodatne informacije
potražite u odeljku „Svetlosna
upozorenja i poruke“ u poglavlju
„Upoznavanje instrument table“ u
korisničkom priručniku.
Prekidač STOP/START OFF
(ISKLJUČI ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE)
175
Page 178 of 380

3. Motor se neće zaustaviti pri sledećem
zaustavljanju vozila (kada isključite
sistem za
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE).
4. Sistem za ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE će se resetovati u
UKLJUČENI režim posle svakog
isključivanja i uključivanja paljenja.
Ručno uključivanje sistema za
zaustavljanje/pokretanje
Pritisnite prekidač „STOP/START OFF“
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ISKLJUČENO) (nalazi se u grupi prekidača).
Lampica na prekidaču će prestati da svetli.
Za dodatne informacije o sistemu za
zaustavljanje / pokretanje pogledajte
„Sistem za zaustavljanje / pokretanje“ u
poglavlju „Pokretanje i rad“ u korisničkom
uputstvu.
SISTEM ZA
ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE – SAMO ZA
VOZILA SA DIZEL
MOTOROM
Funkcija za zaustavljanje/pokretanje je
namenjena uštedi goriva i smanjenju emisija
izduvnih gasova. Sistem automatski
zaustavlja motor ako je vozilo zaustavljeno i
ispunjeni su neophodni uslovi. Motor se
automatski ponovo pokreće otpuštanjem
pedale kočnice ili pritiskanjem pedale gasa
na modelima sa automatskim menjačem ili
pritiskom na pedalu kvačila na modelima sa
ručnim menjačem.
Automatski režim
Funkcija zaustavljanje/pokretanje se aktivira
posle svakog normalnog pokretanja motora.
Ostaće u režimu STOP/START NOT
READY (sistem za zaustavljanje/pokretanje
nije spreman) dok vozilo ne bude išlo
unapred brzinom većom od 7 km/h (4 mph).
Sistem će tada preći u režim STOP/START
READY (PRIPRAVNOST ZA
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE) i ako su
svi ostali uslovi ispunjeni, može da pređe u
aktivni režim „Autostop“ (zaustavljanje/
pokretanje: automatsko zaustavljanje
motora).
Da bi se aktivirao režim automatskog
zaustavljanja motora, mora se desiti
sledeće:
• Sistem mora da bude u režimu
PRIPRAVNOSTI ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE. Na ekranu grupe
instrumenata u odeljku „Stop/Start“
(Zaustavljanje/Pokretanje) pojaviće se
poruka „STOP/START READY“
(PRIPRAVNOST ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE). Dodatne informacije
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
176
Page 179 of 380

potražite u odeljku „Ekran grupe
instrumenata“ u poglavlju „Upoznavanje sa
instrument tablom“ u korisničkim
informacijama.
• Vozilo mora da bude zaustavljeno.
• Birač stepena prenosa mora biti u položaju
„DRIVE“ (VOŽNJA), a pedala kočnice
pritisnuta (automatski menjač) ili birač
stepena prenosa mora da bude u položaju
„NEUTRAL“ (NEUTRALNO), a pedala
kvačila potpuno otpuštena (ručni menjač).
Motor će se isključiti, obrtomer će pasti na
nulu a indikator Stop/Start (zaustavljanje/
pokretanje) će početi da svetli, označavajući
da je aktivno automatsko zaustavljanje.
Komande klima-uređaja mogu da
automatski prilagode protok vazduha radi
udobnosti u kabini dok je vozilo u režimu
automatskog zaustavljanja. Korisnička
podešavanja se zadržavaju kada se motor
vrati u stanje rada.Mogući razlozi zbog kojih se motor ne
zaustavlja automatski
Sistem pre gašenja motora proverava da li
su ispunjeni brojni uslovi koji se tiču
udobnosti i bezbednosti. Detaljne
informacije o radu sistema za zaustavljanje/
pokretanje možete da nađete na ekranu
Stop/Start (Zaustavljanje/pokretanje) u grupi
instrumenata. Motor se neće zaustaviti u
sledećim slučajevima:
• Vozačev sigurnosni pojas nije zakopčan.
• Vozačeva vrata nisu zatvorena.
• Akumulator je previše hladan ili previše
topao.
• Vozilo je na velikom nagibu.
• Grejanje ili hlađenje kabine je u toku a
prihvatljiva temperatura još nije postignuta.
• HVAC je podešen na režim punog
odmrzavanja na velikoj brzini ventilatora.
• Motor nije dostigao normalnu radnu
temperaturu.• Akumulator je gotovo ispražnjen.
• Automatski menjač nije u položaju DRIVE
(VOŽNJA) ili ručni menjač nije u
neutralnom položaju.
• Hauba je otvorena.
• Vozilo je u 4LO režimu razvodnog
menjača.
• U toku je regeneracija izduvnog sistema.
Ostali faktori koji mogu da spreče
automatsko zaustavljanje su:
• Nivo goriva.
• Unos sa pedale gasa (samo za automatski
menjač).
• Previsoka temperatura motora.
Vozilo može da se koristi više puta a da
sistem za ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ne pređe u režim STOP/START READY
(pripravnost za ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE) ako su navedeni uslovi
ekstremniji.
177
Page 180 of 380

Pokretanje motora u režimu za
automatsko zaustavljanje
Automatski menjač:
Kada je menjač u položaju DRIVE
(VOŽNJA), motor će se pokrenuti kada
pustite pedalu kočnice ili pritisnete pedalu
gasa. Menjač će se automatski ponovo
aktivirati kada se motor ponovo pokrene.
Kočnice će držati vozilo, da tokom ovog
prelaza ne bi došlo do neželjenog kretanja.
Ručni menjač:
Kada je birač stepena prenosa u položaju
NEUTRAL (NEUTRALNO), motor će se
pokrenuti kada se pritisne pedala kvačila.
Vozilo će biti u režimu STOP/START
SYSTEM NOT READY (sistem za
zaustavljanje/pokretanje nije spreman) dok
mu brzina ne pređe 7 km/h (4 mph).
Uslovi pri kojim se motor automatski
zaustavlja dok je u režimu za automatsko
zaustavljanje:
• Menjač se iz položaja DRIVE (VOŽNJA)
prebaci u položaj REVERSE (UNAZAD) ili
NEUTRAL (NEUTRALNO).• Da bi se održala prijatna temperatura
kabine.
• HVAC je podešen na režim punog
odmrzavanja.
• Prenizak napon akumulatora.
• Nizak vakuum u kočionom sistemu (npr.
posle nekoliko korišćenja pedale kočnice).
• Pritisnut je prekidač STOP/START OFF
(ISKLJUČI POKRETANJE/
ZAUSTAVLJANJE).
• Sistem 4WD (pogon na sva četiri točka) je
u režimu 4LO.
• To zahteva sistem za kontrolu izduvnih
gasova.
• Sistemska greška sistema STOP/START
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE).
• Temperatura ili brzina ventilatora na
sistemu HVAC su ručno podešene.
Uslovi u kojima se prinudno aktivira
električna ručna kočnica u režimu za
automatsko zaustavljanje:
• Vozačeva vrata su otvorena i pedala
kočnice nije pritisnuta.• Vozačeva vrata su otvorena i vozačev
sigurnosni pojas nije vezan.
• Hauba motora je otvorena.
• Sistemska greška sistema STOP/START
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE).
Ako se električna ručna kočnica povuče dok
je motor ugašen, potrebno je da ručno
ponovo pokrenete motor i ručno otpustite
električnu ručnu kočnicu (pritisnite pedalu
kočnice i pritisnite prekidač Electric Park
Brake (Električna ručna kočnica)). Dodatne
informacije potražite u odeljku „Ekran grupe
instrumenata“ u poglavlju „Upoznavanje sa
instrument tablom“ u korisničkim
informacijama.
Ručno isključivanje sistema za
zaustavljanje/pokretanje
1. Pritisnite prekidač „STOP/START OFF“
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ISKLJUČENO) (nalazi se u grupi
prekidača). Lampica na prekidaču će
početi da svetli.POKRETANJE I UPRAVLJANJE
178