JEEP COMPASS 2020 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 364, PDF Size: 9.21 MB
Page 91 of 364

89
BEMÆRK:
På en parkeringsplads kan biler, der kommer
imod dig, være skjult af køretøjer parkerede
på begge sider. Hvis følerne blokeres af
andre strukturer eller køretøjer, kan systemet
ikke advare føreren.
Når RCP er aktiveret, og køretøjet er i
REVERSE (R) (bakgear), advares føreren ved
både de visuelle og de hørbare alarmer, og
radioens lydstyrke reduceres også.Driftsformer
Der findes tre driftstilstande, der kan vælges,
i Uconnect-systemet. Se "Uconnect-indstil-
linger" i "Multimedier" i instruktionsbogen på
dvd'en for at få yderligere oplysninger.
Blind Spot Alert Lights Only (Advarsel om blind
vinkel - kun lygter) (standardindstilling)
Ved brug af Advarsel om blind vinkel viser
BSM-systemet en visuel advarsel i det rele -
vante sidespejl baseret på en registreret
genstand. Ved brug af Rear Cross Path (RCP)
(Bageste krydssti) reagerer systemet imid -
lertid med både visuelle alarmer og lydsig -
naler, når en genstand registreres. I tilfælde
af et alarmsignal dæmpes radioen.
Blind Spot Alert Lights/Chime (Blind
vinkel-alarmlys/-alarmklokke)
Ved brug af Advarsel om blind vinkel viser
BSM-systemet en visuel advarsel i det rele -
vante sidespejl baseret på en registreret
genstand. Hvis blinklyset derefter aktiveres,
og det svarer til en alarm i den pågældende
side af køretøjet, vil en alarmklokke også
lyde. Når et blinklys og en registreret genstand forefindes i samme side samtidig,
aktiveres både den visuelle alarm og den
hørbare alarm. Ud over den akustiske alarm
dæmpes radioen også (hvis den er tændt).
BEMÆRK:
Når BSM-systemet anmoder om en akustisk
alarm, dæmpes radioen også.
Ved brug af RCP reagerer systemet med både
visuelle alarmer og alarmklokke, når en
genstand registreres. Når der lyder en alarm,
reduceres radioens lydstyrke. Blinklys-/hava
-
riblinkstatus ignoreres – RCP-tilstand akti -
verer altid alarmklokken.
Blind Spot Alert Off (Blind Spot Alert deakti-
veret)
Hvis BSM-system deaktiveres, forekommer
der hverken visuelle eller akustiske alarmer
fra BSM- eller RCP-systemet.
BEMÆRK:
BSM-systemet gemmer den aktuelle driftstil -
stand, når køretøjet slukkes. Hver gang køre -
tøjet startes, retableres og benyttes den
tidligere gemte tilstand.
ADVARSEL!
Registrering af krydsende bane bagfra
(RCP) er ikke et bakhjælpesystem. Det er
beregnet til at hjælpe en fører med at regi -
strere biler, der kommer imod en, på en
parkeringsplads. Føreren skal udvise stor
forsigtighed under bakning, også selv om
RCP-systemet er aktivt. Vær altid omhyg -
gelig med at kigge bag køretøjet, se bagud,
og sørg for at kontrollere, om der er fod -
gængere, andre køretøjer, blokerende gen -
stande eller blinde vinkler, før der bakkes.
Det kan i modsat fald medføre alvorlige
kvæstelser eller dødsfald.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 89
Page 92 of 364

SIKKERHED
90
Blocked Sensor (Blokeret sensor)
Hvis systemet registrerer forringet ydeevne
på grund af snavs eller fremmedlegemer, får
du vist en advarselsmeddelelse om en
blokeret sensor, og advarselslamperne i side-
spejlene tænder. Advarselslamperne
forbliver tændt, indtil betingelserne for at
fjerne blokeringen er opfyldt. Rens først
skærmområdet omkring de blokerede
sensorer. Når blokeringen er fjernet,
nulstilles systemet ved at dreje tændingen
fra ON (Til) til OFF (Fra) og tilbage til ON.
Advarsel om frontal kollision (FCW) med
dæmpning – hvis monteret
Advarsel om frontal kollision (FCW) med
dæmpning, betjening
Systemet til advarsel om frontal kollision
(FCW) med dæmpning giver føreren
akustiske advarsler og visuelle advarsler (i
kombiinstrumentets display) og kan ved
rykvis aktivering af bremsen advare føreren,
når der registreres en potentiel frontal kolli -
sion. Advarslerne og den begrænsede brems -
ning er beregnet til at give føreren
tilstrækkelig tid til at reagere, undgå eller
afbøde den potentielle kollision. BEMÆRK:
FCW overvåger oplysningerne fra de fremad
-
rettede sensorer og den elektroniske bremse -
styreenhed (EBC) for at beregne
sandsynligheden for en frontkollision. Hvis
systemet afgør, at en kollision er sandsynlig,
modtager føreren akustiske og visuelle
advarsler, og systemet vil desuden muligvis
bremse rykvist.
Hvis føreren ikke griber ind på grundlag af
disse progressive advarsler, foretager
systemet i begrænset omfang aktiv brems -
ning for at tage farten af køretøjet og afbøde
den potentielle frontkollision. Hvis føreren
reagerer på advarslerne ved at bremse, og
systemet vurderer, at føreren har til hensigt
at undgå kollisionen ved at bremse, men at
vedkommende ikke har bremset tilstrække -
ligt hårdt, vil systemet kompensere og levere
ekstra bremsekraft efter behov.
Hvis en hændelse relateret til advarsel om
frontal kollision med dæmpning udvikler sig
ved en hastighed på under 26 mph (42 km/
t), leverer systemet muligvis den maksimale
mulige bremsekraft for at afbøde den poten -
tielle frontale kollision. Hvis hændelsen rela -
teret til advarsel om frontal kollision med dæmpning stopper køretøjet helt, vil
systemet holde køretøjet i stilstand i to
sekunder og derefter slække bremserne.
Når systemet registrerer, at risikoen for en
kollision med et forankørende køretøj ikke
længere er til stede, deaktiveres advar
-
selsmeddelelsen.
BEMÆRK:
Mindstehastigheden for aktivering af FCW
er 1 mph (2 km/t).
FCW-alarmerne kan blive udløst af andre
genstande end køretøjer, herunder auto-
værn eller skiltemaster, på grundlag af den
forventede retning. Dette er at forvente, og
er en del af FCW-systemets normale akti -
vering og funktion.
Det er ikke forsvarligt at teste
FCW-systemet. Når der har været bremset
aktivt fire gange i løbet af en tændingscy-
klus, bliver aktiv bremsning-delen af FCW
deaktiveret, indtil tændingen har været
slået fra og til igen. Dette har til formål at
forhindre misbrug af systemet.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 90
Page 93 of 364

91
FCW-systemet er udelukkende beregnet til
kørsel på vejen. Hvis køretøjet køres i
terræn, bør FCW-systemet deaktiveres for
at forhindre overflødige advarsler som
reaktion på omgivelserne.
FCW-indstillinger
Indstillingen til menuen for frontal kollision
findes i Uconnect-indstillingerne under
“Multimedia” i instruktionsbogen.
BEMÆRK:
Standardstatus for FCW er "Full On" (Fuldt
aktiveret), som giver systemet mulighed for
at vise advarsler og udføre autonom brems-
ning i tilfælde af en frontal kollision. Hvis FCW-status ændres til "Warning Only"
(Kun advarsel), forhindres systemet i at
udføre autonom bremsning eller supplerende
bremseunderstøttelse, hvis føreren ikke
bremser hårdt nok i tilfælde af en potentiel
frontal kollision.
Hvis FCW-status ændres til Off (Fra), deakti
-
veres systemet, så ingen advarsler eller
autonom bremsning vil være tilgængelig i
tilfælde af en mulig kollision
BEMÆRK:
Systemtilstanden på FCW vil som standard
være On (Til) fra en tændingscyklus til den
næste. Hvis systemet slukkes, nulstilles det
til tændt, når køretøjet startes igen.
Ændring af FCW-følsomhed og -driftsstatus
Indstillingerne for FCW-følsomhed og -drift kan
programmeres via Uconnect-systemet. Se "Ucon -
nect-indstillinger" i "Multimedier" i instruktions -
bogen for at få yderligere oplysninger.
Standardstatus for FCW er indstillingen
"Medium" (Middel), og FCW er indstillet til
"Full On" (Fuldt aktiveret). Dette giver
systemet mulighed for at advare føreren om
en mulig kollision med det forankørende
køretøj med akustiske og visuelle advarsler,
og selvstændig bremsning aktiveres. Ændring af FCW-status til indstillingen "Far"
(Langt) giver systemet mulighed for at advare
føreren om en mulig kollision med det foran
-
kørende køretøj med akustiske og visuelle
advarsler, når sidstnævnte er længere væk
end indstillingen "Medium" (Middel). Dette
giver længst reaktionstid til at undgå en
mulig kollision.
Hvis FCW-statussen ændres til indstillingen
"Near" (Nær), advarer systemet føreren om
en mulig kollision med det forankørende
køretøj, når det forankørende køretøj er
meget tættere på. Denne indstilling giver
langt mindre reaktionstid end indstillingerne
"Far" (Langt) og "Medium" (Middel), som
giver en mere dynamisk køreoplevelse.
BEMÆRK:Systemet bevarer ikke den senest valgte
indstilling, når tændingen slås fra.
Systemet nulstilles til standardindstil -
lingen, når køretøjet startes igen.
FCW reagerer muligvis ikke på irrelevante
genstande som genstande i luften, jordre-
fleksioner, genstande, der ikke er i køretø-
jets køreretning, stationære genstande,
ADVARSEL!
Advarsel om frontal kollision (FCW) er ikke
beregnet til at undgå en kollision på egen
hånd, og FCW kan heller ikke registrere alle
typer potentielle kollisioner. Føreren har
ansvaret for at undgå en kollision ved at kon -
trollere køretøjet ved at bremse og styre. Hvis
denne advarsel ikke følges, kan det føre til
alvorlig personskade eller dødsfald.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 91
Page 94 of 364

SIKKERHED
92
som er langt væk, modkørende trafik,
forankørende køretøjer med samme eller
højere hastighed.
Hvis FCW er deaktiveret, vises utilgænge-
lige skærmbilleder.
Advarsel om begrænset FCW
Hvis kombiinstrumentets display kortvarigt
viser "FCW Limited Functionality" (FCW
begrænset funktionalitet) eller "ACC/FCW
Limited Functionality Clean Front Winds-
hield" (ACC/FCW begrænset funktionalitet
rengør forruden), foreligger der muligvis et
forhold, der begrænser FCW-funktionerne.
Køretøjet kan ganske vist stadig køres under
normale betingelser, men den aktive brems -
ning vil muligvis ikke være ubegrænset
tilgængelig. Når forholdet, der begrænsede
systemets ydeevne, ikke længere foreligger,
vil systemet vende tilbage til dets fulde
ydeevne. Hvis problemet ikke kan løses, skal
du kontakte en autoriseret forhandler.
Advarsel om service af FCW
Hvis systemet deaktiveres, og kombiinstru -
mentets display viser "FCW Unavailable
Service Required” (Service påkrævet for
FCW ikke tilgængelig), er der en intern fejl i
systemet. Selvom køretøjet stadig kan køre under normale forhold, skal systemet
efterses af en autoriseret forhandler.
System til overvågning af dæktryk (TPMS)
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
advarer føreren om lavt dæktryk baseret på
køretøjets anbefalede dæktryk ved kolde
dæk.
BEMÆRK:
Systemet advarer kun om, at dæktrykket er
lavt: Det er ikke i stand til at pumpe dækkene
op.
Dæktrykket varierer efter temperatur med ca.
1 psi (7 kPa) for hver 12 °F (6,5 °C). Det
betyder, at når temperaturen udenfor falder,
falder dæktrykket. Dæktrykket skal altid
indstilles baseret på kolde dæk. Det er defi
-
neret som dæktrykket, når køretøjet ikke har
kørt i mindst tre timer eller har kørt mindre
end 1,6 km (1 mile) efter en tretimers periode. Dæktrykket for kolde dæk må ikke
overskride det maksimale dæktryk, der er
støbt ind i siden af dækket. Se "Dæk" i
"Service og vedligeholdelse" for at få oplys -
ninger om korrekt dæktryk. Dæktrykket stiger
også, når køretøjet bruges. Det er normalt, og
der bør ikke foretages justering for dette
forøgede tryk. TPMS advarer føreren om lavt dæktryk, hvis
trykket falder til under advarselsgrænsen for
lavt tryk af en eller anden årsag, herunder
virkninger af lave temperaturer og naturligt
tryktab gennem dækket. TPMS fortsætter
med at advare føreren om lavt dæktryk, så
længe tilstanden eksisterer, og slukkes ikke,
før dæktrykket er ved eller over det anbefa
-
lede dæktryk (kolde dæk).
BEMÆRK:
Når advarselslampen for lavt dæktryk (advar -
selslampen for systemet til overvågning af
dæktryk) lyser, skal du forøge dæktrykket til
det anbefalede dæktryk (kolde dæk) – ellers
slukkes advarselslampen for systemet til
overvågning af dæktryk ikke.
Systemet opdateres automatisk, og advar -
selslampen for systemet til overvågning af
dæktryk slukkes, når systemet modtager de
opdaterede dæktryk. Det kan være nødven -
digt at køre i op til 10 minutter med over
24 km/t (15 mph), for at TPMS modtager
disse oplysninger.
Køretøjet kan f.eks. have et anbefalet
dæktryk (kolde dæk – parkeret i mere end tre
timer) på 33 psi (227 kPa). Hvis den omgi -
vende temperatur er 68 °F (20 °C), og det
målte dæktryk er 28 psi (193 kPa), vil et
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 92
Page 95 of 364

93
temperaturfald til 20 °F (-7 °C) sænke
dæktrykket til ca. 24 psi (165 kPa). Dette
dæktryk er tilstrækkeligt lavt til at tænde
advarselslampen for systemet til overvågning
af dæktryk. Kørsel kan få dæktrykket til at
stige til ca. 28 psi (193 kPa), men advar-
selslampen for systemet til overvågning af
dæktryk vil stadig lyse. I denne situation
slukkes advarselslampen for systemet til
overvågning af dæktryk først, når dækkene er
pumpet op til køretøjets anbefalede dæktryk
(kolde dæk).
BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi (28 kPa)
over det anbefalede dæktryk (kolde dæk) for at
slukke advarselslampen for systemet til overvåg -
ning af dæktryk.
BEMÆRK:
TPMS er ikke beregnet som erstatning for
normal dækvedligeholdelse eller til at
advare om en dækfejl eller -tilstand.
TPMS må ikke bruges som en
dæktryksmåler, når du justerer
dæktrykket.
Kørsel med alt for lavt dæktryk får
dækkene til at blive overophedet og kan
medføre dækfejl. For lavt tryk reducerer
også brændstofeffektiviteten og slidba-
nens levetid samt kan påvirke køretøjets
køreegenskaber og bremseegenskaber.
TPMS er ikke en erstatning for korrekt
dækvedligeholdelse, og det er førerens
ansvar at opretholde korrekt dæktryk ved
at bruge en præcis dæktryksmåler, selvom
et for lavt tryk ikke har nået det niveau,
hvor advarselslampen for systemet til over
-
vågning af dæktryk tændes.
Temperaturudsving grundet årstiden
påvirker dæktrykket, og TPMS overvåger
dækkets faktiske dæktryk.
FORSIGTIG!
TPMS er blevet optimeret til de originale
dæk og hjul. TPMS-tryk og advarsel er
blevet etableret til den dækstørrelse, køre -
tøjet er udstyret med. Det kan medføre
uønsket systemdrift eller sensorbeskadi -
gelse, hvis der bruges nyt udstyr, som ikke
har samme størrelse, type og/eller design.
TPM er ikke beregnet til brug på efter -
markshjul og kan bidrage til, at systemets
samlede ydeevne bliver dårlig, eller at
sensorerne beskadiges. Gæster opfordres
til at anvende OEM-hjul for at sikre, at TPM
fungerer korrekt.
Brug af nye dæktætningsmidler kan
medføre, at sensoren i systemet til over -
vågning af dæktryk (TPMS) bliver ubru -
gelig. Efter brug af et uoriginalt
dæktætningsmiddel anbefales det, at du
bringer køretøjet til din autoriserede
forhandler for at få sensorfunktionen
kontrolleret.
Når du har kontrolleret eller justeret
dæktrykket, skal du altid sætte ventil -
hætten på igen. Det forhindrer fugt og
snavs i at trænge ind i ventilspindlen,
hvilket kan beskadige TPMS-sensoren.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 93
Page 96 of 364

SIKKERHED
94
Premium System
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
bruger trådløs teknologi med elektroniske
følere monteret i fælgen til at overvåge
dæktryksniveauer. Sensorer, der er monteret
på hvert hjul som en del af ventilspindlen,
sender dæktryksmålinger til modtagermo-
dulet.
BEMÆRK:
Det er meget vigtigt, at du en gang om
måneden kontrollerer dæktrykket i alle
dækkene på køretøjet, og opretholder det
korrekte tryk.
TPMS består af følgende komponenter:
Modtagermodul
Fire følere til overvågning af dæktryk
Forskellige meddelelser for systemet til
overvågning af dæktryk, som vises i
kombiinstrumentets display
Advarselslampe for systemet til overvåg-
ning af dæktryk
Advarsler om lavt tryk ved overvågning af
dæktryk
Advarselslampen for systemet til
overvågning af dæktryk lyser i
kombiinstrumentet, og en alarm -
klokke aktiveres, når dæktrykket er lavt i et eller
flere af de fire aktive vejdæk. Desuden vil
kombiinstrumentet vise en meddelelse om
"Tire Low" (Lavt dæktryk) og en grafisk visning
af trykværdierne i hvert dæk med værdierne for
lavt dæktryk fremhævet i en anden farve.
Hvis dette sker, skal du stoppe så hurtigt
som muligt og pumpe dækkene med lavt tryk
op (dem, der er fremhævet eller har en anden
farve i kombiinstrumentets display) til køre -
tøjets anbefalede trykværdier (kolde dæk).
Når systemet modtager de opdaterede
dæktryk, opdateres systemet automatisk,
grafikken med trykværdierne i kombiinstru -
mentets display fremhæves ikke længere, og
farverne vender tilbage til deres oprindelige
farve, og advarselslampen for systemet til
overvågning af dæktryk slukkes.
BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi (28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde dæk) for at
slukke advarselslampen for systemet til overvåg
-
ning af dæktryk.
Det kan være nødvendigt at køre i op til
10 minutter med over 24 km/t (15 mph), for at TPMS modtager disse oplysninger.
TPMS-serviceadvarsel
Når der registreres en systemfejl, blinker
advarselslampen for systemet til overvågning
af dæktryk i 75 sekunder og lyser derefter
konstant. Systemfejlen aktiverer også en
alarmklokke. Derudover viser kombiinstru -
mentet meddelelsen "SERVICE TPM
SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) i mindst
fem sekunder og viser derefter streger (- -) i
stedet for trykværdien for at angive, hvilken
føler der ikke modtages signal fra.
Hvis tændingen slås fra og til, gentages
denne sekvens, hvis systemfejlen stadig
findes. Hvis systemfejlen ikke længere fore -
ligger, blinker advarselslampen for systemet
til overvågning af dæktryk ikke længere,
meddelelsen "SERVICE TPM SYSTEM"
(Efterse TPM-system) vises ikke længere, og
der vises en trykværdi i stedet for stregerne.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 94
Page 97 of 364

95
Der kan opstå en systemfejl på grund af
følgende:
Støjsending på grund af elektroniske
enheder eller kørsel i nærheden af steder,
der udsender de samme radiofrekvenser
som TPMS-følerne
Montering af en form for rudetoning, der
påvirker radiobølgesignaler
Store mængder sne eller is rundt om
hjulene eller hjulkasserne
Brug af snekæder på køretøjet
Brug af hjul/dæk, som ikke er udstyret
med TPMS-følere
Køretøjer med kompakt reservehjul eller ander-
ledes udformet reservehjul i fuld størrelse
1. Det kompakte reservehjul eller det ander -
ledes udformede reservehjul er ikke
udstyret med en føler til overvågning af
dæktryk. TPMS overvåger derfor ikke
trykket i det kompakte eller
ikke-matchende reservehjul i fuld størrelse.
2. Hvis du monterer det kompakte reserve -
hjul eller det ikke-matchende reservehjul
i fuld størrelse i stedet for et vejdæk,
hvori trykket er under advarselsgrænsen
for lavt tryk, lyser advarselslampen for systemet til overvågning af dæktryk, og
en alarmklokke aktiveres, næste gang
tændingen slås til. Derudover viser
grafikken i kombiinstrumentet fortsat
trykværdien med en anden farve eller
fremhævet.
3. Efter kørsel i op til 10 minutter med over 15 mph (24 km/t) blinker advar -
selslampen for systemet til overvågning
af dæktryk i 75 sekunder og lyser derefter
konstant. Derudover viser kombiinstru -
mentet meddelelsen "SERVICE TPM
SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) i fem
sekunder, hvorefter der vises streger (- -)
i stedet for trykværdien.
4. Hver gang tændingsnøglen efterfølgende slås fra og til, aktiveres en alarmklokke,
advarselslampen for systemet til overvåg -
ning af dæktryk blinker i 75 sekunder og
lyser derefter konstant, og kombiinstru -
mentet viser meddelelsen "SERVICE
TPM SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) i
mindst fem sekunder og viser derefter
streger (- -) i stedet for trykværdien.
5. Når du reparerer eller udskifter det origi -
nale vejdæk og monterer det igen på
køretøjet i stedet for det kompakte reser -
vehjul, opdateres TPMS automatisk. Derudover slukkes advarselslampen for
systemet til overvågning af dæktryk, og
grafikken på kombiinstrumentet viser en
ny trykværdi i stedet for streger (- -), så
længe der ikke er et dæktryk under advar
-
selsgrænsen for lavt tryk i nogen af de fire
aktive vejdæk. Det kan være nødvendigt
at køre i op til 10 minutter med over
24 km/t (15 mph), for at TPMS modtager
disse oplysninger.
TPMS-deaktivering – hvis monteret
TPMS kan deaktiveres, hvis alle fire hjul og
dæk (vejdæk) udskiftes med hjul og dæk
uden TPM-følere, f.eks. når der sættes
vinterdæk på køretøjet.
TPMS deaktiveres ved først at udskifte alle
fire hjul og dæk (vejdæk) med nogle, der ikke
er udstyret med TPM-sensorer. Kør derefter i
10 minutter med over 24 km/t. TPMS akti -
verer en ringelyd, advarselslampen for
systemet til overvågning af dæktryk blinker i
75 sekunder og forbliver derefter tændt.
Kombiinstrumentet viser meddelelsen
"SERVICE TPM SYSTEM" (Efterse
TPM-systemet) i fem sekunder, hvorefter der
vises streger (- -) i stedet for trykværdierne.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 95
Page 98 of 364

SIKKERHED
96
Fra og med den næste tændingscyklus vil
TPMS-systemets ringelyd ikke lyde, og
meddelelsen "SERVICE TPM SYSTEM"
(Efterse TPM-system) vises ikke i kombiin-
strumentet, men stregerne (--) vises stadig i
stedet for trykværdierne.
TPMS genaktiveres ved først at udskifte alle
fire hjul og dæk (vejdæk) med dem, der er
udstyret med TPM-følere. Kør derefter i
10 minutter med over 24 km/t. TPMS akti -
verer en ringelyd, advarselslampen for
systemet til overvågning af dæktryk blinker i
75 sekunder og slukker derefter. Kombiin -
strumentet viser meddelelsen "SERVICE
TPM SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) i fem
sekunder, hvorefter der vises trykværdier i
stedet for stregerne. Ved den næste
tændingscyklus vil meddelelsen "SERVICE
TPM SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) ikke
blive vist, så længe der ikke findes nogle
systemfejl.SIKKERHEDSSYSTMER TIL
PASSAGERER
Nogle af de vigtigste sikkerhedsforanstalt -
ninger i køretøjet er sikkerhedssystemerne:
Funktioner i passagersikkerhedssystem
Sikkerhedsselesystemer
Supplerende sikkerhedsselesystemer (SRS)
Airbags
Børnesæder
Nogle af sikkerhedsfunktionerne i dette
afsnit kan være standardudstyr på nogle
modeller eller kan være ekstraudstyr på
andre. Hvis du er i tvivl, så spørg en
godkendt forhandler.
Vigtige sikkerhedsforholdsregler
Læs oplysningerne i dette afsnit omhyggeligt.
Oplysningerne fortæller dig, hvordan sikkerheds -
selerne anvendes korrekt for at give fører og
passagerer størst mulig sikkerhed.
Her er nogle enkle forholdsregler, som du
kan træffe for at mindske risikoen for at
komme til skade ved udløsning af en airbag:
1. Børn på 12 år eller derunder bør altid sidde fastspændte på bagsædet i et
køretøj.
Advarselsmærkat på forsædepassagerens solskærm.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 96
Page 99 of 364

97
(Forsættes)
2. Et barn, der ikke er stort nok til at brugesikkerhedsselen korrekt (se "Børnesæder"
i dette afsnit for at få yderligere oplys -
ninger), skal sikres i den passende barne -
stol eller på en selepude på en af
bagsædets yderpladser.
3. Hvis et barn i alderen 2 til 12 år (ikke i et bagudvendt børnesæde) skal sidde på
passagerforsædet, skal du skubbe sædet
så langt bagud som muligt og bruge det
korrekte børnesæde (Se "Børnesæder" i
dette afsnit for at få yderligere oplys -
ninger).
4. Børn må aldrig sidde med skulderselen bag sig eller under armen.
5. Det er vigtigt, at du læser vejledningen, som følger med børnesædet, for at sikre,
at det bruges rigtigt.
6. Alle personer i køretøjet skal altid være korrekt fastspændt i trepunktsselerne.
7. De to forsæder skal rykkes så langt tilbage, som det er praktisk muligt, for at
give frontairbaggene plads til at blive
udløst. 8. Læn dig ikke mod døren eller ruden. Hvis
køretøjet har sideairbags, og de udløses,
vil sideairbags oppustes kraftigt i
området mellem personer og døren, og
personerne kan komme til skade.
9. Hvis airbagsystemet i dette køretøj skal modificeres, så det passer til en handi -
cappet person, skal du se afsnittet
"Kundeassistance" for at finde kontak -
toplysninger for kundeservice.
Sikkerhedsselesystemer
Spænd sikkerhedsselen selv på korte ture,
selvom du er en god bilist. Der kan være
dårlige bilister på vejen, som kan forårsage
et sammenstød, der involverer dig. Dette
kan ske langt væk hjemmefra såvel som i
dit eget kvarter.
ADVARSEL!
Brug ALDRIG et bagudvendt børnesæde
på et sæde med en AKTIV AIRBAG foran
det, da det kan medføre DØDSFALD eller
ALVORLIG PERSONSKADE for
BARNET.
Det anbefales altid at transportere børn i
børnesikkerhedssystemer på bagsædet,
som er den mest beskyttede position i
tilfælde af en kollision.
Hvis det skulle blive nødvendigt at trans-
portere et barn på forsædet i passager -
siden i en bagudvendt barnestol, skal
passager-frontairbaggen deaktiveres.
Sørg altid for, at indikatorlampen for
deaktivering af airbag lyser, når du
bruger en barnestol. Passagersædet skal
desuden være skubbet så langt tilbage
som muligt for at forhindre, at børnesik-
kerhedssystemet kommer i kontakt med
instrumentbrættet.
Airbags til fører- og passagersædet kan
ved udløsning forårsage dødsfald eller
alvorlig personskade på et barn på 12 år
eller derunder, herunder et barn i et
bagudvendt børnesæde.
ADVARSEL! (Forsættes)
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 97
Page 100 of 364

SIKKERHED
98
Forskning har vist, at sikkerhedsseler redder
liv, og de kan formindske omfanget af
kvæstelserne ved et sammenstød. Nogle af
de værste kvæstelser opstår, når mennesker
kastes ud af køretøjet. Sikkerhedsseler redu-
cerer risikoen for at blive kastet ud af køre -
tøjet samt risikoen for kvæstelser, der opstår
ved, at man rammer dele i køretøjets kabine.
Alle i et motorkøretøj skal altid have spændt
sikkerhedsselerne.
Udvidet påmindelsessystem til
sikkerhedsseler (BeltAlert)
Førerens og passagerens BeltAlert (selealarm)
– hvis monteret
BeltAlert (selealarm) er en funktion, der
skal minde føreren og forsædepassageren
(hvis selealarm til det yderste passagerfor -
sæde er monteret) om at spænde deres
sikkerhedsseler. Selealarmfunktionen er
aktiv, når tændingskontakten er i positionen
START eller ON/RUN (Til/kør).
Indledende angivelse
Hvis føreren ikke har spændt sikkerheds -
selen, når tændingskontakten første gang
sættes i positionen START eller ON/RUN
(Til/kør), vil der lyde et signal i et par
sekunder. Hvis førerens eller den yderste forsædepassagers sele (hvis selealarm
(BeltAlert) til det yderste passagerforsæde er
monteret) ikke er spændt, når tændingskon
-
takten første gang sættes i positionen START
eller ON/RUN (Til/Kør), vil lampen til påmin -
delse om sikkerhedssele tændes og forblive
tændt, indtil begge forsædeseler er spændt.
Selealarmen BeltAlert for det yderste passa -
gerforsæde er ikke aktiv, når der ikke sidder
nogen på sædet.
BeltAlert (Selealarm) advarselssekvens
Advarselssekvensen for BeltAlert (selealarm)
aktiveres, når køretøjet bevæger sig over en
bestemt hastighed, og føreren eller den
yderste forsædepassager ikke har spændt
selen (hvis selealarm til det yderste passa -
gerforsæde er monteret) (selealarmen for det
yderste passagerforsæde er ikke er aktiv, når
der ikke sidder nogen på sædet). Advarsels -
sekvensen i selealarmen BeltAlert starter
med at blinke med Seat Belt Reminder
Light-lampen (Påmindelse om sikkerheds -
sele) og udsender et intervalsignal. Når
advarselssekvensen i selealarmen BeltAlert
er afsluttet, vil Seat Belt Reminder
Light-lampen (Påmindelse om sikkerheds -
sele) fortsat lyse, indtil sikkerhedsselerne er
spændt. BeltAlert (Selealarm) advarselsse -
kvensen kan gentages baseret på køretøjets hastighed, indtil sikkerhedsselerne for
føreren og forsædepassageren er spændt.
Føreren skal sørge for, at alle passagerer i
køretøjet spænder deres sikkerhedsseler.
Ændring af status
Hvis føreren eller forsædepassageren (BeltA
-
lert til forsædepassager er ekstraudstyr)
løsner sikkerhedsselen, mens bilen kører, vil
advarselssekvensen i selealarmen BeltAlert
starte, indtil sikkerhedsselerne er spændt
igen.
Selealarmen for det udvendige passagerfor -
sæde er ikke aktiv, når der ikke sidder nogen
på sædet. BeltAlert (Selealarm) kan blive
aktiveret, når der er et dyr eller en tung
genstand på passagerforsædet, eller når
sædet er foldet fladt sammen (hvis
monteret). Det anbefales, at kæledyr fast -
spændes på bagsædet (hvis monteret) i
deres sele eller i et transportbur, der er fast -
spændt med sikkerhedsseler, og at last
anbringes korrekt.
BeltAlert (Selealarm) kan aktiveres eller
deaktiveres af en autoriseret forhandler. FCA
anbefaler ikke, at man deaktiverer BeltAlert
(Selealarm).
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 98