JEEP COMPASS 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 396, PDF Size: 9.54 MB
Page 11 of 396
9
LUZES EXTERIORES ............................... 37
Alavanca multifunções ................... 37
Interruptor dos faróis ...................... 37
Luzes diurnas (DRL) —
Se equipado ................................... 37 Interruptor de máximos/mínimos ..... 37
Controlo de máximos automáticos —
Se equipado ................................... 38 Pisca para ultrapassagens ............... 38
Faróis automáticos —
Se equipado .................................. 38 Retardamento dos faróis.................. 38
Aviso de luzes ligadas —
Se equipado ................................... 39 Faróis de nevoeiro dianteiros e traseiros
— Se equipado ............................. 39 Indicadores de mudança de
direção ......................................... 40 Sistema de nivelamento dos
faróis — Se equipado...................... 40 Funcionalidade de poupança de
bateria........................................... 41
LIMPA/LAVA-PARA-BRISAS ..................... 41
Funcionamento do
limpa-para-brisas............................ 41 Limpa-para-brisas com sensor
de chuva — Se equipado ................ 42 Lava/limpa-para-brisas traseiro ........ 43
CONTROLOS CLIMATÉRICOS ...................43
Descrição geral dos controlos da
climatização com ecrã tátil.............. 44 Funções de controlo da
climatização .................................. 50 Controlo automático da
temperatura (ATC) ......................... 50 Sugestões sobre o funcionamento .... 51
VIDROS ................................................. 52
Controlos dos vidros elétricos .......... 52
Opção de descida AUTOMÁTICA ...... 53
Opção de fecho automático com
proteção contra entalamento ........... 53 Interruptor de bloqueio dos vidros .... 53
Vibração causada pelo vento ........... 53
TETO DE ABRIR ELÉTRICO COM
PROTEÇÃO ELÉTRICA CONTRA O SOL —
SE EQUIPADO ....................................... 54
Abrir o teto de abrir ........................ 54
Abrir o teto de abrir — Ventilação .... 55
Fechar o teto de abrir ..................... 55
Abrir proteção contra o sol
elétrica.......................................... 55 Fechar a proteção contra o sol
elétrica.......................................... 56 Opção de proteção contra
entalamentos ................................. 56 Manutenção do Teto de Abrir........... 56
Funcionamento com a ignição
desligada....................................... 56
CAPÔ ....................................................57
Abrir o capô ...................................57
Fechar o capô .................................57
PORTA DA BAGAGEIRA ............................57
Abertura.........................................57
Fecho ............................................58
Porta da bagageira elétrica —
Se equipada ...................................58
EQUIPAMENTO INTERNO .........................60
Tomadas de alimentação .................60
Inversor de potência —
Se equipado ...................................62
GRADE DO TEJADILHO —
SE EQUIPADO.........................................63
SISTEMAS DE PROTEÇÃO
AMBIENTAL — SE EQUIPADO ..................64
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
VISOR DO PAINEL DE INSTRUMENTOS .....65
Localização e comandos do visor
do painel de instrumentos ...............65 Visores diesel .................................66
Mensagens do filtro de partículas
diesel (DPF) ..................................67 Mensagens do sistema de
combustível....................................68
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 9
Page 12 of 396
10
COMPUTADOR DE BORDO ...................... 69
LUZES DE AVISO E MENSAGENS ............. 69
Luzes de aviso vermelhas ................ 70
Luzes de aviso amarelas .................. 73
Luzes indicadoras amarelas ............. 78
Luzes indicadoras verdes ................. 80
Luzes indicadoras brancas............... 82
Luzes indicadoras azuis................... 83
Luzes indicadoras cinzentas ............ 83
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A
BORDO — OBD II ................................... 84
Sistema de diagnóstico a
bordo (OBD II) / Cibersegurança ....... 84
SEGURANÇA
FUNÇÕES DE SEGURANÇA ...................... 85
Sistema Antibloqueio dos
Travões (ABS) ............................... 85 Sistema eletrónico de controlo dos
travões (EBC) ................................ 86
SISTEMAS DE CONDUÇÃO
AUXILIARES .......................................... 95
Monitorização de ângulo
morto (BSM) — Se equipado ........... 95 Aviso de colisão frontal (FCW) com
atenuação — Se equipado ............... 99 Sistema de verificação da pressão
dos pneus (TPMS) ........................ 101
SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS
OCUPANTES ........................................105
Características dos sistemas de
proteção dos ocupantes ............... 105 Precauções de segurança
importantes ................................. 105 Sistemas de cintos de
segurança ................................... 107 Sistemas de proteção
suplementares (SRS) .................... 115 Sistemas de proteção para
crianças — Transporte de crianças
em segurança .............................. 136 Transporte de animais de
estimação ................................... 152
CONSELHOS DE SEGURANÇA ...............152
Transporte de passageiros ............. 152
Gás de escape ............................. 153
Verificações de segurança a
efetuar no interior do veículo ........ 153 Verificações de segurança
periódicas a efetuar no exterior do
veículo ........................................ 156
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
COLOCAR O MOTOR A TRABALHAR.........157
Arranque normal —
Motor a gasolina ...........................157 Parar o motor ...............................159
Arranque normal —
Motor a diesel...............................160
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO .............161
Travão de estacionamento
elétrico (EPB) ..............................161
TRANSMISSÃO MANUAL —
SE EQUIPADO ......................................164
Mudanças ....................................165
Redução ......................................166
Estacionamento ............................168
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA —
SE EQUIPADO.......................................168
Bloqueio da ignição para
estacionamento ............................170 Sistema de bloqueio do travão/
transmissão ..................................170 Transmissão automática de nove
velocidades ..................................170
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 10
Page 13 of 396
11
FUNCIONAMENTO DA TRAÇÃO ÀS
QUATRO RODAS — SE EQUIPADO .......... 177
Jeep Active Drive .......................... 177
SELEC-TERRAIN — SE EQUIPADO.......... 178
Guia de seleção de modo............... 178
SISTEMA STOP/START —
SE EQUIPADO ...................................... 179
Modos de funcionamento .............. 180
Ativação/desativação manual ......... 180
LIMITADOR DE VELOCIDADE ATIVO -
SE EQUIPADO ..................................... 181
Ativação ...................................... 181
Exceder a velocidade definida........ 181
Desativação ................................. 181
CONTROLO DE VELOCIDADE —
SE EQUIPADO ..................................... 182
Para ativar ................................... 182
Regular para a velocidade
pretendida ................................... 182 Para retomar a velocidade ............ 183
Para desativar ............................. 183
CRUISE CONTROL ADAPTATIVO (ACC) —
SE EQUIPADO ...................................... 183
Para ativar/desativar...................... 184
Regular para a velocidade de
ACC pretendida ............................ 184 Para retomar ................................ 184
Para variar a velocidade definida .... 185
Definir a distância de seguimento
no ACC ........................................ 186
ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO
ESTACIONAMENTO PARKSENSE —
SE EQUIPADO .....................................186
Sensores do ParkSense ................. 187
Ecrã de aviso do ParkSense ........... 187
Ativar e desativar o ParkSense ....... 187
Precauções a ter na utilização do
sistema ParkSense ....................... 187
ASSISTÊNCIA DIANTEIRA E TRASEIRA AO
ESTACIONAMENTO PARKSENSE —
SE EQUIPADO .....................................189
Sensores do ParkSense ................. 189
Ativar e desativar o ParkSense ....... 189
Sistema do aviso de distância
lateral ......................................... 190
SISTEMA AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO
ATIVO PARKSENSE — SE EQUIPADO .....192
Ativar e desativar o sistema auxiliar
de estacionamento ativo
ParkSense ................................... 193 Sair do lugar de estacionamento .... 194
LANESENSE — SE EQUIPADO ..............196
Funcionamento do LaneSense ....... 196
Ligar ou desligar o LaneSense ....... 196
Mensagem de aviso do
LaneSense................................... 196 Alterar o estado do
LaneSense................................... 198
CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS
PARKVIEW — SE EQUIPADO .................198
REABASTECIMENTO DO VEÍCULO ...........199
Abertura de emergência da porta de
enchimento de combustível ...........201
REABASTECER O VEÍCULO —
MOTOR A DIESEL .................................201
AdBlue® (UREIA) —
Se equipado .................................203
CARREGAMENTO DO VEÍCULO ...............206
Etiqueta de pesos .........................206
REBOQUE DE ATRELADO........................208
Pesos de reboque do atrelado
(Peso máximo no atrelado) ............208 Requisitos de reboque ..................209
REBOQUE DE RECREIO
(ROULOTES, ETC.) ...............................210
Rebocar este veículo atrás de
outro veículo ................................210 Reboque de recreio —
Modelos com tração às rodas
dianteiras (FWD) ...........................211 Reboque de Recreio —
Modelos 4X4 ................................211
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 11
Page 14 of 396
12
EM CASO DE EMERGÊNCIA
LUZES DE AVISO DE PERIGO ................. 212
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS ............ 212
Lâmpadas de substituição ............. 212
Faróis de descarga de alta
intensidade (HID) —
Se equipado ................................. 214 Substituição das lâmpadas
exteriores ..................................... 214
FUSÍVEIS ........................................... 218
Informações gerais........................ 219
Localização dos fusíveis ................ 219
Fusíveis do compartimento
do motor/Unidade de
distribuição .................................. 219 Fusíveis do compartimento
do motor/Unidade auxiliar ............. 224 Fusíveis interiores ........................ 225
Caixa de fusíveis da área de
carga traseira/Unidade de
distribuição dos relés .................... 227
UTILIZAÇÃO DO MACACO E MUDANÇA
DE PNEUS ..........................................229
Localização do macaco/arrumação
do pneu sobresselente ................. 229 Preparativos para levantar o veículo
com o macaco ............................. 231 Instruções de utilização do
macaco ....................................... 231 Instalação do pneu de estrada ....... 235
Declaração de conformidade
da CE.......................................... 236 Precauções para a utilização
do macaco ................................... 238
KIT DE REPARAÇÃO DO PNEU —
SE EQUIPADO ......................................239
ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES.....246
Preparação para arranque com
bateria auxiliar ............................. 246 Procedimento de arranque com
cabos auxiliares ........................... 247
REABASTECIMENTO EM CASO DE
EMERGÊNCIA - SE EQUIPADO ................249
SE O MOTOR SOBREAQUECER ...............249
CONTORNAR A ALAVANCA DAS
MUDANÇAS .........................................250
LIBERTAR UM VEÍCULO ATASCADO........251 REBOQUE DE UM VEÍCULO
AVARIADO ..........................................252
Sem a chave inteligente ................253
Modelos com tração às rodas
dianteiras (FWD) —
Com chave inteligente ...................253 Modelos 4x4 ................................253
Ganchos de reboque de
emergência .................................254 Utilização do olhal de reboque ......255
SISTEMA DE RESPOSTA MELHORADA A
ACIDENTES (EARS) ..............................257
GRAVADOR DE DADOS DE
INCIDENTES (EDR) ...............................257
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO AGENDADA ....................258
Motor a gasolina de 1,4 l ..............258
Motor a gasolina de 2,4 l ...............264
Motores a diesel ...........................270
COMPARTIMENTO DO MOTOR................275
Motor de 1,4 l ..............................275
Motor de 2,4 l ..............................276
Motor a diesel de 2,0 l ..................277
Motor a diesel de 1,6 l ..................278
Verificação do nível do óleo............279
Adicionar líquido do lava
para-brisas ..................................280 Bateria isenta de manutenção ........280
Lavagem à pressão ........................281
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 12
Page 15 of 396
13
ASSISTÊNCIA DO CONCESSIONÁRIO ...... 281
Manutenção do ar condicionado ..... 282
Escovas do limpa-para-brisas ........ 282
Sistema de escape ....................... 283
Sistema de refrigeração ................. 284
Sistema de travões ...................... 285
Transmissão manual —
Se equipado ................................. 286 Transmissão automática ................ 286
LEVANTAR O VEÍCULO .......................... 287PNEUS ................................................ 287
Pneus — Informação geral ............ 287
Tipos de pneus ............................. 294
Pneus sobresselentes —
Se equipado ................................ 295 Correntes para pneus
(Dispositivos de tração) ................ 296 Recomendações sobre a
rotação dos pneus ........................ 297
ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO ............ 298
CARROÇARIA ....................................... 299
Preservação da carroçaria .............. 299
INTERIORES ....................................... 301
Bancos e peças de tecido .............. 301
Peças em plástico e revestidas ....... 302
Peças em pele.............................. 302
Superfícies de vidro ..................... 302
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ....................303
Número de identificação do
veículo ........................................ 303
ESPECIFICAÇÕES DE BINÁRIO DAS
RODAS E DOS PNEUS ...........................304
Especificações de binário.............. 304
RODAS ................................................304 PESOS ................................................305REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL —
MOTOR A GASOLINA ............................306
Motor a gasolina de 1,4 l Turbo ..... 306
Motor a gasolina de 2,4 l .............. 306
Etanol ......................................... 306
Materiais adicionados ao
combustível ................................. 307 Gasolina/misturas oxigenadas ........ 307
Identificação dos ícones de
combustível em conformidade
com a EN16942 .......................... 308 Cuidados com o sistema de
combustível ................................. 309 Avisos de monóxido de carbono ..... 309
REQUISITOS DO COMBUSTÍVEL —
MOTOR DIESEL.....................................310
Motor a diesel...............................310
Identificação dos ícones de
combustível em conformidade
com a EN16942 ...........................311
CAPACIDADES DE FLUIDOS ..................312
FLUIDOS E LUBRIFICANTES ...................313
Motor ..........................................313
Chassis .......................................316
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL E EMISSÕES
DE CO
2 ...............................................317
ACESSÓRIOS MOPAR ...........................318
Acessórios autênticos da Mopar ......318
MULTIMÉDIA
SISTEMAS UCONNECT ..........................320 CIBERSEGURANÇA ..............................320
UCONNECT 3 COM ECRÃ
DE 5 POLEGADAS — SE EQUIPADO ........321
Breve descrição do Uconnect 3
com ecrã de 5 polegadas ...............321 Acertar o relógio ..........................321
Definição do áudio ........................322
Funcionamento do rádio ...............323
Resposta de texto por voz
(não compatível com iPhone®) ......323
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 13
Page 16 of 396
14
UCONNECT 4 COM ECRÃ
DE 7 POLEGADAS ................................ 325
Breve descrição do Uconnect 4 ..... 325
Barra do menu de
arrastar e largar ........................... 327 Rádio ......................................... 327
Android Auto™ — Se equipado ..... 328
Integração de Apple CarPlay® —
Se equipado ................................. 330 Aplicações — Se equipado ............ 331
UCONNECT 4C/4C NAV COM ECRÃ
DE 8,4 POLEGADAS .............................. 331
Descrição geral do
Uconnect 4C/4C NAV ................... 331 Barra do menu de
arrastar e largar ........................... 333 Rádio ......................................... 333
Android Auto™ — Se equipado .... 334
Integração de Apple CarPlay® —
Se equipado ................................. 338 Aplicações — Se equipado ............ 341
JEEP SKILLS — SE EQUIPADO ............... 341
Indicadores Jeep Skills ................. 342
Gravação e transferência de
dados de viagem........................... 343
DEFINIÇÕES UCONNECT........................344
CONTROLOS ÁUDIO NO VOLANTE ..........344
Funcionamento do Rádio .............. 344
Modo multimédia ......................... 344
CONTROLO DE AUX/USB/MP3 ...............345
NAVEGAÇÃO — SE EQUIPADO ..............345
Alterar o volume dos comandos
de voz de navegação ..................... 345 Encontrar pontos de interesse........ 346
Encontrar um lugar pelo nome ....... 346
Introdução do destino por voz
com um passo.............................. 346 Definir a localização Casa ............. 346
Casa ........................................... 347
Adicionar uma paragem ................ 347
Fazer um desvio ........................... 347
Atualização do mapa .................... 347
UCONNECT PHONE ...............................348
Uconnect Phone (chamadas
mãos-livres com Bluetooth®) .........348 Emparelhar (ligar sem fios) o
telemóvel com o sistema
Uconnect .....................................350 Comandos mais comuns para
telemóvel (exemplos).....................353 Silenciar o (ou ativar som do)
microfone durante uma chamada ...354 Transferir uma chamada ativa
entre o telefone e o veículo ............354 Lista telefónica ............................354
Sugestões de comandos de voz ......354
Alterar o volume ...........................354
Utilizar a funcionalidade
Não incomodar ............................354 Mensagens de texto recebidas .......355
Dicas úteis e perguntas comuns
para melhorar o desempenho do
Bluetooth® com o seu sistema
Uconnect .....................................356
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 14
Page 17 of 396
15
SUGESTÕES RÁPIDAS PARA O
RECONHECIMENTO DE VOZ
UCONNECT ......................................... 357
Introdução ao Uconnect ................ 357
Começar ...................................... 358
Comandos de voz básicos .............. 359
Rádio .......................................... 359
Suportes ...................................... 359
Telefone ...................................... 360
Resposta de texto por voz .............. 361
Climatização ................................ 363
Navegação (4C NAV) —
Se Equipado ................................ 364 Siri® Eyes Free — Se equipado .... 364
Utilizar a funcionalidade
Não incomodar ............................ 365 Android Auto™ — Se equipado ..... 365
Apple CarPlay® — Se equipado ..... 366
Informações complementares ........ 367
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
SE PRECISAR DE ASSISTÊNCIA ............368
ARGENTINA ................................ 369
AUSTRÁLIA ................................. 369
ÁUSTRIA..................................... 369
RESTO DAS CARAÍBAS ................ 369
BÉLGICA ..................................... 370
BOLÍVIA ...................................... 370
BRASIL ....................................... 370
BULGÁRIA .................................. 370
CHILE ......................................... 370
CHINA ........................................ 371
COLÔMBIA .................................. 371
COSTA RICA ................................ 371
CROÁCIA..................................... 371
REPÚBLICA CHECA ..................... 371
DINAMARCA................................ 372
REPÚBLICA DOMINICANA ........... 372
EQUADOR ................................... 372
SALVADOR .................................. 372
ESTÓNIA..................................... 372
FINLÂNDIA ................................. 373
FRANÇA ...................................... 373
ALEMANHA ................................. 373
GRÉCIA....................................... 374
GUATEMALA ............................... 374
HONDURAS ................................ 374
HUNGRIA.................................... 374
ÍNDIA ......................................... 374
IRLANDA .................................... 375 ITÁLIA .........................................375
LETÓNIA .....................................375
LITUÂNIA ....................................376
LUXEMBURGO .............................376
HOLANDA ....................................376
NOVA ZELÂNDIA ..........................377
NORUEGA ...................................377
PANAMÁ......................................377
PARAGUAI ...................................377
PERU ..........................................377
POLÓNIA .....................................378
PORTUGAL ..................................378
PORTO RICO E ILHAS
VIRGENS AMERICANAS ................378 REUNIÃO.....................................378
ROMÉNIA ....................................379
RÚSSIA .......................................379
SÉRVIA ........................................379
ESLOVÁQUIA ...............................379
ESLOVÉNIA .................................380
ÁFRICA DO SUL ...........................380
ESPANHA ....................................380
SUÉCIA .......................................381
SUÍÇA .........................................381
TAIWAN .......................................381
TURQUIA .....................................381
UCRÂNIA .....................................382
REINO UNIDO ..............................382
URUGUAI ....................................383
VENEZUELA.................................383
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 15
Page 18 of 396
16
CONHECER O VEÍCULO
CHAVES
Chaves inteligentes
O seu veículo utiliza um sistema de ignição
com chave de arranque ou um sistema de
comando à distância. O sistema de ignição é
composto por uma chave inteligente com
entrada sem chave remota (RKE) e por um
interruptor de ignição. O sistema de ignição
sem chave é composto por uma chave inteli-
gente e por um botão Keyless Enter-N-Go.
NOTA:
A chave inteligente pode não ser detetada se
estiver ao lado de um telemóvel, computador
portátil ou outro dispositivo eletrónico; estes
dispositivos podem bloquear o sinal sem fios
da chave inteligente. A chave inteligente permite-lhe trancar ou
destrancar as portas e a porta da bagageira a
distâncias de, aproximadamente, 20 m
(66 pés) utilizando uma chave inteligente
portátil. Não é necessário apontar a chave
inteligente na direção do veículo para ativar
o sistema.
Chave inteligente de ignição sem chave
NOTA:
Caso o interruptor de ignição não se altere
com a pressão de um botão, a pilha da chave
inteligente pode estar fraca ou totalmente gasta. É possível verificar se a bateria da
chave inteligente está fraca no painel de
instrumentos, o qual apresenta as instruções
a seguir.
A chave inteligente de ignição sem chave
inclui uma chave de emergência, a qual se
encontra guardada na parte de trás da chave
inteligente.
Remoção da chave de emergência
A chave de emergência permite a entrada no
veículo se a bateria do veículo ou a pilha da
chave inteligente ficarem sem carga. A chave
de emergência também serve para trancar o
porta-luvas. Pode guardar consigo a chave de
emergência quando deixar o carro com o
porteiro para estacionamento.
ATENÇÃO!
Os componentes elétricos no interior da
chave inteligente podem ficar danificados
se a chave inteligente for sujeita a fortes
choques elétricos. Para assegurar a total
eficiência dos dispositivos eletrónicos no
interior da chave inteligente, evite expor a
chave inteligente à luz solar direta.
1 — Liftgate Release (Libertação da porta
da bagageira)
2 — Unlock (Destrancar)
3 — Lock (Trancar)
4 — Remote Start (Arranque remoto)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 16
Page 19 of 396
17
Para retirar a chave de emergência da chave
inteligente de ignição sem chave, faça
deslizar o trinco mecânico localizado na
parte superior da chave inteligente para o
lado com o polegar e, em seguida, retire a
chave com a outra mão.
Para destrancar as portas e a porta da
bagageira
Prima e liberte o botão de destrancar da
chave inteligente uma vez para destrancar a
porta do condutor, ou duas vezes no espaço
de cinco segundos para destrancar todas as
portas e a porta da bagageira.
Todas as portas podem ser programadas para
serem destrancadas com a primeira pressão no
botão de destrancar. Para obter mais informa-
ções, consulte "Definições do Uconnect" em
"Multimédia" no manual do proprietário.
Para trancar as portas e a porta da bagageira
Prima e liberte o botão de trancar da chave
inteligente para fechar todas as portas e a
porta da bagageira.
Pedido de chaves inteligentes adicionais
NOTA:
Para acionar a ignição e colocar o veículo em
funcionamento, só podem ser utilizadas as
chaves inteligentes que foram programadas
para o sistema eletrónico do mesmo. Quando
uma chave inteligente for programada para
um veículo, não pode ser programada para
outro veículo.
NOTA:
As pilhas usadas podem ser prejudiciais para o
ambiente se não forem eliminadas correta-
mente. Elimine sempre as pilhas usadas num
contentor especial para a eliminação de pilhas
ou leve-as a um concessionário autorizado.
A cópia de chaves inteligentes pode ser reali
-
zada num concessionário autorizado. Este
procedimento consiste na programação de
uma chave inteligente virgem para o sistema
eletrónico do veículo. Uma chave inteligente
virgem é uma chave inteligente que nunca
tenha sido programada.
NOTA:
Ao mandar reparar o sistema imobilizador
Sentry Key, leve todas as chaves inteligentes
do veículo consigo a um concessionário auto -
rizado. AVISO!
Prima o botão de libertação de chave
mecânica apenas com a chave inteligente
afastada do seu corpo, especialmente os
olhos e objetos que possam ser
danificados, tais como vestuário.
AVISO!
Quando abandonar o veículo, retire
sempre as chaves inteligentes e tranque
todas as portas.
Para veículos equipados com Keyless
Enter-N-Go — Ignição, nunca se
esqueça de colocar a ignição no modo
OFF (Desligado).
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 17
Page 20 of 396
CONHECER O VEÍCULO
18(Continuação)
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
Keyless Enter-N-Go — Ignição — Se
equipado
Esta função permite ao condutor acionar a
ignição com o botão se a chave inteligente
estiver no habitáculo.
A ignição com botão START/STOP
(Arranque/Paragem) tem três modos de
funcionamento. Os três modos são: OFF
(Desligado), ON/RUN (Acessórios) e START
(A trabalhar).
NOTA:
Caso o estado/modo de ignição não se altere
com a pressão de um botão, a pilha da chave
inteligente pode estar fraca ou gasta. Neste
caso, pode ser utilizado um método alterna-
tivo para fazer funcionar o interruptor de
ignição. Encoste o lado mais curvo (lado
oposto à chave de emergência) da chave
inteligente contra o botão de ignição START/
STOP (Arranque/Paragem) e prima para
operar a ignição. Botão START/STOP (Arranque/Paragem) da
ignição
A ignição com botão de pressão pode ser
colocada nos seguintes modos:
OFF (Desligado)
O motor é parado.
Alguns dispositivos elétricos (por exemplo,
fecho centralizado, alarme, etc.) conti -
nuam disponíveis.
ON/RUN (Ligado/A trabalhar)
Modo de condução.
Todos os dispositivos elétricos estão
disponíveis.
START (Arrancar)
Ligue o motor.
AVISO!
Quando sair do veículo, retire sempre a
chave inteligente do veículo e tranque o
veículo.
Nunca deixe crianças sozinhas num
veículo ou com acesso a um veículo
destrancado.
Deixar crianças não vigiadas num veículo
é perigoso por diversas razões. Uma
criança ou outras pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais. As crianças
devem ser advertidas de que não devem
tocar no travão de estacionamento, no
pedal dos travões ou na alavanca das
mudanças.
Não deixe a chave inteligente no interior
ou perto do veículo, ou num local aces-
sível a crianças, e não deixe a ignição de
um veículo equipado com a função
Keyless Enter-N-Go no modo ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). A criança pode
fazer funcionar o comando dos vidros,
outros comandos ou deslocar o veículo.
Com tempo quente, não deixe crianças
ou animais dentro de veículos estacio-
nados. O aumento do calor no interior
pode causar ferimentos graves ou morte.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 18