JEEP COMPASS 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 396, PDF Size: 9.54 MB
Page 291 of 396

289
Pressão dos pneus
A pressão de enchimento apropriada dos
pneus a frio está indicada no pilar B da porta
do condutor ou na extremidade traseira da
porta do condutor.Placa de informação sobre pneus e carga
Esta placa fornece informações importantes
sobre:
1. O número de pessoas que o veículo pode transportar.
2. O tamanho de pneus concebido para o seu veículo.
3. A pressão dos pneus a frio para os pneus dianteiros, traseiros e sobresselente. Pelo menos uma vez por mês:Verifique e ajuste a pressão dos pneus
com um manómetro de bolso de boa quali
-
dade. Não determine se os pneus estão
devidamente cheios apenas por uma veri -
ficação visual. Poderá parecer que os
pneus estão devidamente cheios, mesmo
quando não estão.
Inspecione os pneus quanto a indícios de
desgaste ou danos visíveis.
As pressões de enchimento especificadas na
placa são sempre a "pressão dos pneus a
frio". A pressão dos pneus a frio é definida
como a pressão dos pneus depois de o
veículo ter estado parado durante, pelo
menos, três horas ou ter sido conduzido
durante menos de 1,6 km (1 milha) após um período mínimo de três horas. A pressão dos
pneus a frio não deve exceder os valores
máximos gravados na parede lateral do pneu.
Se o veículo estiver sujeito a grandes dife
-
renças da temperatura exterior, verifique a
pressão com mais frequência, dado que as
pressões dos pneus variam com as
mudanças de temperatura.
A pressão dos pneus muda em cerca de
7 kPa (1 psi) por cada 7 °C (12 °F) de variação na temperatura do ar. Não se
esqueça disso quando verificar a pressão dos
pneus dentro de uma garagem, sobretudo no
inverno.
Exemplo: se a temperatura da garagem =
20 °C (68 °F) e a temperatura exterior = 0 °C
(32 °F), então a pressão dos pneus a frio
deve ser aumentada em 21 kPa (3 psi), o que
equivale a 7 kPa (1 psi) por cada 7 °C
(12 °F) para esta temperatura exterior.
A pressão dos pneus pode aumentar de 13 a
40 kPa (2 a 6 psi) durante o funcionamento.
NÃO reduza esta acumulação de pressão
normal; caso contrário, a pressão dos pneus
será demasiado baixa.
ATENÇÃO!
Depois de inspecionar ou ajustar a pressão
dos pneus, reinstale sempre o tampão da
haste da válvula. Isto evitará que a
humidade e a sujidade entrem na haste da
válvula, o que poderia danificar a haste da
válvula.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 289
Page 292 of 396

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
290
Pressões dos pneus para condução a alta
velocidade
O fabricante aconselha a conduzir a veloci-
dades seguras e dentro dos limites de veloci -
dade afixados. Nos locais onde os limites de
velocidade ou as condições permitam que o
veículo seja conduzido a altas velocidades, é
muito importante manter a pressão correta
dos pneus. Para o funcionamento do veículo
a alta velocidade, poderá ser necessário
aumentar a pressão dos pneus e reduzir a
carga do veículo. Consulte um concessio -
nário de pneus ou equipamento original
autorizado para obter as velocidades seguras
recomendadas, cargas e pressões dos pneus
a frio.
Carregar
A máxima carga do veículo no pneu não pode
exceder a capacidade de carga do pneu no
veículo. Não deverá exceder a capacidade de
carga do pneu se respeitar as condições de
carga, o tamanho de pneus e a pressão dos
pneus a frio especificada na placa de infor -
mação sobre pneus.
NOTA:
Num veículo com carga máxima, os pesos de
carga máxima (GAWRs) sobre os eixos dian -
teiro e traseiro não devem ser excedidos.
Pneus radiais
Reparação de pneus
Se um pneu ficar danificado, pode ser repa -
rado se cumprir os seguintes critérios:
Não se conduziu com o pneu furado.
O dano for apenas na secção do piso do
pneu (os danos nas paredes laterais não
são reparáveis).
O furo não é superior a 6 mm
(¼ polegada).
Consulte um concessionário de pneus autori -
zado para as reparações dos pneus e infor -
mações adicionais.
AVISO!
É perigoso conduzir o veículo carregado
até ao máximo a altas velocidades. O
esforço adicional sobre os pneus do
veículo pode causar a respetiva falha.
Pode sofrer uma colisão grave. Não
conduza um veículo carregado até à
capacidade máxima a velocidades
contínuas superiores a 120 km/h
(75 mph).
AVISO!
É perigoso sobrecarregar os pneus. A
sobrecarga pode causar falha dos pneus,
afetar o manuseamento do veículo e
aumentar a distância de paragem. Use
pneus com a capacidade de carga
recomendada para o veículo. Nunca os
sobrecarregue.
AVISO!
A combinação de pneus radiais com outro
tipo de pneus agrava o comportamento do
veículo. A instabilidade pode causar uma
colisão. Utilize sempre os pneus radiais
em conjuntos de quatro. Não os combine
nunca com outros tipos de pneus.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 290
Page 293 of 396

291
Os pneus de rodagem sem pressão danifi-
cados ou os pneus de rodagem sem pressão
que tenham sofrido uma perda de pressão
devem ser substituídos de imediato com um
outro pneu de rodagem sem pressão com um
tamanho e descrição de manutenção idên -
ticos (índice de carga e símbolo de veloci -
dade). Substitua o sensor de pressão dos
pneus, uma vez que não foi concebido para
ser reutilizado.
Pneus de rodagem sem pressão — Se
equipado
Os pneus de rodagem sem pressão
permitem-lhe conduzir 80 km (50 milhas) a
80 km/h (50 mph) depois de uma perda
rápida de pressão de enchimento. Esta perda
rápida de enchimento é referida como modo
de rodagem sem pressão. O modo de
rodagem sem pressão ocorre quando a
pressão de enchimento dos pneus é igual ou
inferior a 96 kPa (14 psi). Uma vez que um pneu de rodagem sem pressão atinge o modo
de rodagem sem pressão, as suas capaci -
dades de condução são limitadas e tem de ser substituído imediatamente. Um pneu de
rodagem sem pressão não é reparável. Ao
mudar um pneu sem pressão após conduzir
com um pneu vazio, substitua o sensor TPM
pois este não foi concebido para ser reutili
-
zado após ser utilizado em condição de
rodagem sem pressão de 96 kPa (14 psi).
NOTA:
O sensor TPM deve ser substituído depois de
conduzir o veículo numa condição de pneu
furado.
Não se recomenda a condução de um veículo
carregado até à capacidade máxima ou o
reboque de um atrelado quando um pneu
está no modo de rodagem sem pressão.
Consulte a secção de verificação da pressão
dos pneus para obter mais informações.
Patinagem dos pneus
Quando o veículo estiver preso em lama,
areia, neve ou condições de gelo, não faça
girar as rodas do veículo a mais de 48 km/h
(30 mph) ou mais de 30 segundos sem
parar.
Para mais informações, consulte "Libertar
um veículo atascado" em "Em caso de emer -
gência".
AVISO!
A rotação elevada dos pneus pode ser
perigosa. As forças geradas pela rotação
excessiva dos pneus podem causar danos
ou falha dos mesmos. Um pneu pode
rebentar e ferir alguém. Não faça rodar as
rodas do veículo a mais de 48 km/h
(30 mph) durante mais de 30 segundos
continuamente quando o veículo estiver
preso e não deixe ninguém aproximar-se
de uma roda em rotação,
independentemente da velocidade.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 291
Page 294 of 396

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
292
Indicadores de desgaste do piso dos pneus
Os indicadores de desgaste do piso dos
pneus estão incorporados nos pneus origi-
nais para o ajudar a determinar a altura em
que os deve substituir.
Piso do pneu
Estes indicadores estão moldados no fundo
das ranhuras do piso dos pneus. Surgem
como bandas quando a profundidade do piso
alcançar 1,6 mm (1/16 pol.). Quando o piso do pneu estiver gasto até ao indicador de
desgaste do piso dos pneus, o pneu precisa
de ser substituído. Consulte "Pneus de Substituição" nesta
secção para obter mais informações.
Vida útil do pneu
A vida útil de um pneu depende de vários
fatores, incluindo, entre outros:
Estilo de condução.
Pressão dos pneus - Uma pressão dos
pneus a frio incorreta pode causar o apare-
cimento de zonas desiguais de desgaste
no piso dos pneus. Estas zonas de
desgaste anormal reduzem o tempo de
vida do piso do pneu e obrigam a uma
substituição mais rápida dos pneus.
Distância percorrida.
Os pneus de performance, pneus com
categoria de velocidade V ou superior e
pneus de verão possuem normalmente
uma vida útil reduzida. A rotação destes
pneus de acordo com o programa de
manutenção do veículo é altamente reco-
mendada.
NOTA:
A haste da válvula da roda também deve ser
substituída ao instalar pneus novos devido
ao desgaste e aos danos nos pneus exis
-
tentes.
Mantenha os pneus não montados num local
fresco e seco, com o mínimo possível de
exposição à luz. Proteja os pneus do contacto
com óleo, lubrificante e gasolina.
1 — Pneu desgastado
2 — Pneu novo
AVISO!
Os pneus e o pneu sobresselente devem
ser substituídos após seis anos,
independentemente do estado do piso. O
não cumprimento deste aviso pode resultar
em falhas repentinas nos pneus. Poderá
perder o controlo e ter uma colisão
resultando em ferimentos graves ou morte.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 292
Page 295 of 396

293
(Continuação)
Pneus de substituição
Os pneus do veículo proporcionam um equi-
líbrio de muitas caraterísticas. Devem ser
verificados regularmente, no que diz respeito
ao desgaste e à correta pressão dos pneus a
frio. O fabricante recomenda vivamente a
utilização de pneus equivalentes aos origi -
nais, em tamanho, qualidade e desempenho,
quando for necessária a sua substituição.
Consulte o parágrafo "Indicadores de
desgaste do piso dos pneus" nesta secção.
Consulte a Placa de Informação sobre Pneus
e Carga ou a Etiqueta de certificação do
veículo para obter a designação do tamanho
dos seus pneus. O Índice de carga e o
Símbolo de velocidade referentes ao pneu
podem ser encontrados na parede lateral do
pneu original.
Recomenda-se substituir os dois pneus dian -
teiros ou os dois pneus traseiros como um
conjunto. Substituir apenas um pneu pode
afetar seriamente a condução do veículo. Se
alguma vez mudar um pneu, certifique-se de
que as especificações correspondem às dos
pneus originais. Recomenda-se que contacte um concessio
-
nário de pneus ou equipamento original
autorizado com quaisquer dúvidas que possa
ter sobre as caraterísticas ou as capacidades
dos pneus. A não utilização de pneus de
substituição equivalentes poderá afetar
desfavoravelmente a segurança, o comporta -
mento e a marcha do veículo.
AVISO!
Não use pneus, tamanhos de pneus, espe -
cificações de carga ou especificações de
velocidade diferentes das especificadas
para o seu veículo. Algumas combinações
de pneus e rodas não aprovados podem
alterar as dimensões da suspensão e as
caraterísticas de desempenho, resultando
em alterações na direção, comportamento
e travagem do veículo. Isto pode causar um
comportamento imprevisível e esforço
adicional nos componentes da direção e da
suspensão. Poderá perder o controlo e ter
uma colisão resultando em ferimentos
graves ou morte. Use somente os tamanhos
de pneus e de rodas com capacidades de
carga aprovados para o veículo.
Nunca utilize um pneu com um índice
ou capacidade de carga inferior àquele
que foi originalmente instalado no seu
veículo. A utilização de um pneu com
menor capacidade de carga pode causar
a sobrecarga do pneu e o seu mau
funcionamento. Poderá perder o controlo
e ter uma colisão.
Não dotar o veículo com pneus que
tenham as capacidades adequadas de
velocidade pode resultar numa inespe-
rada falha dos pneus e na perda do
controlo do veículo.
ATENÇÃO!
A substituição dos pneus originais por
outros com um tamanho diferente pode
resultar em leituras incorretas do
velocímetro e do conta-quilómetros.
AVISO! (Continuação)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 293
Page 296 of 396

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
294
Tipos de pneus
Pneus para todas as estações — Se
equipado
Os pneus para todas as estações oferecem
tração em todas as estações (primavera,
verão, outono e inverno). O nível de tração
podem variar entre os vários pneus para
todas as estações. Os pneus para todas as
estações podem ser identificados pela desig-
nação M+S, M&S, M/S ou MS na parede
lateral do pneu. Utilize pneus para todas as
estações apenas em conjuntos de quatro. Se
não o fizer, pode afetar negativamente a
segurança e o controlo do veículo.
Pneus de verão ou de três estações — Se
equipado
Os pneus de verão oferecem tração em
condições secas e molhadas e não se
destinam a ser utilizados sobre neve ou gelo.
Se o seu veículo estiver equipado com pneus
de verão, tenha em atenção que estes pneus
não foram concebidos para o inverno ou
condições de condução frias. Instale os
pneus de inverno no seu veículo quando a
temperatura ambiente for inferior a 5 °C (40 °F) ou se as estradas estiverem cobertas
com gelo ou neve. Para mais informações,
entre em contacto com um concessionário
autorizado.
Os pneus de verão não contêm a designação
de todas as estações ou o símbolo com uma
montanha/floco de neve na parede lateral do
pneu. Utilize pneus de verão apenas em
conjuntos de quatro. Se não o fizer, pode
afetar negativamente a segurança e o
controlo do veículo.
Pneus para a neve
Algumas zonas do país exigem a utilização
de pneus para a neve durante o inverno. Os
pneus para a neve podem ser identificados
através de um símbolo com uma "montanha/
floco de neve" na parede lateral do pneu. Se precisar de pneus para a neve,
escolha pneus de tamanho e tipo
equivalentes aos dos pneus origi
-
nais. Utilize pneus para a neve
apenas em conjuntos de quatro. Se não o
fizer, pode afetar negativamente a segurança
e o manuseamento do seu veículo.
Os pneus para a neve têm normalmente velo -
cidades mais baixas do que aqueles original -
mente fornecidos com o seu veículo e não
devem ser utilizados a velocidades susten -
tadas acima dos 120 km/h (75 mph). Para
velocidades superiores a 120 km/h
(75 mph), consulte o concessionário de
equipamento original ou o concessionário de
pneus autorizado para ficar a conhecer as
velocidades, cargas e pressões de enchi -
mento a frio seguras.
Apesar de os pneus com pregos melhorarem
o desempenho em gelo, a patinagem e a
capacidade de tração em superfícies
molhadas ou secas pode ser inferior à dos
pneus sem pregos. Alguns estados proíbem
pneus com pregos; por conseguinte, deve
verificar a legislação local antes de utilizar
pneus deste tipo.
AVISO!
Não utilize pneus de verão em condições
de neve/gelo. Poderá perder o controlo do
veículo, resultando em ferimentos graves
ou morte. A condução demasiado rápida
tendo em conta as condições também cria
a possibilidade de perda do controlo do
veículo.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 294
Page 297 of 396

295
Pneus sobresselentes — Se equipado
NOTA:
Para os veículos equipados com kit de repa-
ração do pneu em vez de um pneu sobresse -
lente, consulte "Kit de reparação do pneu" na
secção "Em caso de emergência" no manual
do proprietário para obter mais informações.
Consulte os "Requisitos de reboque - Pneus",
em "Arranque e funcionamento", no manual
do proprietário para obter mais informações
sobre restrições ao rebocar com um pneu
sobressalente temporário previsto para utili -
zação apenas em caso de emergência.
Pneu sobresselente igual ao pneu e roda
originais — Se equipado
O seu veículo poderá estar equipado com um
pneu sobresselente, com aspeto e funciona -
lidade iguais ao do pneu original, que se
encontra no eixo dianteiro ou no eixo traseiro
do veículo. Este pneu sobresselente pode ser
utilizado na rotação dos pneus do veículo. Se
o veículo tiver esta opção, consulte um
concessionário de pneus autorizado para
saber qual o padrão de rotação dos pneus
recomendado.
Pneu sobresselente compacto — Se
equipado
O pneu sobresselente compacto destina-se
apenas a uma utilização de emergência
temporária. Pode identificar se o seu veículo
está equipado com um pneu sobresselente
compacto vendo a descrição do pneu sobres -
selente na Placa de informação sobre pneus
e carga localizada na abertura da porta do
lado do condutor ou na parede do pneu. As
descrições de pneu sobresselente compacto
começam com a letra "T" ou "S" antes da
designação do tamanho. Exemplo: T145/
80D18 103M.
T, S = Pneu sobresselente temporário Uma vez que este pneu tem um piso de
duração limitada, o pneu original deve ser
reparado (ou substituído) e instalado de novo
no veículo logo que possível.
Não instale um tampão da roda nem tente
montar um pneu convencional na roda do
sobresselente compacto, visto que esta está
concebida especificamente para este pneu
sobresselente compacto. Não instale mais do
que um pneu sobresselente compacto em
simultâneo no veículo.
ATENÇÃO!
Devido à pouca altura ao solo, não vá a
uma lavagem automática quando o veículo
estiver equipado com um pneu
sobresselente temporário compacto ou de
uso limitado. Poderão resultar danos no
veículo.
AVISO!
Os pneus sobresselentes compactos e
flexíveis destinam-se apenas ao uso de
emergência temporário. Com estes
sobresselentes, não conduza a mais de
80 km/h (50 mph). Os sobresselentes de
uso temporário têm um tempo de vida
limitado. Quando o piso do pneu estiver
gasto até ao indicador de desgaste do piso
dos pneus, o pneu sobresselente de
utilização temporária precisa de ser
substituído. Certifique-se de que segue os
avisos que se aplicam ao seu pneu
sobresselente. O seu incumprimento pode
causar a falha do pneu sobresselente e
perda do controlo do veículo.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 295
Page 298 of 396

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
296
Pneu sobresselente de tamanho completo —
Se equipado
O pneu sobresselente de tamanho completo
destina-se apenas a uma utilização de emer-
gência temporária. Este pneu pode parecer-se
com o pneu original no eixo dianteiro ou no eixo
traseiro do seu veículo, mas não é igual. Este
pneu sobresselente poderá ter um piso de
duração limitada. Quando o piso do pneu
estiver gasto até ao indicador de desgaste do
piso dos pneus, o pneu sobresselente de
tamanho completo de utilização temporária
precisa de ser substituído. Uma vez que não é
igual ao pneu original, repare (ou substitua) o
pneu original e instale-o de novo no veículo
logo que possível.
Pneu sobresselente de uso limitado — Se
equipado
O pneu sobresselente de uso limitado
destina-se exclusivamente a emergências.
Este pneu é identificado por uma etiqueta
localizada na roda sobresselente de uso limi -
tado. Esta etiqueta contém as limitações de
condução deste pneu sobresselente. Este
pneu pode parecer-se com o pneu original,
no eixo dianteiro ou no eixo traseiro do seu veículo, mas não é igual. A instalação deste
pneu sobresselente de uso limitado afeta o
manuseamento do veículo. Uma vez que não
é igual ao pneu original, repare (ou subs
-
titua) o pneu original e instale-o de novo no
veículo logo que possível.
Correntes para pneus (Dispositivos de tração)
A utilização de dispositivos de tração requer
uma distância suficiente entre o pneu e o
corpo. Siga estas recomendações para evitar
danos:
O dispositivo de tração deve ter um
tamanho adequado ao pneu, de acordo
com o recomendado pelo fabricante do
dispositivo de tração.
Instale apenas nos pneus dianteiros.
Num pneu 215/65R16, recomenda-se o
uso de um dispositivo de tração para neve
com uma projeção de 7 mm para além do
perfil do pneu.
Não se recomendam outros tamanhos de
pneus para a utilização com uma corrente
para pneus ou um dispositivo de tração.
NOTA:
Qualquer complemento não original de pneus,
como correntes para pneus, pode afetar o desem -
penho da funcionalidade do sistema de verifi -
cação da pressão dos pneus (TPMS).
AVISO!
Os pneus sobresselentes de uso limitado
destinam-se apenas a uso de emergência. A
instalação deste pneu sobresselente de uso
limitado afeta o manuseamento do veículo.
Com este pneu, não circule a uma
velocidade superior à indicada na roda
sobresselente de uso limitado. Mantenha o
pneu cheio à pressão dos pneus a frio
indicada na placa de informação sobre
pneus e carga localizada no pilar B da porta
do condutor ou na extremidade traseira da
porta do condutor. Substitua (ou repare) o
pneu original assim que puder e volte a
instalá-lo no seu veículo. Se não o fizer, pode
ocasionar a perda do controlo do veículo.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 296
Page 299 of 396

297
(Continuação)
Recomendações sobre a rotação dos pneus
Os pneus dianteiros e traseiros do veículo
operam com diferentes cargas e realizam
diferentes funções de direção, manusea-
mento e travagem. Por estas razões, a taxa
de desgaste é desigual.
Podem reduzir-se estes efeitos através da
rotação periódica dos pneus. Os benefícios
da rotação são especialmente significativos
nos tipos de pisos agressivos, tais como os
dos pneus do tipo On/Off Road. A rotação
aumentará a duração dos pisos, ajudará a
manter os níveis de tração na lama, na neve
e na água e contribui para uma marcha suave
e tranquila.
Consulte o "Plano de manutenção" para obter
informações sobre os intervalos de manu -
tenção apropriados. As causas de desgaste
irregular ou rápido devem ser corrigidas
antes de ser efetuada a rotação.
AVISO!
A utilização de pneus de diferentes
tamanhos e tipos (M+S, neve) entre os
eixos dianteiro e traseiro podem resultar
num comportamento imprevisível. Poderá
perder o controlo e ter uma colisão.
ATENÇÃO!
Para evitar danificar os pneus ou o veículo,
observe as seguintes precauções:
Devido à folga, reduzida pelas correntes,
entre os pneus e os outros componentes
da suspensão, é importante que só
sejam utilizados dispositivos de tração
em bom estado. Dispositivos partidos
podem causar danos graves. Pare
imediatamente se ouvir algum ruído que
possa indicar a quebra do dispositivo.
Retire as partes danificadas do disposi -
tivo antes de voltar a utilizá-la.
Instale o dispositivo tão apertado quanto
possível e, em seguida, volte a apertá-lo
após ter conduzido cerca de 0,8 km
(½ milha).
Não exceda os 48 km/h (30 mph).
Conduza com cuidado e evite curvas
apertadas e lombas, especialmente se o
veículo estiver carregado.
Não conduza por um período longo em
pavimento seco.
Observe as instruções do fabricante do
dispositivo de tração relativas ao método
de instalação, velocidade e condições de
utilização. Use sempre a velocidade
mais baixa aconselhada do fabricante do
dispositivo se for inferior a 48 km/h
(30 mph).
Não use dispositivos de tração num pneu
sobresselente compacto.
ATENÇÃO! (Continuação)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 297
Page 300 of 396

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
298
O método de rotação sugerido no caso de tração
às rodas dianteiras (FWD) é a "passagem dos
pneus dianteiros para trás e cruzamento dos
pneus traseiros à frente", apresentado no
diagrama que se segue. Este padrão de rotação
não se aplica a alguns pneus direcionais que
não podem ser invertidos.
Rotação dos pneus (Cruzada dos pneus dianteiros) O método de rotação sugerido no caso de
tração às 4 rodas (4WD) é a "passagem dos
pneus traseiros para a frente e cruzamento
dos pneus dianteiros atrás", apresentado no
diagrama que se segue.
Rotação dos pneus (passagem dos pneus tra-seiros para a frente e cruzamento dos pneus dianteiros atrás)ARMAZENAMENTO DO
VEÍCULO
Se o veículo deve ficar parado durante mais
de um mês, observe as seguintes precau -
ções:
Estacione o veículo num local coberto e
seco e, possivelmente, arejado com as
janelas ligeiramente abertas.
Certifique-se de que o travão de estaciona-
mento elétrico não está aplicado.
Desligue o terminal negativo (-) do borne
da bateria e certifique-se de que a bateria
está completamente carregada. Durante o
armazenamento, verifique a carga da
bateria com uma frequência trimestral.
Se não desligar a bateria do sistema
elétrico, verifique a carga da bateria a
cada 30 dias.
Limpe e proteja as peças pintadas apli -
cando cera de proteção.
Limpe e proteja as peças metálicas
polidas aplicando cera de proteção.
Aplique talco nos limpa-para-brisas
traseiro e dianteiro e deixe-os levantados
de modo a que não toquem no vidro.
ATENÇÃO!
O funcionamento adequado de veículos de
tração às quatro rodas depende dos pneus da
mesma dimensão, tipo e circunferência em
cada roda. Qualquer diferença no tamanho
dos pneus pode causar danos na unidade de
transferência de potência. O programa de
rotação dos pneus deve ser cumprido para
equilibrar o desgaste nos pneus.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 298