JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2015, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2015Pages: 502, tamaño PDF: 3.66 MB
Page 11 of 502
7
Page 12 of 502
ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONESEste manual del propietario contieneADVER-
TENCIAS relativas a procedimientos de funcio-
namiento que pueden provocar colisiones o
lesiones corporales. También contiene PRE-
CAUCIONES relativas a procedimientos que
podrían ocasionar daños a su vehículo. Si no
lee este Manual del propietario en su totalidad
podría pasar por alto información importante.
Observe todas las Advertencias y Precaucio-
nes.NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULOEl Número de identificación del Vehículo (VIN)
se encuentra en una placa situada en la es-
quina delantera izquierda del panel de instru-
mentos, y se puede ver desde fuera del
vehículo a través del parabrisas. Este número
también está grabado en la sección delantera
derecha, tras el asiento delantero derecho.
Mueva el asiento delantero derecho hacia ade-
lante y levante la tapa de la batería para poder
ver mejor el grabado del VIN. El VIN también está grabado a la derecha o a la
izquierda del bloque del motor.
NOTA:
Es ilegal retirar o alterar el VIN.
Emplazamiento del VIN
Emplazamiento del VIN en la sección delanteraderecha
8
Page 13 of 502
MODIFICACIONES Y
ALTERACIONES DEL
VEHÍCULOADVERTENCIA
Cualquier modificación o alteración del
vehículo puede afectar seriamente a su es-
tabilidad de marcha por carretera y seguri-
dad y puede propiciar un accidente con el
consiguiente riesgo de lesiones de gravedad
o mortales.9
Page 14 of 502
10
Page 15 of 502
2
COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE
PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO
A PROPÓSITO DE SUS LLAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nodo de encendido sin llave (KIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Llavero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mensaje de encendido o accesorio activado . . . . . . . . . . . .15
BLOQUEO DEL VOLANTE — SI ESTÁ EQUIPADO . . . . . . . . .16
Bloqueo manual del volante de dirección . . . . . . . . . . . . . .16
Para soltar el bloqueo del volante de dirección . . . . . . . . . . .16
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Llaves de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Programación de llaves por el cliente . . . . . . . . . . . . . . . .18
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO PREMIUM —
SI ESTÁ EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Para armar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Para desarmar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Anulación manual del sistema de seguridad. . . . . . . . . . . . .20
ENTRADA ILUMINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
11
Page 16 of 502
APERTURA CON MANDO A DISTANCIA (RKE) . . . . . . . . . . . . . .21
Para desbloquear las puertas y el portón trasero . . . . . . . . . . . .21
Para bloquear las puertas y el portón trasero . . . . . . . . . . . . . .22
Programación de transmisores adicionales . . . . . . . . . . . . . . .22
Sustitución de pilas del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
BLOQUEO DE PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Puertas de bloqueo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sistema de bloqueo de puertas de protección para niños —
Puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
KEYLESS ENTER-N-GO™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
VENTANILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Vibración producida por el viento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
PORTÓN TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Portón trasero eléctrico — Si está equipado . . . . . . . . . . . . . .33
SISTEMAS DE SUJECIÓN DE OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . . .35
Precauciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sistemas de cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sistema de sujeción complementario (SRS) . . . . . . . . . . . . . . .47
Sujeciones para niños - Transporte seguro de niños . . . . . . . . .57
Transporte de animales domésticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR . . . . . . . .72
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Transporte de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Gas de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
12
Page 17 of 502
Comprobaciones de seguridad que debe realizar en el interior
de su vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Comprobaciones de seguridad periódicas que debe realizar en
el exterior de su vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
13
Page 18 of 502
A PROPÓSITO DE SUS
LLAVESSu vehículo utiliza un sistema de encendido sin
llave. Este sistema consta de un llavero con un
transmisor de apertura con mando a distancia
(RKE) y de un nodo de encendido sin llave
(KIN).
Función Keyless Enter-N-Go™
Este vehículo está equipado con la función
Keyless Enter-N-Go™ (consulte"Keyless
Enter-N-Go™" en"Cosas que debe saber antes
de poner en marcha su vehículo" para obtener
más información).Nodo de encendido sin llave (KIN)Esta característica permite al conductor accio-
nar el interruptor de encendido con solo pulsar
un botón, siempre que el transmisor de aper-
tura a distancia (RKE) se encuentre en el
habitáculo. El nodo de encendido sin llaves (KIN) tiene
cuatro posiciones de funcionamiento, tres de
las cuales están etiquetadas y se iluminarán
cuando estén en su posición. Las tres posicio-
nes son OFF (Apagado), ACC (Accesorio) y
ON/RUN (Encendido/Marcha). La cuarta posi-
ción es START (Arranque). Durante la puesta
en marcha se encenderá RUN (Marcha).
NOTA:
En caso de que el interruptor de encendido
no cambie al pulsar un botón, es posible que
el transmisor de RKE (llavero) tenga la bate-
ría baja o agotada. En esta situación, se
puede utilizar un método alternativo para
accionar el interruptor de encendido. Colo-
que la punta (el lado opuesto a la llave de
emergencia) del llavero en el botón ENGINE
START/STOP (Encendido/Apagado del mo-
tor) y empuje para accionar el interruptor de
encendido.
LlaveroEl llavero también contiene el transmisor de
apertura con mando a distancia (RKE) y una
llave de emergencia, que se guarda en la parte
trasera del llavero.
La llave de emergencia permite entrar al
vehículo en caso de agotarse la batería o la pila
del llavero. La llave de emergencia también
sirve para cerrar con llave la guantera. Cuando
algún empleado aparque el vehículo, usted
puede conservar la llave de emergencia.
Nodo de encendido sin llave (KIN)
14
Page 19 of 502
Para extraer la llave de emergencia, deslice
hacia un lado con el pulgar el pestillo mecánico
situado en la parte trasera del llavero y, a
continuación, extraiga la llave empleando la
otra mano.NOTA:
Puede insertar la llave de emergencia de
dos caras en la cerradura con cualquier lado
hacia arriba.
Mensaje de encendido o accesorio
activadoAl abrir la puerta del conductor cuando el
encendido está en ACC (Accesorio) u ON (En-
cendido), con el motor apagado, sonará un
timbre para recordarle que debe girar el in-
terruptor de encendido a OFF (Apagado). Ade-más del timbre, aparecerá en el grupo de
instrumentos el mensaje de encendido o acce-
sorio activado.
NOTA:
Con el sistema Uconnect®, los interruptores
de los elevalunas eléctricos, la radio, el
techo solar automático (si está equipado) y
las tomas de corriente se mantendrán acti-
vos durante un máximo de 10 minutos des-
pués de girar el interruptor de encendido a
OFF (Apagado). La apertura de alguna de las
puertas delanteras cancelará esta función.
El tiempo para esta función puede progra-
marse. Consulte
Configuración de
Uconnect® en Conocimiento de su panel
de instrumentos para obtener más informa-
ción.
ADVERTENCIA
Cuando abandone el vehículo, retire siem-
pre el llavero del vehículo y bloquéelo.
(Continuación)
Pestillo mecánico situado en la parte trasera del llavero
Extracción de la llave de emergencia
15
Page 20 of 502
ADVERTENCIA
(Continuación)
Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado.
Dejar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un niño u
otras personas podrían sufrir lesiones gra-
ves o mortales. Se debe advertir a los
niños de que no toquen el freno de esta-
cionamiento, el pedal de freno ni el selec-
tor de marchas de la caja de cambios.
No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, y tampoco deje el encendido
en vehículos equipados con el sistema
Keyless Enter-N-Go™ en la posición ACC
(Accesorio) ni ON/RUN (Encendido/
Marcha). Un niño podría poner en marcha
los elevalunas eléctricos, otros controles o
mover el vehículo.
(Continuación)
ADVERTENCIA
(Continuación)
En días de calor, no deje niños o animales
dentro de un vehículo aparcado. La acu-
mulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado constituye
una invitación para los ladrones. Siempre
que deje el vehículo desatendido, retire el
llavero del vehículo, gire el interruptor de
encendido a OFF (Apagado) y bloquee to-
das las puertas.BLOQUEO DEL VOLANTE — SI
ESTÁ EQUIPADOSu vehículo puede estar equipado con un blo-
queo pasivo electrónico del volante de direc-
ción. Esta característica evita que pueda accio-
narse la dirección del vehículo con el encendido
desconectado. El bloqueo del volante se suelta al conectar el encendido. Si el bloqueo no se
desconecta y el vehículo no arranca, gire el
volante a la izquierda y a la derecha para soltar
el bloqueo.
Bloqueo manual del volante de
direcciónCon el motor en marcha, gire el volante un
cuarto de vuelta en cualquier dirección, apague
el motor y retire la llave. Gire el volante ligera-
mente en cualquier dirección hasta que el blo-
queo se acople.Para soltar el bloqueo del volante
de direcciónGire el encendido y arranque el motor.
NOTA:
Si giró el volante a la derecha para acoplar el
bloqueo, debe girarlo levemente hacia el
mismo lado para desacoplarlo. Si para aco-
plar el bloqueo giró el volante a la izquierda,
para desacoplarlo deberá girarlo ligera-
mente a la izquierda.
16