JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 530, PDF Size: 3.06 MB
Page 251 of 530

•O sistema pode ser controlado pelos ocu-
pantes dos bancos dianteiros através do
rádio no ecrã tátil, ou pelos ocupantes dos
bancos traseiros através do telecomando.
Ecrã Duplo de Vídeo
NOTA:
Existem normalmente dois métodos diferen-
tes de utilizar as funções do Sistema de
entretenimento nos bancos traseiros.
•O telecomando
•O rádio com ecrã tátil (Se equipado)
Leitor de discos Blu-ray
Reproduzir um disco Blu-ray
O leitor de discos Blu-ray está localizado na
consola central.1. Insira um disco Blu-ray no leitor de discos
VES com a etiqueta virada para cima como
indicado no leitor Blu-ray. O rádio seleciona
automaticamente o modo adequado depois
de reconhecer o disco e apresenta o ecrã do
menu, o ecrã do idioma ou começa a repro-
duzir a primeira faixa.
2. Para os passageiros traseiros do lado do
condutor visualizarem um disco Blu-ray em
Rear 1 (Traseira 1), certifique-se de que o
telecomando e o interruptor dos auscultado-
res se encontram em Rear 1 (Traseira 1).
Seletores de canais do telecomando do
sistema RSE
Seletores de canais dos auscultadores do
sistema RSE
Localização do leitor de discos Blu-ray
247
Page 252 of 530

3. Para os passageiros traseiros do lado do
passageiro visualizarem um disco Blu-ray
em Rear 2 (Traseira 2), certifique-se de que
o telecomando e o interruptor dos ausculta-
dores se encontram em Rear 1 (Traseira 1).
NOTA:
•Para visualizar um disco Blu-ray no rádio,
prima o botãoMedia(Multimédia) no
ecrã tátil e prima o botãoDisc(Disco).
Prima o botãoPlay(Reproduzir) e de-
pois o botãofull screen(ecrã completo).
•A visualização de um disco Blu-ray no
ecrã do rádio não está disponível em
todos os estados/províncias. O veículo
deve estar imobilizado e a alavanca das
mudanças na posição PARK (Estacionar)
nos veículos equipados com transmissão
automática.Utilizando o rádio com ecrã tátil
1.Modo Channel 1 (Canal 1) do RSE
Indica a fonte atual de Screen 1 (Ecrã 1)/
Channel 1 (Canal 1). Este botão é realçado
quando o ecrã/canal ativo está a ser controlado
pelo utilizador dianteiro. Se este botão não
estiver realçado, selecione o botão para aceder
aos controlos da fonte Screen 1 (Ecrã 1)/
Channel 1 (Canal 1).
2.Ligar/desligar o RSE
Prima para ligar/desligar o RSE.3.Silenciar o RSE
Silencie os auscultadores traseiros para o ciclo
de ignição atual. Prima novamente mute (silen-
ciar) para ativar o som dos auscultadores tra-
seiros.
4.Bloqueio do telecomando do RSE
Prima para ativar/desativar as funções do tele-
comando.
5.Modo Channel 2 (Canal 2) do RSE
Indica a fonte atual de Screen 2 (Ecrã 2)/
Channel 2 (Canal 2). Este botão é realçado
quando o ecrã/canal ativo está a ser controlado
pelo utilizador dianteiro. Se este botão não
estiver realçado, selecione o botão para aceder
aos controlos da fonte Screen 2 (Ecrã 2)/
Channel 2 (Canal 2).
6.Modo de ecrã completo do rádio
Selecione este botão para mudar para o modo
de ecrã completo.
7.Modo de áudio do habitáculo
Selecione este botão para mudar o áudio do
habitáculo para a fonte de entretenimento nos
Ecrã Rear Media Control (Controlo de
multimédia na traseira)
248
Page 253 of 530

bancos traseiros atualmente apresentada no
ecrã de controlo de multimédia nos bancos
traseiros.
8.Modo RSE
Selecione este botão para mudar a fonte para o
ecrã/canal traseiro ativo (realçado) no ecrã de
controlo de multimédia nos bancos traseiros.
•Prima o botão Media (Multimédia) no ecrã
tátil e, em seguida, prima o botão Rear
Media (Multimédia na traseira) no ecrã tátil.
•Prima o botão OK no ecrã tátil para começar
a reproduzir o disco Blu-ray no rádio com
ecrã tátil.
Com o telecomando
•Selecione um canal de áudio [Rear 1 (Tra-
seira 1) para o ecrã traseiro do lado do
condutor e Rear 2 (Traseira 2) para o ecrã
traseiro do lado do passageiro] e, em se-
guida, prima a tecla source (Fonte) e, utili-
zando as setas para cima e para baixo,
realce o disco no menu e prima o botão OK.
•Prima a tecla de contexto/menu para nave-
gar no menu e opções do disco.Jogar Jogos de VídeoLigue a consola de videojogos às entradas
RCA/HDMI de áudio/vídeo localizadas no lado
de cada banco.
As entradas RCA/HDMI de áudio/vídeo (entra-
das AUX/HDMI) no lado de cada banco permi-
tem a apresentação no monitor de vídeos dire-
tamente a partir de uma câmara de vídeo, a
ligação de videojogos para que sejam apresen-
tados no ecrã ou a reprodução de música
diretamente a partir de um leitor de MP3.Quando ligar uma fonte externa à entrada AUX/
HDMI, certifique-se de que segue o código de
cores padrão relativamente às entradas de
áudio/vídeo:
1. Entrada HDMI.
2. Entrada direita de áudio (vermelho).
3. Entrada esquerda de áudio (branco).
4. Entrada de vídeo (amarelo).
NOTA:
Algumas consolas de videojogos topo de
gama podem ultrapassar o limite de potên-
cia do inversor de potência do veículo.
Reproduzir um DVD/disco Blu-ray
utilizando o rádio com ecrã tátil
1. Insira o DVD/disco Blu-ray com a etiqueta
virada para cima como indicado no leitor de
DVD/discos Blu-ray. O rádio seleciona auto-
maticamente o modo adequado depois de
reconhecer o disco e apresenta o ecrã do
menu ou começa a reproduzir a primeira
faixa.
Entradas RCA/HDMI de áudio/vídeo
249
Page 254 of 530

2. Para visualizar um DVD/disco Blu-ray em
Rear 1 (Traseira 1) (passageiro traseiro do
lado do condutor), certifique-se de que o
telecomando e o interruptor de seleção de
canais dos auscultadores se encontram em
Rear 1 (Traseira 1).
3. Para visualizar um DVD/disco Blu-ray em
Rear 2 (Traseira 2) (passageiro traseiro do
lado do passageiro), certifique-se de que o
telecomando e o interruptor de seleção de
canais dos auscultadores se encontram em
Rear 2 (Traseira 2).
Com o telecomando
1. Prima o botão SOURCE (Fonte) no Teleco-
mando.
2. Enquanto observa Rear 1 (Traseira 1) ou
Rear 2 (Traseira 2), realce DISC (Disco)
premindo os botões para cima/baixo/
esquerda/direita e, em seguida, prima
ENTER/OK.Com os controlos do rádio com ecrã tátil
1. Prima o botão Media (Multimédia) no ecrã
tátil do rádio Uconnect.
2. Prima o botão Rear Media (Multimédia na
traseira) para apresentar o ecrã Rear Media
Control (Controlo de multimédia na traseira).3. Prima os botões 1 ou 2 no ecrã tátil e
selecione o botão select source (Selecionar
fonte) no ecrã tátil. Prima o botão DISC
(Disco) no ecrã táctil na coluna MEDIA (Mul-
timédia). Para sair, prima no X no canto
superior direito do ecrã.
Selecione o modo DISC (Disco) no ecrã Rear
Seat Entertainment (Entretenimento nos
bancos traseiros)Ecrã Rear Media Control (Controlo de
multimédia na traseira)
250
Page 255 of 530

NOTA:
Prima o ecrã no rádio durante a reprodução
de um DVD ou disco Blu-Ray para apresen-
tar as funções básicas do telecomando re-
lativamente à reprodução de DVD, como
seleção de cenas, Play (Reproduzir), Pause
(Pausa), FF (Avanço rápido), RW (Recuo) e
Stop (Parar). Se premir no X no canto supe-
rior, as funções do ecrã do telecomando são
desligadas.
Notas Importantes Relativas ao
Sistema do Ecrã Duplo de Vídeo
•O Sistema de entretenimento nos bancos
traseiros consegue transmitir em simultâneo
dois canais de áudio estéreo e vídeo.
•O leitor de discos Blu-ray pode reproduzir
CDs, DVDs e discos Blu-ray.
•Quando seleciona uma fonte de vídeo em
Rear 1 (Traseira 1), a fonte de vídeo é
apresentada em Rear 1 (Traseira 1) e pode
ser ouvida em Rear 1 (Traseira 1).
•Quando seleciona uma fonte de vídeo em
Rear 2 (Traseira 2), a fonte de vídeo é
apresentada em Rear 2 (Traseira 2) e pode
ser ouvida em Rear 2 (Traseira 2).
•O áudio pode ser ouvido através dos auscul-
tadores, mesmo quando os ecrãs estão
fechados.
Telecomando do leitor de discos
Blu-ray — Se equipado
Controlos e indicadores
1. Ligar/desligar — Liga ou desliga o ecrã e o
comando dos auscultadores sem fios para o
canal selecionado. Para ouvir áudio com o
ecrã fechado, prima o botão de ligar/desligar
para ligar o comando dos auscultadores.
2. Indicadores de seleção de canais —
Quando um botão é premido, o canal ou
Ecrã Rear Seat Entertainment Source (Fonte
de entretenimento nos bancos traseiros)
Telecomando do leitor Blu-ray
251
Page 256 of 530

botão do canal atualmente selecionado
ilumina-se momentaneamente.
3. SOURCE (Fonte) — Prima para entrar no
ecrã de seleção da fonte.
4. Interruptor seletor do canal/ecrã — Indica o
canal que está a ser controlado pelo teleco-
mando. Quando o interruptor seletor se en-
contra na posição Rear 1 (Traseira 1), o
telecomando controla a funcionalidade do
canal 1 dos auscultadores (ecrã esquerdo).
Quando o interruptor seletor se encontra na
posição Rear 2 (Traseira 2), o telecomando
controla a funcionalidade do canal 2 dos
auscultadores (ecrã direito).
5.— Prima para navegar nos menus.
6. SETUP (Configuração) — Prima para ace-
der ao menu de definições do ecrã.
7.— Mantenha premido para avançar
rapidamente a faixa de áudio ou capítulo de
vídeo atual.8./(Reproduzir/Pausa) — Iniciar/retomar a
reprodução do disco ou fazer uma pausa na
reprodução.
9. Quatro botões coloridos — Prima para ace-
der às funções do disco Blu-ray.
10. POPUP/MENU — Prima para visualizar as
opções de repetição e reprodução aleató-
ria, o menu de contexto do disco Blu-Ray, o
menu de títulos de DVD ou para aceder
aos menus do disco.
11. TECLADO — Prima para navegar nos ca-
pítulos ou títulos.
12.■(Parar) — Interrompe a reprodução do
disco.
13.— Mantenha premido para recuar a
faixa de áudio ou capítulo de vídeo atual.
14.
— Corta o áudio dos auscultadores.
15. BACK (Anterior) — Prima para sair dos
menus ou voltar ao ecrã de seleção da
fonte.
16.— Prima para navegar nos menus.17. OK — Prima para selecionar a opção real-
çada num menu.
18.— Prima para navegar nos menus.
19.— Prima para navegar nos menus.
Substituir as Pilhas do TelecomandoO telecomando funciona com duas pilhas AAA.
Para substituir as pilhas:
1. Localize o compartimento das pilhas na
parte de trás do telecomando e deslize a
tampa para baixo.
2. Substitua as pilhas, certificando-se de que
as orienta de acordo com o diagrama de
polaridade apresentado.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento
das pilhas.
Funcionamento dos auscultadoresOs auscultadores recebem dois canais de áu-
dio individuais através de um transmissor de
infravermelhos do ecrã de vídeo.
Se não ouvir áudio depois de aumentar o
volume, verifique se o ecrã está ligado, o canal
252
Page 257 of 530

não está silenciado e o interruptor de seleção
de canais dos auscultadores está no canal
pretendido. Se, mesmo assim, continuar a não
ouvir nada, verifique se os auscultadores têm
pilhas totalmente carregadas.Controls (Controlos)O indicador da carga dos auscultadores e os
controlos encontram-se situados no ausculta-
dor direito.
NOTA:
O sistema de vídeo do banco de trás tem de
ser ligado para que seja possível ouvir com
os auscultadores. Para conservar carga da
bateria, os auscultadores desligam-se auto-
maticamente cerca de 3 minutos depois de o
sistema de vídeo traseiro ter sido desligado.
Mudar o Modo de Áudio dos Auscultadores
1. Certifique-se de que o interruptor seletor do
canal/ecrã do telecomando está na mesma
posição que o interruptor seletor dos auscul-
tadores.
NOTA:
•Quando os interruptores dos auscultado-
res e de seleção de canais do teleco-
mando se encontram em Channel 1 (Ca-
nal 1), o telecomando está a controlarChannel 1 (Canal 1) e os auscultadores
estão sintonizados no áudio de Channel 1
(Canal 1).
•Quando os interruptores dos auscultado-
res e de seleção de canais do teleco-
mando se encontram em Channel 2 (Ca-
nal 2), o telecomando está a controlar
Channel 2 (Canal 2) e os auscultadores
estão sintonizados no áudio de Channel 2
(Canal 2).
2. Prima o botão SOURCE (Fonte) no teleco-
mando.
3. Se premir o botão SOURCE (Fonte) nova-
mente, avança para o modo seguinte.
4. Quando for apresentado o menu Mode Se-
lection (Seleção de modo) no ecrã, utilize os
botões de cursor no telecomando para na-
vegar até aos modos disponíveis e prima o
botão OK para selecionar o novo modo.
5. Para sair do menu Mode Selection (Seleção
de modo), prima o botão BACK (Retroceder)
no telecomando.
Auscultadores de entretenimento nos bancos
traseiros
1 — Botão de ligar
2 — Controlo do volume
3 — Interruptor de seleção de canais
253
Page 258 of 530

Substituir as Pilhas dos
Auscultadores
Os auscultadores funcionam com 2 pilhas AAA
cada. Para substituir as pilhas:
1. Localize o compartimento das pilhas no aus-
cultador esquerdo e deslize a tampa para
baixo.
2. Substitua as pilhas, certificando-se de que
as orienta de acordo com o diagrama de
polaridade apresentado.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento
das pilhas.
Garantia limitada vitalícia dos
auscultadores estéreo Unwired
Quem é abrangido por esta garantia?Esta
garantia abrange o utilizador ou comprador
inicial ("si"ou"sua/seu") destes auscultadores
sem fios ("Produto") da Unwired Technology
LLC ("Unwired"). A garantia não é transmissí-
vel.
Qual é a duração da cobertura?Esta garantia
é válida enquanto possuir o Produto.Esta garantia abrange o quê?Exceto con-
forme especificado a seguir, esta garantia
abrange qualquer Produto que, na sua utiliza-
ção normal, seja defeituoso em termos de
fabrico ou material.
O que não é abrangido por esta garantia?
Esta garantia não abrange qualquer dano ou
defeito que resulte de utilização indevida,
abuso ou modificação do Produto por parte de
outrem que não a Unwired. Os protetores de
espuma dos auscultadores, que sofrem des-
gaste através da utilização normal, são especi-
ficamente não abrangidos por esta garantia
(protetores de espuma de substituição
encontram-se disponíveis a um preço nominal).
A UNWIRED TECHNOLOGY NÃO É RESPON-
SÁVEL POR QUAISQUER LESÕES OU DA-
NOS A PESSOAS OU PROPRIEDADE RE-
SULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO, OU POR
QUALQUER FALHA OU DEFEITO NO, PRO-
DUTO NEM A UNWIRED É RESPONSÁVEL
POR QUAISQUER DANOS GERAIS, ESPE-
CIAIS, DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS,
CONSEQUENTES, EXEMPLARES, PUNITI-
VOS OU OUTROS DANOS DE QUALQUER
ESPÉCIE OU NATUREZA. Alguns Estados ejurisdições podem não permitir a exclusão ou
limitação de danos acidentais ou consequen-
tes, pelo que as limitações anteriormente enun-
ciadas podem não se aplicar a si. Esta garantia
concede-lhe direitos legais específicos. Pode
também ter outros direitos, que variam de juris-
dição para jurisdição.
O que irá a Unwired fazer?A Unwired, de
acordo com o seu critério, irá reparar ou subs-
tituir qualquer Produto defeituoso. A Unwired
reserva-se o direito de substituir qualquer Pro-
duto descontinuado por um modelo seme-
lhante. ESTA GARANTIA É A ÚNICA GARAN-
TIA PARA ESTE PRODUTO, ENUNCIA AQUI A
SUA SOLUÇÃO EXCLUSIVA NO QUE DIZ
RESPEITO A PRODUTOS DEFEITUOSOS E
SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS
(EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS), INCLUINDO
QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZA-
ÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO
FIM.
Se tiver dúvidas ou comentários a fazer acerca
dos seus auscultadores sem fios da Unwired,
ligue para 1-888-293-3332 ou envie uma
mensagem de e-mail para
[email protected].
254
Page 259 of 530

Pode registar os seus auscultadores sem fios
da Unwired por telefone ligando para
1-888-293-3332.
Informação do Sistema
Menu do disco
Ao ouvir um CD de áudio ou um CD de dados,
se premir o botão POPUP/MENU do teleco-
mando, visualiza uma lista de todos os coman-
dos que controlam a reprodução do disco.
Definições do ecrãEnquanto visualiza uma fonte de vídeo (disco
Blu-ray ou DVD Video com o disco no modo de
reprodução, Vídeo Aux, etc.), prima o botão
SETUP (Configuração) do telecomando para
ativar o menu de definições do ecrã. Estas
definições controlam o aspeto do vídeo no ecrã.
As predefinições de fábrica já estão configura-
das para a melhor visualização, pelo que não é
necessário alterar estas definições em circuns-
tâncias normais.
Para alterar as definições, prima os botões de
navegação do telecomando (,) para sele-
cionar um item e depois prima os botões de
navegação do telecomando (,) para alterar
o valor do item atualmente selecionado. Para
repor os valores originais, selecione a opção do
menu Default Settings (Predefinições) e prima
o botão ENTER/OK do telecomando.
As funções do disco controlam as definições do
leitor de discos Blu-ray remoto do DVD que está
a ser visualizado no leitor remoto.
Escutar áudio com o ecrã fechado
Para ouvir apenas a parte de áudio do canal
com o ecrã fechado:•Defina o áudio com a fonte e o canal preten-
didos.
•Feche o ecrã de vídeo.
•Para alterar o modo de áudio atual, prima o
botão SOURCE (Fonte) do telecomando.
Deste modo, seleciona automaticamente o
próximo modo de áudio disponível sem utili-
zar o menu de seleção Mode/Source
(Modo/Fonte).
•Quando o ecrã for novamente aberto, o ecrã
de vídeo volta a ligar-se automaticamente
apresentando o menu ou suporte
apropriado.
Se o ecrã estiver fechado e não ouvir qualquer
som, verifique se os auscultadores estão liga-
dos (o indicador de auscultadores ligados está
aceso) e se o interruptor seletor dos ausculta-
dores está no canal pretendido. Se os auscul-
tadores estiverem ligados, prima o botão de
ligar/desligar do telecomando para ligar o áu-
dio. Se, mesmo assim, continuar a não ouvir
nada, verifique se os auscultadores têm pilhas
totalmente carregadas.
Definições do Ecrã do Vídeo
255
Page 260 of 530

Formatos de disco
O leitor de discos Blu-ray consegue reproduzir
os seguintes tipos de discos com 12 cm (4,7
pol.) de diâmetro:
•BD: BDMV (Perfil 1.1), BDAV (Perfil 1.1)
•DVD: DVD de vídeo, DVD de áudio, AV-
CREC, AVCHD, DVD-VR
•CD: CD-DA, VCD, CD-TEXT
•DVD/CD: MP3, WMA, AAC, DivX (versões 3
– 6) perfil 3.0
Códigos de região dos DVDs
O leitor de discos Blu-ray e muitos DVDs estão
codificados por região geográfica. Estes códi-
gos de região têm de corresponder para que o
disco possa ser reproduzido. Se o código de
região do DVD não corresponder ao código de
região do leitor, o disco não poderá ser repro-
duzido.
Suporte para DVD de áudio
Quando um DVD de áudio é inserido no leitor
de discos Blu-ray, o título do DVD de áudio é
reproduzido por predefinição (a maioria dos
DVDs de áudio também tem um título de vídeo,mas este é ignorado). Todo o material de pro-
gramas multicanal é automaticamente reduzido
para dois canais, o que pode resultar num nível
de volume aparentemente mais baixo. Se au-
mentar o nível de volume para compensar esta
alteração no nível, não se esqueça de baixar o
volume antes de mudar de disco ou de modo.
Discos gravados
O leitor de discos Blu-ray reproduz CD-R e
CD-RW gravados no formato de CD de áudio
ou CD de vídeo, ou como CD-ROM com fichei-
ros MP3 ou WMA. O leitor também reproduz
conteúdo de um DVD de vídeo gravado num
DVD-R ou DVD-RW. Os DVD-ROMs (editados
ou gravados) não são suportados.
Se gravar um disco num computador pessoal,
poderá haver casos em que o leitor de discos
Blu-ray não conseguirá reproduzir algum
conteúdo ou o disco inteiro, mesmo que seja
gravado num formato compatível e seja possí-
vel de reproduzir noutros leitores. Para ajudar a
evitar problemas de reprodução, respeite as
seguintes diretrizes quando gravar discos.
•As sessões abertas são ignoradas. Apenas
as sessões fechadas serão reproduzidas.•Nos CDs multisessão que contenham ape-
nas várias sessões de CDs de áudio, o leitor
volta a numerar as faixas de modo a que
cada número de faixa seja único.
•Nos CDs de dados (ou CD-ROMs), utilize
sempre o formato ISO-9660 (Nível 1 ou 2),
Joliet ou Romeo. Outros formatos (como
UDF, HFS ou outros) não são suportados.
•O leitor reconhece um máximo de 512 fichei-
ros e 99 pastas por cada CD-R e CD-RW.
•Os formatos de DVDs graváveis de suportes
mistos só reproduzem a parte Video_TS do
disco.
Se continua a ter problemas a gravar um disco
que é reproduzível no leitor de discos Blu-ray,
informe-se junto do fabricante do software de
gravação de discos sobre a gravação de discos
reproduzíveis.
O método recomendado para identificar os dis-
cos graváveis (CD-R, CD-RW e DVD-R) é a
utilização de um marcador permanente. Não
utilize etiquetas adesivas, pois podem
descolar-se do disco, ficar presas e causar
danos permanentes no leitor de DVD.
256