JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 530, PDF Size: 3.06 MB
Page 291 of 530

Procedimento de arranque normal -—
Keyless Enter-N-Go
Observe as luzes do painel de instrumentos ao
ligar o motor.
NOTA:
O arranque normal, tanto com o motor frio
como quente, obtém-se sem carregar no
pedal do acelerador.
1. Acione sempre o travão de estacionamento.
2. Prima e mantenha o pedal dos travões en-
quanto prime o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor) uma vez.
NOTA:
É possível um atraso de até cinco segundos
em condições muito frias. A luz de aviso
Wait To Start(Aguardar para arrancar)
acende-se durante o processo de pré-
aquecimento. Quando esta luz se apagar, o
motor liga-se automaticamente.CUIDADO!
Se a"Luz indicadora de água no combustí-
vel"continuar acesa, NÃO LIGUE o motor
antes de drenar a água dos filtros de com-
bustível para evitar danos no motor. Con-
sulte"Procedimentos de manutenção/
drenagem do combustível/filtro do separador
de água"em"Manutenção do veículo"para
obter mais informações.
3. O sistema ativa automaticamente o motor
de arranque para ligar o motor. Se o veículo
não começar a trabalhar, o motor de arran-
que desativa automaticamente após 30 se-
gundos.
4. Se pretender parar o motor de arranque
antes de o motor arrancar, prima de novo o
botão.
5. Certifique-se de que a luz de aviso da pres-
são do óleo se apagou.
6. Solte o travão de estacionamento.Fluidos de arranque
O motor está equipado com um sistema de
pré-aquecimento das velas de incandescência.
Se as instruções deste manual forem seguidas,
o motor deverá ligar em todas as condições e
nenhum tipo de fluido de arranque deve ser
utilizado.
AVISO!
•Com tempo quente, não deixe crianças ou
animais dentro de veículos estacionados.
O aumento do calor no interior pode cau-
sar ferimentos graves ou morte.
•Quando sair do veículo, certifique-se sem-
pre de que o nódulo de ignição sem chave
está no modo"OFF"(Desligado), retire a
chave inteligente do veículo e tranque o
veículo.
(Continuação)
287
Page 292 of 530

AVISO!(Continuação)
•Nunca deixe crianças sozinhas num veí-
culo ou com acesso a um veículo destran-
cado. Deixar crianças não vigiadas num
veículo é perigoso por diversas razões.
Uma criança ou outras pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais. As
crianças devem ser advertidas de que não
devem tocar no travão de estacionamento,
no pedal dos travões ou na alavanca das
mudanças.
•Não deixe a chave inteligente no interior
ou perto do veículo, ou num local acessí-
vel a crianças, e não deixe a ignição de um
veículo equipado com a função Keyless
Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem chave)
nos modos ACC (Acessórios) ou ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). A criança pode fazer
funcionar o comando dos vidros, outros
comandos ou deslocar o veículo.
FUNCIONAMENTO NORMAL —
MOTOR A DIESEL
Observe o seguinte quando o motor a diesel
estiver a trabalhar.
•Todas as luzes do centro de mensagens
estão apagadas.
•A Luz Indicadora de Avaria (MIL) está
apagada.
•A luz de aviso de pressão do óleo do motor
não está acesa.
•Funcionamento do voltímetro:
O voltímetro pode apresentar flutuações no
indicador em várias temperaturas do motor.
Este procedimento é provocado pelo sistema
de aquecimento das velas de incandescência.
O número de ciclos e a duração do funciona-
mento dos ciclos são controlados pelo módulo
de controlo do motor. O funcionamento do
aquecedor das velas de incandescência podedemorar vários minutos e, assim que o funcio-
namento do aquecedor é concluído, a agulha
do voltímetro estabiliza.Precauções para Tempo FrioO funcionamento em temperaturas ambientes
abaixo dos 0 °C (32 °F) pode exigir considera-
ções especiais. A seguinte tabela sugere estas
opções:
Intervalo de funcionamento do combustível
NOTA:
Utilize APENASDiesel com teor de enxofre
ultra baixo.
288
Page 293 of 530

*O Diesel N.º 1 com teor de enxofre ultra baixo
só deve ser utilizado em condições árticas
abrangentes (0 °F/-18 °C)".
Tabela de intervalos de funcionamento do combustível
289
Page 294 of 530

NOTA:
•A utilização de diesel com teor de enxofre
ultra baixo climatizado ou diesel com teor
de enxofre ultra baixo número 1 resulta
numa redução significativa do consumo
de combustível.
•O diesel com teor de enxofre ultra baixo
climatizado é uma mistura de diesel com
teor de enxofre ultra baixo número 2 e
número 1 que reduz a temperatura e
forma por sua vez cristais de cera no
combustível.
•A especificação do combustível deve es-
tar marcada com clareza na bomba no
posto de combustível.
•O motor requer a utilização deDiesel
com teor de enxofre ultra baixo. A utiliza-
ção de um combustível incorreto pode
resultar em danos no motor e no sistema
de escape. ConsulteRequisitos de com-
bustívelemArranque e funcionamento
para obter mais informações.•Se não estiver disponível diesel ULSD
climatizado ou número 1 e estiver a tra-
balhar a uma temperatura inferior (20
°F/-6 °C) em condições árticas prolonga-
das, recomendamos o Tratamento de die-
sel premium Mopar (ou equivalente) para
evitar a gelificação (consulte a Tabela de
intervalos de funcionamento do
combustível).
Utilização do óleo do motor
Consulte a viscosidade do óleo do motor cor-
reta em"Procedimentos de manutenção"na
secção"Manutenção do veículo".
Aquecimento do Motor
Evite uma aceleração total quando o motor
estiver frio. Quando arrancar um motor frio,
coloque o motor à velocidade de funciona-
mento gradualmente, de modo a permitir a
estabilização da pressão do óleo à medida que
o motor vai aquecendo.
Se as temperaturas forem inferioresa0°C(32°F),
utilize o motor a velocidades moderadas durante
cinco minutos antes de lhe aplicar toda a carga.
Motor ao ralentiEvite ralentis prolongados; um longo período de
ralenti pode ser prejudicial para o motor porque
a temperatura da câmara de combustão pode
descer ao ponto de o combustível não queimar
totalmente. Uma combustão incompleta per-
mite a formação de carbono e verniz nos seg-
mentos, nas válvulas da cabeça do motor e nos
bicos injetores. Além disso, o combustível não
queimado pode entrar no cárter, diluindo o óleo
e causando um desgaste rápido no motor.
Parar o MotorApós o funcionamento com carga máxima,
deixe o motor ao ralenti durante alguns minutos
antes de o desligar. Este período de ralenti
permite ao óleo lubrificante e ao líquido de
refrigeração transportar o calor do turbocom-
pressor.
NOTA:
Consulte na seguinte tabela o corte correto
do motor.
290
Page 295 of 530

Condição de condução CargaTemperatura do
TurbocompressorTempo ao ralenti (min.) antes do
corte do motor
Parar e arrancar Vazio Fria Nenhum
Parar e arrancar Média 0,5
Velocidades de Autoestrada Média Moderada 1,0
Tráfego de Cidade GCWR máximo 1,5
Velocidades de Autoestrada GCWR máximo 2,0
Subida Inclinada GCWR máximo Quente 2,5
NOTA:
Em determinadas condições, a ventoinha do
motor continua a funcionar após o corte do
motor. Estas condições decorrem em condi-
ções de carga elevada e temperatura ele-
vada.
Sugestões para o sistema de
refrigeração — Transmissão
automática
Para reduzir o potencial sobreaquecimento do
motor e da transmissão em condições de tem-
peraturas elevadas, tome as seguintes medi-
das:•Condução em cidade — Com o veículo imo-
bilizado, coloque a transmissão em
NEUTRAL (Ponto-morto) e aumente o ralenti
do motor.
•Condução em autoestrada — Reduza a
velocidade.
•Subidas inclinadas — Selecione uma mu-
dança inferior.
•Ar condicionado — Desligue-o temporaria-
mente.NOTA:
Se a temperatura do líquido de refrigeração
for demasiado elevada, o A/C desliga-se
automaticamente.
Não acione o motor com a pressão do óleo
baixa
Se a luz de aviso da pressão do óleo se
acender enquanto conduz, pare o veículo e
desligue o motor logo que possível. Soará um
sinal sonoro quando a luz se acender.
291
Page 296 of 530

NOTA:
Não ponha o veículo a trabalhar enquanto
não resolver o problema. Esta luz não indica
a quantidade de óleo que existe no motor. O
nível do óleo do motor deve ser verificado
por baixo do capô.
CUIDADO!
Se a pressão do óleo cair para valores
inferiores à leitura normal, desligue imedia-
tamente o motor. Se não o fizer, pode causar
danos imediatos e graves no motor.
Não acione o motor com peças avariadas
Todas as falhas no motor fornecem algum tipo
de aviso antes de as peças avariarem. Esteja
atento a mudanças no desempenho, aos sons
e a provas visuais de que o motor requer
manutenção. Eis alguns indícios importantes:
•Falha de ignição ou vibrações excessivas no
motor.
•Perda súbita de potência.
•Ruídos de motor invulgares.•Fugas de combustível, óleo ou líquido de
refrigeração.
•Mudança súbita (fora do intervalo de funcio-
namento normal) da temperatura de funcio-
namento do motor.
•Excesso de fumo.
•Queda da pressão do óleo.
SISTEMA STOP/START — SE
EQUIPADO
A função Stop/Start foi concebida para reduzir o
consumo de combustível. O sistema também
para o motor automaticamente durante uma
paragem do veículo se forem cumpridas as
condições necessárias. Solte o pedal dos tra-
vões ou prima o pedal do acelerador para voltar
a ligar automaticamente o motor.
Modo automático
A função Stop/Start é ativada de-
pois de cada arranque normal do
motor. Nessa altura, o sistema
muda para STOP/START READY(sistema disponível) e, se cumprir todas as
outras condições, pode entrar no modo"Autos-
top"PARAGEM AUTOMÁTICA STOP/START
ATIVA.
Para ativar o modo Autostop, deve ocorrer o
seguinte:
•O sistema deve estar em estado de STOP/
START READY (sistema disponível). Será
apresentada a mensagem STOP/START
READY (sistema disponível) no Visor de
informações do condutor (DID) na secção
Stop/Start. Para obter mais informações,
consulte"Visor de informações do condutor
(DID)"em"Compreender o painel de instru-
mentos".
•O veículo deve estar completamente parado.
•A alavanca das mudanças deve estar numa
mudança de marcha em frente e o pedal dos
travões deve estar pressionado.
O motor desliga-se, o conta-rotações passa
para a posição zero e o aviso de Stop/Start
acende-se para indicar que está em paragem
292
Page 297 of 530

automática. As definições do cliente serão man-
tidas depois de regressar à condição de motor
em funcionamento.
Possíveis razões para o motor não
desligar automaticamente
Antes de o motor desligar, o sistema irá verificar
o cumprimento de muitas questões de segu-
rança e conforto. Pode encontrar informações
detalhadas sobre o funcionamento do sistema
Stop/Start no ecrã Stop/Start do DID. Nas se-
guintes situações, o motor não desliga:
•O cinto de segurança do condutor não está
apertado.
•A porta do condutor não está fechada.
•A temperatura da bateria é demasiado
quente ou fria.
•A carga da bateria está baixa.
•O veículo está numa descida acentuada/
subida íngreme.•O aquecimento ou arrefecimento do habitá-
culo está ativo e ainda não foi alcançada
uma temperatura do habitáculo aceitável.
•O HVAC está definido para o modo de de-
sembaciamento total a uma velocidade ele-
vada do ventilador.
•O HVAC está definido para MAX A/C (A/C
MÁX).
•O motor não atingiu a temperatura normal de
funcionamento.
•A transmissão não está numa mudança de
marcha em frente.
•O capô está aberto.
•O veículo está no modo 4LO de caixa de
transferência.
•O pedal dos travões não está pressionado
com pressão suficiente.
Outros fatores que podem inibir a paragem
automática incluem:
•Pressão no pedal do acelerador.
•Temperatura do motor demasiado elevada.•Limite de 5 mph não alcançado desde a
paragem automática anterior.
•Ângulo de direção para além do limite.
•O ACC está ativado e há uma velocidade
definida.
É possível que o veículo seja conduzido várias
vezes sem que o sistema STOP/START entre
num estado STOP/START READY (sistema
disponível) em condições mais extremas dos
itens listados acima.
Para ligar o motor no modo de
paragem automática
Numa mudança de marcha em frente, o motor
arranca quando se solta o pedal dos travões ou
o pedal do acelerador é premido. A transmissão
volta a engatar automaticamente após o arran-
que do motor.
Condições que farão com que o motor ar-
ranque automaticamente no modo de para-
gem automática:
•O seletor da transmissão é retirado da posi-
ção DRIVE (Conduzir).
293
Page 298 of 530

•Para manter a temperatura do habitáculo.
•O HVAC está definido para o modo de de-
sembaciamento total.
•A temperatura do sistema HVAC ou a velo-
cidade da ventoinha é regulada
manualmente.
•A tensão da bateria desce demasiado.
•Baixo vácuo dos travões, p. ex. depois de
várias aplicações do pedal dos travões.
•O interruptor STOP/START OFF (Desligado)
é premido.
•Ocorrência de um erro do sistema
STOP/START.
•O sistema 4WD é colocado em modo 4LO.Desligar manualmente o sistema
Stop/Start
1. Prima o interruptor STOP/START OFF (Des-
ligado) (localizado no grupo de interrupto-
res). A luz do interruptor acende-se.
2. Será apresentada a mensagem"STOP/
START OFF"(desligado) no Visor de infor-
mações do condutor (DID). Para obter mais
informações, consulte"Visor de informações
do condutor (DID)"em"Compreender o pai-
nel de instrumentos".3. Na próxima paragem do veículo (depois de
desligar o sistema STOP/START), o motor
não será desligado.
4. O sistema STOP/START ligar-se-á nova-
mente (ON) de cada vez que a ignição for
desligada e ligada novamente.
Ligar manualmente o sistema
Stop/Start
Prima o interruptor STOP/START OFF (Desli-
gado) (localizado no grupo de interruptores). A
luz do interruptor vai desligar-se.
Avaria do sistemaSe existir uma avaria no sistema STOP/START,
ele não irá desligar o motor. Será apresentada
a mensagem"SERVICE STOP/START SYS-
TEM"(Manutenção do sistema STOP/START)
no Visor de informações do condutor (DID).
Para obter mais informações, consulte"Visor
de informações do condutor (DID)"em"Com-
preender o painel de instrumentos".Interruptor de desligar STOP/START
294
Page 299 of 530

Se a mensagem"SERVICE STOP/START
SYSTEM"(Manutenção do sistema STOP/
START) for apresentada no DID, solicite a
verificação do sistema num concessionário au-
torizado.
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
AVISO!
•É perigoso sair de PARK (Estacionar) ou
NEUTRAL (Ponto-morto), se a velocidade
do motor for superior à velocidade de
ralenti. Se o seu pé não estiver firme no
pedal dos travões, o veículo pode acelerar
rapidamente para a frente ou para trás.
Poderá perder o controlo do veículo e
bater em alguém ou alguma coisa. Deve
apenas mudar de mudança quando o mo-
tor estiver ao ralenti normalmente e
quando o pé estiver firme no pedal dos
travões.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
•A deslocação não intencional de um veí-
culo pode causar lesões em quem está
dentro e perto do veículo. Como em todos
os veículos, nunca deve sair de um veí-
culo com o motor a funcionar. Antes de
sair do veículo, acione sempre o travão de
estacionamento, coloque a transmissão
em PARK (Estacionar) e certifique-se de
que o nódulo de ignição sem chave se
encontra no modo"OFF"(Desligado). Re-
tire a chave inteligente do veículo e
tranque-o. Com a ignição sem chave no
modo OFF (Desligado), a transmissão fica
bloqueada em PARK (Estacionar), impe-
dindo o movimento indesejado do veículo.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
•Nunca deixe crianças sozinhas num veí-
culo ou com acesso a um veículo destran-
cado. Deixar crianças não vigiadas num
veículo é perigoso por diversas razões.
Uma criança ou outras pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais. As
crianças devem ser advertidas de que não
devem tocar no travão de estacionamento,
pedal dos travões ou na alavanca das
mudanças.
•
Quando sair do veículo, certifique-se sempre
de que o nódulo de ignição sem chave está
no modo"OFF"(Desligado), retire a chave
inteligente do veículo e tranque o veículo.
•Não deixe a chave inteligente no interior
ou perto do veículo (ou num local acessí-
vel a crianças) e não deixe a ignição nos
modos ACC (Acessórios) ou ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). A criança pode fazer
funcionar o comando dos vidros, outros
comandos ou deslocar o veículo.
295
Page 300 of 530

CUIDADO!
A transmissão pode ficar danificada se não
forem observadas as seguintes precau-
ções:
•Não coloque nem retire a alavanca das
mudanças da posição PARK (Estacionar)
ou REVERSE (Marcha-atrás) antes de o
veículo estar completamente parado.
•Não mude a alavanca das mudanças en-
tre PARK (Estacionar), REVERSE
(Marcha-atrás), NEUTRAL (Ponto-morto)
ou DRIVE (Conduzir) quando o motor es-
tiver a trabalhar acima da velocidade de
ralenti.
•Antes de meter qualquer mudança, pres-
sione o pedal dos travões com o pé.
NOTA:
Tem de carregar e manter carregado o pedal
dos travões ao sair da mudança PARK (Es-
tacionar).Bloqueio da ignição para
estacionamento
Este veículo está equipado com Bloqueio da
ignição para estacionamento, o que significa
que a transmissão deve estar na posição PARK
(Estacionar) antes de ser possível desligar o
motor. Esta função impede que o condutor
deixe inadvertidamente o veículo sem colocar a
transmissão em PARK (Estacionar).
Este sistema também bloqueia a transmissão
em PARK (Estacionar) quando o interruptor de
ignição estiver na posição OFF (Desligado).
Sistema de bloqueio travão/
transmissão
Este veículo está equipado com um sistema de
bloqueio de travão/transmissão (BTSI) que
mantém a alavanca das mudanças em PARK
(Estacionar), exceto se for utilizado o travão.
Para tirar a transmissão da posição PARK
(Estacionar), o motor tem de estar a funcionar e
o pedal dos travões tem de ser pressionado.
O pedal dos travões também tem de ser pres-
sionado para mudar de NEUTRAL (Ponto-
-morto) para DRIVE (Conduzir) ou REVERSE(Marcha-atrás) quando o veículo está parado
ou se desloca a baixa velocidade.
Modo de consumo de combustível
(ECO)
O modo de consumo de combustível (ECO)
pode melhorar o consumo de combustível geral
do veículo em condições de condução normais.
Prima o interruptor"ECO"na coluna central do
painel de instrumentos para ativar ou desativar
o modo ECO. A luz âmbar no interruptor indica
quando o modo ECO está desativado.
Interruptor do modo de consumo de
combustível
296