JEEP RENEGADE 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: RENEGADE, Model: JEEP RENEGADE 2018Pages: 380, PDF Size: 6.26 MB
Page 301 of 380

FLUIDOS E LUBRIFICANTES
O óleo do motor que equipa o seu veículo foi especificamente desenvolvido e testado para satisfazer os requisitos previstos pelo
Plano de Manutenção Programada. A utilização constante dos lubrificantes indicados garante as caraterísticas de consumo de com-
bustível e emissões. A qualidade do lubrificante é determinante para o funcionamento e a duração do motor.
104)
CARACTERÍSTICAS DOS PRODUTOS
Utilização Características EspecificaçãoLíquidos e lubrificantes
originaisIntervalo de substituição
Lubrificantes para
motores a gasolina
(exceto motor
2.4 Tigershark)SAE 0W-30
ACEA C2/API SN9.55535-GS1SELENIA DIGITEK P.E.
Contractual Technical
Reference N.º
F020.B12Segundo Plano de
Manutenção Programada
Lubrificante para
motores a gasolina
(motor 2.4 Tigershark)SAE 0W-20
API SN9.55535-CR1 ou
MS-6395SELENIA K POWER 0W-20
Contractual Technical
Reference N.º F029.F14Segundo Plano de
Manutenção Programada
Lubrificante para
motores a
gasolina/LPGSAE 5W-40
ACEA C3 / API SM9.55535-T2SELENIA MULTIPOWER
GAS
Contractual Technical
Reference N.º
F922.E09Segundo Plano de
Manutenção Programada
Lubrificante para
motores DieselSAE 0W-30
ACEA C29.55535-DS1 ou
MS.90047SELENIA WR FORWARD
Contractual Technical
Reference N.º
F.842.F13Segundo Plano de
Manutenção Programada
Onde não estiverem disponíveis os lubrificantes conformes com a especificação solicitada, é permitido utilizar, para efetuar os en-
chimentos, produtos que respeitem as características indicadas; neste caso, não estão garantidas o desempenho ideal do motor.
299
Page 302 of 380

ATENÇÃO
104)A utilização dos produtos com caraterísticas diferentes das acima indicadas poderá provocar danos no motor que não estão abrangidos
pela garantia.
300
DADOS TÉCNICOS
Page 303 of 380

Utilização Características EspecificaçãoLíquidos e lubrificantes
originaisAplicações
Lubrificantes e massas
para a transmissão do
movimentoLubrificante sintético.9.55550-AV5 ou
MS.90030-A5TUTELA TRANSMISSION
AS8
Contractual Technical
Reference N.º F139.I11Lubrificante para
versões com caixa
automática AT9
Óleo completamente
sintético com
especificação da
aditivação.9.55550-SA1 ou
MS.90030-H1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N.º F005.F98Lubrificante para
actuador eletro-
hidráulico (versões com
caixa automática de
dupla embraiagem)
Lubrificante sintético de
graduação SAE 75W.9.55550-MZ6 ou
MS.90030-M1TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N.º F002.F10Caixa de velocidades
mecânica e diferencial
Massa lubrificante com
bissulfureto de
molibdénio, para
elevadas temperaturas
de utilização.
Consistência NL.G.I.1-2.9.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N.º
F702.G07Juntas homocinéticas
lado da roda
Massa lubrificante
específica para juntas
homocinéticas com
baixo coeficiente de
atrito. Consistência
NL.G.I. 0-1.9.55580-GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N.º
F701.C07Juntas homocinéticas
lado do diferencial
Lubrificante sintético de
graduação SAE
75W-90 API GL5.9.55550-DA6TUTELA TRANSMISSION
B-5X
Contractual Technical
Reference N.º
F006.A14Grupo de reenvio (PTU)
(versões 4x4)
301
Lubrificante sintético de
graduação SAE
75W-90 API GL5.9.55550-DA7TUTELA TRANSMISSION
COMPAQ
DRIVE
Contractual Technical
Reference N.º
F007.A14Grupo de reenvio (RDM)
(versões 4x4)
Page 304 of 380

Utilização Características EspecificaçãoLíquidos e lubrificantes
originaisAplicações
Líquido para os
travõesLíquido sintético para
sistemas de travagem e
embraiagem. Ultrapassa
as especificações:
FMVSS n° 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704.9.55597 ou MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N.º F005.F15Travões hidráulicos e
comandos hidráulicos
da embraiagem
Aditivo para o gasóleoAditivo para gasóleo
anticongelante com
ação protetora para
motores DieselPETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06A misturar ao gasóleo
(25 cm3 por cada
10 litros)
Protetor para
radiadoresProtetor com ação
anticongelante de cor
vermelha à base de
glicol monoetilénico
inibido com formulação
orgânica. Supera as
especificações CUNA
NC 956-16, ASTM D
3306.9.55523 ou MS.90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference
N° F101.M01Circuitos de
arrefecimento
percentagem de
utilização: 50% água
50% protetor
(**)
Líquido para lava
para-brisas/lava-óculo
traseiroMistura de álcoois e
tensioativos. Supera a
especificação CUNA NC
956-11.9.55522 ou MS.90043PETRONAS DURANCE SC
35
Contractual Technical
Reference N.º
F001.D16Deve ser utilizado puro
ou diluído nos sistemas
limpa/lava vidros
(**) Para condições climáticas particularmente severas, aconselhamos uma mistura de 60% de protetor e de 40% de água desmineralizada.
302
DADOS TÉCNICOS
Page 305 of 380

DESEMPENHOS
Velocidade máxima alcançável após o primeiro período de utilização do veículo.
Versõeskm/h
1.4 T-Jet 120 CV Gasolina/LPG178
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV181
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(*)181
1.4 Turbo Multi Air 170CV196
1.6 E.Torq177
2.4 Tigershark
(**)–
1.6 16V Multijet 95CV167
1.6 16V Multijet 105CV171
1.6 16V Multijet 115/120CV178
1.6 16V Multijet 115/120CV
(*)178
2.0 16V Multijet 120CV176
2.0 16V Multijet 140CV182
2.0 16V Multijet 170CV196
(*) Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
(**) (se presente)
303
Page 306 of 380

CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
Os valores de consumo de combustível, indicados na seguinte tabela, são determinados com base nos ensaios de homologação pres-
critos pelas Directivas Europeias específicas.
ATENÇÃO Tipo de percurso, situações de tráfego, condições atmosféricas, estilo de condução, estado geral do veículo, nível
de equipamentos/dotações/acessórios, utilização do climatizador, carga do veículo, presença de porta-bagagens no tecto, ou-
tras situações que penalizam a penetração aerodinâmica ou a resistência ao avanço, conduzem para valores de consumo di-
ferentes dos registados.Só após os primeiros 3000 km de condução se constatará uma melhor regularidade do consumo de
combustível.
CONSUMOS SEGUNDO A DIRETIVA EUROPEIA VIGENTE (litros/100 km)
Versões Urbano Extraurbano Combinato
1.4 T-Jet 120 CV Gasolina/LPG9,4(****)/12,4(*****)5,4(****)/7,2(*****)6,9(****)/9,1(*****)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV7,6 5,1 6,0
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(*)7,4 5,0 5,9
1.4 Turbo Multi Air 170CV
(**)8,7 5,9 6,9
1.6 E.Torq8,8 5,1 6,5
1.6 E.Torq Stop/Start7,8 5,0 6,0
(****) Alimentação a gasolina
(*****) Alimentação a LPG (*) Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
(**) Versões com caixa de velocidades automática
304
DADOS TÉCNICOS
Page 307 of 380

Versões Urbano Extraurbano Combinato
2.4 Tigershark(***)
1.6 16V Multijet 95CV5,1 4,0 4,4
1.6 16V Multijet 105CV5,1 4,0 4,4
1.6 16V Multijet 115/120CV5,1 4,0 4,4
1.6 16V Multijet 115/120CV
(*)5,2 4,1 4,5
2.0 16V Multijet 120CV6,0 4,6 5,1
2.0 16V Multijet 140CV6,0 4,6 5,1
2.0 16V Multijet 140CV
(**)6,7 5,1 5,7
2.0 16V Multijet 170CV
(**)6,9 5,1 5,8
(***) (se presente) (*) Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
(**) Versões com caixa de velocidades automática
305
Page 308 of 380

EMISSÕES DE CO2
Os valores de emissão de CO2indicados na tabela seguinte, referem-se ao consumo combinado.
VersõesEMISSÕES DE CO2SEGUNDO A DIRETIVA EUROPEIA VIGENTE (g/km)
1.4 T-Jet 120 CV Gasolina/LPG160(****)/148(*****)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV140
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(*)137
1.4 Turbo Multi Air 170CV
(**)160
1.6 E.Torq149
1.6 E.Torq Stop/Start141
2.4 Tigershark
(***)
1.6 16V Multijet 105CV115
1.6 16V Multijet 105CV115
1.6 16V Multijet 115/120CV115
(****) Alimentação a gasolina
(*****) Alimentação a LPG (*) Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
(**) Versões com caixa de velocidades automática
(***) (se presente)
306
DADOS TÉCNICOS
Page 309 of 380

VersõesEMISSÕES DE CO2SEGUNDO A DIRETIVA EUROPEIA VIGENTE (g/km)
1.6 16V Multijet 115/120CV(*)118
2.0 16V Multijet 120CV134
2.0 16V Multijet 140CV134
2.0 16V Multijet 140CV
(**)150
2.0 16V Multijet 170CV
(**)151
(*) Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
(**) Versões com caixa de velocidades automática
307
Page 310 of 380

DISPOSIÇÕES PARA O TRATAMENTO DO VEÍCULO EM FIM DE VIDA
(Onde previsto)
A FCA desenvolve, desde há longa data, um esforço global de proteção e respeito pelo ambiente, através do melhoramento contínuo
dos seus processos produtivos e da realização de produtos cada vez mais "ecocompatíveis". Para garantir aos seus clientes o melhor
serviço possível em relação às normas ambientais e em resposta às obrigações derivadas da Diretiva Europeia 2000/53/CE sobre
veículos em fim de vida, a FCA oferece aos seus clientes a possibilidade de entregarem o seu veículo em fim de vida sem quaisquer
custos associados. A Diretiva Europeia prevê, efetivamente, que a entrega do veículo ocorra sem que o seu último detentor ou pro-
prietário tenha de suportar custos devidos ao valor de mercado nulo ou negativo do veículo.
Para entregar o seu veículo em fim de vida sem quaisquer custos adicionais, poderá dirigir-se a qualquer um dos nossos concessio-
nários em caso de aquisição de um outro veículo ou a um dos centros de recolha e abate autorizados pela FCA. Estes centros foram
cuidadosamente selecionados a fim de garantir um serviço com normas de qualidade adequadas em matéria de recolha, tratamento
e reciclagem de veículos eliminados respeitando o Ambiente.
Poderá encontrar informações sobre os centros de recolha e abate na rede de concessionários FCA ou telefonando para o número
indicado no Manual de Garantia ou ainda consultando as páginas de Internet das várias marcas FCA.
308
DADOS TÉCNICOS