KIA NIRO 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: KIA, Model Year: 2020, Model line: NIRO, Model: KIA NIRO 2020Pages: 739
Page 581 of 739

643
Que faire en cas d'urgence
Crochet de remorquage
amovible (si équipé)
1. Ouvrez le hayon et retirez lecrochet de remorquage de la boîte
à outils. 2. Retirer le cache trou en appuyant
sur sa partie inférieure sur le pare-
chocs.
3. Installez le crochet de remorquage en le tournant dans le sens horairedans le trou, jusqu'à ce qu'il soitbien vissé.
4. Enlevez le crochet de remorquage et remettez le bouchon aprèsl'utilisation. Remorquage d'urgence
Si le remorquage est nécessaire,
faites-le effectuer par un
concessionnaire Kia agréé ou par
un service de dépannage
professionnel.
ODEP069014
ODEP069015
■
Avant
■ Arrière
ODEP069016
ODEP069017
■ Avant
■ Arrière
Page 582 of 739

44
6
Que faire en cas d'urgence
Si vous ne pouvez obtenir un service
de dépannage en cas d'urgence,
vous pouvez faire remorquer votre
véhicule de façon temporaire à l'aide
d'un câble ou d'une chaîne attachéeau crochet de remorquage d'urgence
sous l'avant (ou l'arrière) du véhicule.
Soyez extrêmement prudent quand
vous faites remorquer le véhicule. Un
conducteur doit être au volant pour
diriger le véhicule et appliquer les
freins.
Un tel remorquage ne peut être fait
que sur des routes à surface dure et
sur de très courtes distances, à
basse vitesse. En outre, les roues,
les essieux, le groupe
motopropulseur, la direction et les
freins doivent tous être en bon état. N'utilisez pas les crochets de
remorquage pour désembourber le
véhicule pris dans la vase, le sable
ou autre, si le véhicule ne peut pas
s'en sortir seul.
Évitez de remorquer un véhicule plus lourd que le véhicule remorqueur.
Les conducteurs des deux véhicules doivent garder un contact fréquent. Attachez une élingue de
remorquage au crochet de
remorquage.
N'utilisez qu'un câble ou une chaîne spécialement conçue pour
le remorquage. Attachez le câbleou la chaîne solidement au crochet
de remorquage.
Accélérez ou décélérez de manière lente et progressive touten maintenant la tension sur le
câble ou la chaîne de remorquagepour démarrer ou conduire le
véhicule, sinon les crochets deremorquage et le véhicule
pourraient être endommagés.
Avant le remorquage d'urgence, assurez-vous que le crochet n'estpas endommagé.
Attachez le câble ou la chaîne de remorquage solidement au crochet.
Ne donnez pas un coup sec sur le crochet. Appliquez une force
uniforme et constante.
Pour éviter d'endommager le crochet, ne tirez pas le véhicule de
côté ou selon la verticale. Tirez-le
toujours droit devant.
MISE EN GARDE
Si vous utilisez une partie du
véhicule autre que les crochetsde remorquage, vous risquez d'endommager la caisse devotre véhicule.
Page 583 of 739

645
Que faire en cas d'urgence
Utilisez une élingue deremorquage d'au moins 5 m (16 pi)
de long. Attachez un chiffon blanc
ou rouge (d'environ 30 cm (12 po)de large) au centre de l'élingue
pour la rendre visible.
Roulez prudemment pour éviter que l'élingue de remorquage
devienne lâche pendant le
remorquage.
Le conducteur doit être dans le véhicule pour le diriger et freinerlorsque le véhicule est remorqué etles passagers autres que le
conducteur ne sont pas autorisés àbord.
AVERTISSEMENT - Précautions à prendre en
cas de remorquage
d'urgence
Procéder avec une extrême
précaution lors du remorquage
du véhicule.
Éviter les démarrages brusques et les manœuvres
intempestives susceptibles
d'exercer des contraintes
excessives sur le crochet de
remorquage d'urgence ainsi
que sur l'élingue ou la chaîne
de remorquage. Le crochet et
l'élingue ou la chaîne de
remorquage peuvent se
rompre et provoquer des
blessures ou des dommages
graves.
(Suite)(Suite)
Si le véhicule en panne nepeut pas être déplacé, ne
tentez pas de le remorquer de
force.
Nous vous conseillons de contacter un concessionnaire
Kia agréé ou de demanderl'aide d'une société de
dépannage/remorquage.
Remorquer le véhicule en conservant une trajectoire
aussi rectiligne que possible.
Se tenir à l'écart du véhicule lors du remorquage.
ODE066018
Page 584 of 739

46
6
Que faire en cas d'urgence
Précautions à prendre lors du
remorquage d'urgence
Placez la clé de contact sur ACC pour assurer que le volant ne se
bloque pas.
Mettez le levier sélecteur de la boîte de vitesses sur N (point
mort).
Désengagez le frein de stationnement.
Appuyez plus fortement que normal sur la pédale de frein car la
performance de freinage sera
réduite.
Un effort supérieur sur le volant sera requis parce que la direction
assistée ne fonctionnera pas.
Si vous descendez une pente, les freins risquent de surchauffer et
leur performance pourrait être
réduite. Arrêtez souvent et laissez
les freins refroidir.
Le véhicule doit être remorqué à une vitesse de 15 mi/h (25 km/h)
ou moins, sur une distance
maximale de 12 miles (20 km). Si le véhicule est remorqué les
quatre roues au sol, il ne peut être
remorqué que de l'avant. Assurez-
vous que la boîte-pont est au
neutre. Assurez-vous que le volant
est déverrouillé en plaçant la clé de
contact sur ACC. Un conducteur
doit se trouver dans le véhiculeremorqué afin de contrôler le
volant et les freins.
MISE EN GARDE
- Transmission à double
embrayage
Pour éviter d'endommager gravement la transmission àdouble embrayage, limitez la vitesse du véhicule à 15 km/h(10 mi/h) et roulez moins de 1,5km (1 mile) en remorquage.
Avant le remorquage, recherchez d'éventuellesfuites de liquide sur latransmission à doubleembrayage sous votre véhicule. En cas de fuite deliquide de la transmission àdouble embrayage, un équipement à plateau ou unchariot de remorquagedoivent être utilisés.
Page 585 of 739

647
Que faire en cas d'urgence
SI UN ACCIDENT SE PRODUIT
✽✽AVIS
Une fuite de gaz ou d'électrolyte de
votre véhicule n'est pas uniquement
toxique mais également
inflammable.
En présence de ces cas, ouvrir les
vitres et se tenir à une distance de
sécurité du véhicule hors de la route.
Contacter immédiatement un
concessionnaire agréé Kia et
l'informer qu'un véhicule hybride
est concerné. Si vous avez besoin d'un remorquage, se reporter à "Remorquage" aux pages
précédentes.
Lorsque le véhicule est gravement endommagé, garder une distance
de sécurité de 15 mètres (50
pieds) ou plus entre votre véhiculeet d'autres véhicules/produits
inflammables.
En cas d'incendie :
Appelez immédiatement les services
d'urgence (911) et informez les
équipes d'intervention d'urgence quel'incendie s'est déclaré sur un
véhicule hybride.
AVERTISSEMENT - Composants hautetension
Pour votre sécurité, ne pas toucher les câbles, raccords et modules haute tension. Les composants haute tension
sont de couleur orange.
Des câbles ou fils nus pourraient être visibles à
l'intérieur ou à l'extérieur du
véhicule. Ne touchez jamais aux
fils ou aux câbles, car un choc
électrique, une blessure ou un
décès pourrait se produire.
Page 586 of 739

48
6
Que faire en cas d'urgence
AVERTISSEMENT - Immersion dans l'eau
Ne touchez pas votre véhicule
s'il a été immergé dans l'eau. Labatterie haute tension peut
provoquer une décharge
électrique ou prendre feu.
Communiquez immédiatement
avec les autorités et informez-
les de l'état de votre véhicule en
spécifiant qu'il s'agit d'un
véhicule hybride.
Page 587 of 739

Entretien
Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Services d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Responsabilité du propriétaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Précautions concernant l'entretien par le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Entretien par le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Programme d'entretien par le propriétaire . . . . . . . . 7-7
Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Explication des items au programme d'entretien . 7-17
Vérification des niveaux de liquide . . . . . . . . . . . 7-20
Huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21 Vérification du niveau de l'huile . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Vidange d’huile et changement du filtre . . . . . . . . . . 7-22
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23 Vérifier le niveau du liquide de refroidissement . . . 7-23
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . . . . . . 7-24
Liquide de refroidissement de l'inverseur . . . . . . . . 7-25
Liquide de refroidissement recommandé . . . . . . . . . 7-25
Vidange du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . 7-27
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28 Vérifier le niveau de liquide de frein . . . . . . . . . . . . . 7-28
Liquide d'actionneur d'embrayage du moteur . . 7-30 Contrôle du niveau de liquide d'actionneur d'embrayage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30 Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Vérifier le niveau du lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33 Vérifier le frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34 Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
Fitre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36 Inspection du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
Lames d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38 Inspection des lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Remplacement des lames d'essuie-glace . . . . . . . . . . 7-38
Batterie (Hybride enfichable) . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42 Pour un meilleur rendement de la batterie. . . . . . . . 7-42
Recharger une batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
Réinitialisation des dispositifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
Pneus et jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46 Entretien des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
Pression à froid recommandée pour les pneus . . . . . 7-46
Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
Vérification de la pression de gonflage . . . . . . . . . . . 7-48
Permutation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49
Correction de la géométrie et équilibrage des r oues . 7-50
Remplacement des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
Remplacement des jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
Traction des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
7
Page 588 of 739

Entretien des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
Indications sur le flanc du pneu. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
Terminologie du pneu et définitions . . . . . . . . . . . . . 7-57
Pneus toutes saisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
Pneus d'été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
Pneus à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
Pneus à carcasse radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61
Pneu à profil bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-63 Remplacer un fusible sur le panneau intérieur . . . . 7-64
Remplacement d'un fusible dans le compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67
Description du panneau de fusibles/relais . . . . . . . . 7-71
Ampoules d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-94 Précautions à suivre lors du remplacement des ampoules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-94
Position d'ampoule de feu (avant) . . . . . . . . . . . . . . . 7-96
Position d'ampoule de feu (arrière) . . . . . . . . . . . . . . 7-97
Position d'ampoule de feu (latéral) . . . . . . . . . . . . . . 7-98
Remplacement d'une ampoule de phare (feu de route/feu de croisement) (type ampoule)
(phare type A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-98
Remplacement d'une ampoule de feu clignotant avant (type ampoule) (phare de type A) . . . . . . . . 7-100 Remplacement d’une ampoule de feu de gabarit
avant (type ampoule) (phare type A) . . . . . . . . . . 7-100
Remplacement d'une ampoule de phare (feu de route/feu de croisement) (type LED)
(phare type B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-101
Remplacement d'une ampoule de feu clignotant avant (LED type) (phare de type B) . . . . . . . . . . . 7-101
Remplacement d’une ampoule de feu de gabarit avant (type LED) (phare type B) . . . . . . . . . . . . . . 7-102
Remplacement d’une ampoule de feu de jour/ feu de position (type LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-102
Remplacement d'ampoule de phare antibrouillard (type à ampoule et à LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-102
Remplacement d'une ampoule de feux d’arrêt et arrière (type ampoule) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-103
Remplacement d'ampoule de feu arrière (intérieur) (type ampoule) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-104
Remplacement d'une ampoule de feu de gabarit arrière (type ampoule) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-105
Remplacement d'une ampoule de feu stop et arrière (type LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-106
Remplacement d'une ampoule de feu de gabarit arrière (type LED type) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-107
Remplacement de l'ampoule de feu de recul (type ampoule) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-107
7
Page 589 of 739

Remplacement de l'ampoule de lampe de plaque d'immatriculation (type ampoule) . . . . . . . . . . . . . 7-107
Remplacement de l'ampoule de feu stop surélevé (type LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-108
Remplacement d'une ampoule de feu de gabarit latéral (type LED type) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-108
Remplacement d'une ampoule de lampe de lecture (type à ampoule) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-109
Remplacement d'une ampoule de lampe de lecture (type LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-109
Remplacement de l'ampoule de lampe (type ampoule) du miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-110
Remplacement d'une ampoule de lampe d'ambiance (type à ampoule) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-110
Remplacement d'une ampoule de lampe d'ambiance (type LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111
Remplacement d'une ampoule de plafonnier de hayon (type ampoule) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111
Remplacement d'une ampoule du plafonnier de hayon (type LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-112
Soin de l'apparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-113 Soins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-113
Soins intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-120 Système antipollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-123
Système de contrôle des gaz de carter. . . . . . . . . . . 7-123
Système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant (incluant la RVRC : récuparation des
vapeurs de remplissage en carburant) . . . . . . . . . 7-123
Système de contrôle des gaz d'échappement . . . . . 7-124
7
Page 590 of 739

4
7
Entretien
COMPARTIMENT-MOTEUR
ODEP079115
■■
Moteur Essence (Kappa 1,6 GDI)
❈ Le compartiment-moteur du véhicule peut différer de l'illustration. 1. Réservoir du liquide de refroidissement
2. Bouchon de remplissage d'huile
3. Jauge d'huile à moteur
4. Réservoir du liquide de frein
5. Réservoir de liquide de refroidissement de
l'inverseur
6. Boîte à fusibles
7. Réservoir d'actionneur d'embrayage du moteur
8. Filtre à air
9. Réservoir de lave-glace du parebrise