tow Lancia Thema 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2011Pages: 348, PDF Size: 4.42 MB
Page 66 of 348

Olej silnikowy wlany fabrycznie jest
energooszczędnym środkiem smarnym
wysokiej jakości. Przy wymianie oleju
należy uwzględnić warunki
atmosferyczne, w jakich pojazd będzie
eksploatowany. Aby wybrać
odpowiednią lepkość i klasę oleju, należy
skorzystać z części „Procedury
serwisowe” w rozdziale „Obsługa
serwisowa pojazdu”. W ŻADNYM
WYPADKU NIE WOLNO
UŻYWAĆ OLEJÓW
BEZDETERGENTOWYCH LUB
MINERALNYCH.
Nowy silnik może zużywać pewną ilość
oleju w ciągu pierwszych kilku tysięcy
kilometrów przebiegu. Należy to
potraktować jako normalny objaw
eksploatacji, wynikający z docierania
jednostki napędowej. Zużycie oleju
w tym okresie nie oznacza usterki.
Dodatkowe wymagania
dotyczące silnika Diesel
(zależnie od wyposażenia)
W trakcie pierwszych 1500 km unikać
jazdy z dużym obciążeniem, np. jazdy
z pedałem przyspieszenia wciśniętym do
oporu. Nie przekraczać 2/3maksymalnej prędkości obrotowej
silnika na każdym biegu. Z mieniać biegi
we właściwym momencie. Nie zmieniać
ręcznie biegu na niższy w celu
hamowania silnikiem.
ZALECENIA
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Przewożenie pasażerów
W ŻADNYM WYPADKU NIE
PRZEWOZIĆ LUDZI W CZĘŚCI
ŁADUNKOWEJ.
OSTRZEŻENIE!
• Nie pozostawiać dzieci ani zwierząt
w zaparkowanym samochodzie, gdy
temperatura otoczenia jest wysoka.
Wysoka temperatura wewnątrz
pojazdu może spowodować poważne
obrażenia lub śmierć.
• Jazda w przedziale ładunkowym,
w środku czy na zewnątrz, jest
bardzo niebezpieczna. W razie
kolizji osoby podróżujące w tych
obszarach są bardziej narażone na
poważne urazy lub nawet śmierć.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Nie wolno przewozić pasażerów
w żadnym miejscu pojazdu, które nie
jest wyposażone w siedzenia i pasy
bezpieczeństwa.
• Wszyscy pasażerowie i kierowca
muszą siedzieć w swoich siedzeniach
przypięci prawidłowo pasami
bezpieczeństwa.
Gazy spalinoweOSTRZEŻENIE!
Spaliny mogą być niebezpieczne dla
zdrowia lub życia. Zawierają one
tlenek węgla (CO), który jest
bezbarwny i nie wydziela żadnego
zapachu. Wdychanie tego gazu może
doprowadzić do utraty przytomności
i zatrucia. Aby unikać wdychania
zanieczyszczeń (CO), przestrzegać
następujących zaleceń:
60
Page 67 of 348

Nie uruchamiać silnika w zamkniętym
garażu lub innym pomieszczeniu na czas
dłuższy, niż jest to niezbędne do
wyprowadzenia pojazdu na zewnątrz.
W przypadku konieczności oczekiwania
w zaparkowanym pojeździe
z pracującym silnikiem ustawić
wentylację w taki sposób, aby zapewnić
dopływ świeżego powietrza z zewnątrz.
Ustawić dużą prędkość wentylatora
dmuchawy.
W przypadku konieczności jazdy
z otwartą tylną klapą upewnić się, że
okna samochodu są zamknięte,
a element sterujący wentylatorem
dmuchawy na panelu sterowania
klimatyzacją jest ustawiony w położeniu
dużej prędkości. NIE włączać trybu
recyrkulacji powietrza.
Najlepszym zabezpieczeniem przed
przeniknięciem czadu do wnętrza
kabiny jest prawidłowa konserwacja
układu wydechowego silnika.
W przypadku stwierdzenia
jakiejkolwiek zmiany poziomu hałasu na
poziomie układu wydechowego,
obecności spalin w pojeździe lub
uszkodzenia podwozia lub tylnej częścipojazdu, bezzwłocznie należy
przeprowadzić kompleksową kontrolę
mechaniczną układu wydechowego
i sąsiadujących z nim elementów
nadwozia pod kątem pęknięć,
uszkodzeń, szczelin lub nieprawidłowo
ustawionych elementów. Przerwanie
połączeń lub poluzowanie złączy może
prowadzić do przenikania spalin do
kabiny pasażerskiej. Ponadto przy
każdym podniesieniu pojazdu w celu
nasmarowania podzespołów lub
wymiany oleju należy sprawdzić stan
układu wydechowego. W razie potrzeby
należy dokonać koniecznych wymian.
Kontrole elementów
bezpieczeństwa, które należy
wykonać wewnątrz pojazdu
Pasy bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa należy regularnie
kontrolować pod kątem rozcięć
i wystrzępień oraz zamocowania
elementów. Uszkodzone części należy
natychmiast wymieniać. Systemu nie
wolno demontować ani przerabiać.
W następstwie wypadku należy
wymienić kompletne przednie pasy
bezpieczeństwa. Tylne pasybezpieczeństwa należy wymienić
w następstwie wypadku, jeżeli uległy
uszkodzeniu (np. wygięty zwijacz,
rozdarta taśma itd.). W przypadku
jakichkolwiek wątpliwości dotyczących
stanu pasa bezpieczeństwa lub zwijacza
należy wymienić kompletny pas
bezpieczeństwa.
Lampka ostrzegawcza poduszek
powietrznych
Lampka powinna się zapalić i pozostać
włączona przez cztery do ośmiu sekund
po ustawieniu wyłącznika zapłonu
w położeniu ON; jest to faza kontroli
żarówki. Jeśli lampka nie zapala się
podczas rozruchu, skontaktować się
z autoryzowanym dealerem. Jeśli
lampka pozostaje zapalona, miga lub
zapala się w trakcie jazdy, zlecić kontrolę
układu autoryzowanemu dealerowi.
Ogrzewanie szyby
Sprawdzić działanie poprzez
uruchomienie trybu ogrzewania szyby
i ustawienie dużej prędkości wentylatora
dmuchawy. Na przednią szybę powinno
dmuchać powietrze. W przypadku
nieprawidłowego działania ogrzewania
szyby należy się skontaktować
z autoryzowanym dealerem.
61
Page 68 of 348

Instrukcja bezpieczeństwa dotycząca
dywaników podłogowych
Używać wyłącznie dywaników
przeznaczonych dla danego samochodu.
Dywanik musi pozostawiać pełną
swobodę operowania pedałami i musi
być pewnie zamocowany, aby nie
przesuwał się podczas jazdy, ponieważ
może to spowodować ograniczenie
ruchu pedałów i ryzyko zakłócenia
działania pojazdu.OSTRZEŻENIE!
Brak możliwości swobodnego
poruszania pedałami może
spowodować utratę panowania nad
samochodem i zwiększenie ryzyka
obrażeń ciała.
• Zawsze należy sprawdzić, czydywaniki podłogowe są prawidłowo
zamocowane do elementów
mocujących.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• W żadnym wypadku nie montować
dywaników lub innych wykładzin
podłogowych, które nie zapewniają
odpowiedniego mocowania,
ponieważ przesunięcie się tych
elementów może ograniczyć ruch
pedałów i doprowadzić do utraty
panowania nad pojazdem.
• Nigdy nie kłaść dywaników ani
wykładzin podłogowych na
dywaniki znajdujące się już
w pojeździe. Dodatkowe dywaniki
lub wykładziny podłogowe
ograniczą ruch pedałów i mogą
zahaczać o pedały.
• Regularnie sprawdzać mocowanie
dywaników podłogowych. Należy
prawidłowo zamocować dywaniki,
które zostały wyjęte w celu
wyczyszczenia.
• Upewnić się, że żadne przedmioty
nie spadną pod nogi kierowcy
podczas jazdy. Przedmioty mogą
wpaść pod pedał hamulca lub
przyspieszenia, co może
doprowadzić do utraty panowania
nad samochodem.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• W razie potrzeby należy zamocować
uchwyty, jeżeli pojazd nie jest w nie
wyposażony fabrycznie.
Nieprawidłowo zamocowane
dywaniki podłogowe mogą kolidować
z pedałem hamulca lub przyspieszenia,
co może doprowadzić do utraty
panowania nad samochodem.
62
Page 69 of 348

Okresowe kontrole
zewnętrznej części pojazdu
Opony
Sprawdzić opony pod kątem
nadmiernego zużycia bieżnika lub
śladów nietypowego zużycia.
Sprawdzić, czy między kostkami
bieżnika nie ma kamieni, szkła,
odprysków lub innych zakleszczonych
przedmiotów. Sprawdzić bieżnik pod
kątem przecięć i pęknięć. Sprawdzić
boczne części opony pod kątem przecięć
i pęknięć. Sprawdzić moment
dokręcenia śrub mocujących koła.
Sprawdzić ciśnienie w oponach
(również koła zapasowego).Lights (Światła)
Przy pomocy drugiej osoby obserwującej
światła sprawdzić działanie świateł.
Sprawdzić lampki kontrolne
kierunkowskazów i świateł drogowych
na tablicy wskaźników.
Zamki drzwi
Sprawdzić działanie zamków:
zamykanie, ryglowanie i blokowanie.
Wycieki płynów
Po kilkugodzinnym postoju sprawdzić,
czy pod samochodem nie ma śladów
paliwa, płynu chłodzącego, oleju lub
innych płynów. W przypadku wyczucia
oparów benzyny lub podejrzenia
wycieku paliwa, płynu z układu
wspomagania lub płynu hamulcowego,
należy natychmiast ustalić miejsce
nieszczelności i usunąć usterkę.
63
Page 74 of 348

• FUNKCJA WSPOMAGANIA ZMIANY PASARUCHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
• PRZEŁĄCZNIK ŚWIATEŁ DROGOWYCH/ MIJANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
• KRÓTKIE SYGNAŁY ŚWIETLNE . . . . . . . . . . 96
• LAMPKI PUNKTOWE/LAMPKI DO CZYTANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
• LAMPKA SUFITOWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
• OŚWIETLENIE WNĘTRZA . . . . . . . . . . . . . . . 97
• WYCIERACZKI I SPRYSKIWACZE PRZEDNIEJ SZYBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
• TRYB PRACY PRZERYWANEJ WYCIERACZEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
• FUNKCJA SZYBKIEGO OCZYSZCZANIA SZYBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
• SPRYSKIWACZ PRZEDNIEJ SZYBY . . . . . . . . 99
• PRZEDNIE ŚWIATŁA WŁĄCZANE WRAZ Z WYCIERACZKAMI (tylko w przypadku
automatycznych świateł przednich) . . . . . . . . . . . 100
• WYCIERACZKI URUCHAMIANE PRZEZ CZUJNIK DESZCZU
(zależnie od wyposażenia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
• SPRYSKIWACZE REFLEKTORÓW (zależnie od wyposażenia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
• KOLUMNA KIEROWNICY Z REG ULACJĄ NACHYLENIA/WYSUNIĘCIA . . . . . . . . . . . . . . 102
68
Page 77 of 348

• ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCEKORZYSTANIA Z UKŁADU PARKSENSE® . . 126
• KAMERA COFANIA PARKVIEW® (zależnie od wyposażenia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
• WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE KAMERY PARKVIEW® — ZA POMOCĄ
RADIOWEGO EKRANU DOTYKOWEGO . . 129
• KONSOLA NAD GŁOWĄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 • LAMPKI PUNKTOWE/LAMPKI DOCZYTANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
• KLAPKA SCHOWKA NA OKULARY . . . . . . . 130
• ELEKTRYCZNIE STEROWANY PRZESUWANY DACH (zależnie od wyposażenia) . . 130
• OTWIERANIE PRZESUWANEGO DACHU — TRYB SZYBKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
• OTWIERANIE PRZESUWANEGO DACHU — TRYB RĘCZNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
• ZAMYKANIE PRZESUWANEGO DACHU — TRYB SZYBKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
• ZAMYKANIE PRZESUWANEGO DACHU — TRYB RĘCZNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
• FUNKCJA ZABEZPIECZENIA PRZED PRZYTRZAŚNIĘCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
• OBEJŚCIE FUNKCJI ZABEZPIECZENIA PRZED PRZYTRZAŚNIĘCIEM . . . . . . . . . . . 132
• UCHYLANIE PRZESUWANEGO DACHU — TRYB SZYBKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
71
Page 81 of 348

LUSTERKA
AUTOMATYCZNIE
PRZYCIEMNIANE
LUSTERKO
Lusterko automatycznie dostosowuje
jasność, aby zredukować odbijanie
świateł pojazdów jadących z tyłu.PRZESTROGA!
W żadnym wypadku nie rozpylać
podczas czyszczenia żadnego środka
czyszczącego bezpośrednio na
lusterko, aby nie uszkodzić lusterka.
Nałożyć środek czyszczący na czystą
ściereczkę i wytrzeć lusterko.LUSTERKA
ZEWNĘTRZNE
Aby zapewnić maksymalną
skuteczność, należy ustawić zewnętrzne
lusterko tak, aby w środku pola widzenia
znajdował się przylegający pas ruchu
oraz kawałek obszaru widocznego
w wewnętrznym lusterku.
INFORMACJA:
Sferyczne lusterko zewnętrzne po
stronie pasażera zapewnia szersze pole
widzenia za pojazdem; dotyczy to
zwłas zcza bocznego pasa ruchu.
OSTRZEŻENIE!
Pojazdy i przedmioty widoczne
w sferycznym lusterku zewnętrznym
po stronie pasażera wydają się mniejsze
i bardziej oddalone niż są
w rzeczywistości. Ocena sytuacji
wokół pojazdu wyłącznie na podstawie
sferycznego lusterka zewnętrznego po
stronie pasażera może być przyczyną
zderzenia z innym pojazdem lub
przedmiotem. Aby ocenić rozmiar
i odległość pojazdu widocznego
w sferycznym lusterku zewnętrznym
po stronie pasażera, najlepiej posłużyć
się lusterkiem wewnętrznym.
LUSTERKA
ZEWNĘTRZNE Z
FUNKCJĄ SKŁADANIA
Pojazdy są wyposażone w lusterka
zamontowane na zawiasach. Zawias
umożliwia obrócenie lusterka do przodu
i do tyłu, aby zminimalizować ryzyko
uszkodzenia. Zawias ma trzy dostępne
położenia: lusterko złożone do przodu,
lusterko złożone do tyłu, lusterko
rozłożone.
Automatycznie przyciemniane lusterko
75
Page 83 of 348

LUSTERKA STEROWANE
ELEKTRYCZNIE
Elementy sterujące lusterkami
sterowanymi elektrycznie znajdują się
na panelu drzwi kierowcy.
W skład elementów sterujących
lusterkami wchodzą przyciski wyboru
lusterka oraz czterofunkcyjny
przełącznik sterujący. Aby ustawić
lusterko, nacisnąć przycisk L (lewe) lub
R (prawe) w celu wybrania lusterka,
które ma zostać wyregulowane.
INFORMACJA:
Podświetlony przycisk sterujący
potwierdza możliwość wykonania
regulacji.Nacisnąć wybraną strzałkę na
przełączniku sterującym lusterkiem, aby
spowodować przestawienie lusterka.
Zaprogramowane położenia lusterek
sterowanych elektrycznie można
ustawiać za pomocą fotela z pamięcią
ustawień (funkcja dostępna
opcjonalnie). Więcej informacji można
znaleźć w punkcie „Siedzenie kierowcy
z pamięcią ustawień” w rozdziale
„Prezentacja funkcji pojazdu”.
LUSTERKA SKŁADANE
ELEKTRYCZNIE (zależnie
od wyposażenia)
Przełącznik sterujący lusterkami
składanymi elektrycznie znajduje się
między przełącznikiem L (lewe) i R
(prawe) wyboru lusterka. Nacisnąć
przycisk jeden raz, aby złożyć lusterka;
kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje
ponowne rozłożenie lusterek.
Gdy lusterka znajdują się w położeniu
złożonym, a prędkość pojazdu
przekroczy 16 km/h, nastąpi
automatyczne rozłożenie lusterek.
PODGRZEWANE
LUSTERKA (zależnie od
wyposażenia)
Dzięki ogrzewaniu z lusterek
można usunąć szron i lód.
Funkcja włącza się każdorazowo,
gdy włączone zostanie ogrzewanie tylnej
szyby. Aby uzyskać więcej informacji na
ten temat, skorzystać z części „Funkcje
tylnej szyby” w rozdziale „Prezentacja
funkcji pojazdu”.
LUSTERKA W OSŁONACH
PRZECIWSŁONECZNYCH
Z OŚWIETLENIEM
(zależnie od wyposażenia)
W każdej osłonie przeciwsłonecznej
znajduje się lusterko z oświetleniem.
Aby skorzystać z lusterka, należy obrócić
osłonę przeciwsłoneczną w dół
i odchylić osłonę lusterka do góry.
Oświetlenie zapala się automatycznie.
Zamknięcie osłony lusterka spowoduje
wyłączenie oświetlenia.
Ustawianie lusterek sterowanych elektrycznie
77
Page 84 of 348

FUNKCJA „SLIDE-ON-
ROD” ORAZ FUNKCJA
PRZEDŁUŻANIA OSŁONY
PRZECIWSŁONECZNEJ
Aby użyć funkcji „Slide-On-Rod”
osłony przeciwsłonecznej, obrócić
osłonę w dół i obrócić ją tak, aby była
ustawiona równolegle do bocznej szyby.
W tym celu chwycić osłonę lewą ręką
i pociągnąć ją do tyłu tak, aby ustawić
osłonę w żądanym położeniu. Aby użyć
funkcji przedłużania osłony
przeciwsłonecznej, chwycić i wysunąć
do tyłu element przedłużający
znajdujący się na tylnej części osłony.MONITOROWANIE
MARTWEJ STREFY
(zależnie od wyposażenia)
Układ monitorowania martwej strefy
(BSM) wykorzystuje czujniki typu
radarowego umieszczone na tylnym
zderzaku w celu wykrycia pojazdów
(samochodów, ciężarówek, motocykli
itd.), które znajdują się w martwych
strefach z tyłu/z przodu/z boku pojazdu.
Po uruchomieniu pojazdu lampka
ostrzegawcza układu BSM w obydwu
lusterkach zewnętrznych na chwilę
zapala się, aby powiadomić kierowcę
o gotowości do działania. Czujniki
układu BSM działają, gdy włączony jest
dowolny bieg przeznaczony do jazdy do
przodu lub bieg wsteczny. Gdy dźwigniazmiany biegów znajduje się w położeniu
P, układ przechodzi w tryb czuwania.
Strefa działania układu BSM obejmuje
szerokość około jednego pasa ruchu
z obydwu stron pojazdu (3,35 m). Strefa
rozpoczyna się na wysokości
zewnętrznego lusterka wstecznego
i rozciąga się na odległość około 6 m za
pojazdem. Układ BSM monitoruje
strefy wykrywania z obydwu stron
pojazdu, gdy prędkość jazdy przekracza
około 10 km/h i sygnalizuje obecność
innych pojazdów w martwych strefach.
Funkcja „Slide-On-Rod”
Tylne strefy wykrywania
Lampka ostrzegawcza układu BSM
78
Page 85 of 348

INFORMACJA:
• Układ BSM NIE sygnalizuje szybkozbliżających się pojazdów, które
znajdują się poza strefami działania
układu.
• Strefa działania układu BSM NIE zmienia się podczas holowania
przyczepy. Z tego powodu należy
wzrokowo sprawdzać przylegający
pas jezdni przed zmianą pasa. Jeśli
przyczepa lub inny przedmiot (np.
rower lub wyposażenie sportowe)
wystaje poza pojazd, lampka
ostrzegawcza układu BSM może
świecić przez cały czas, gdy włączony
jest bieg umożliwiający jazdę do
przodu.
Powierzchnia tylnego zderzaka, na
której znajdują się czujniki, nie może
być zanieczyszczona śniegiem, lodem
itd., aby zapewnić prawidłowe działanie
układu BSM. Nie zasłaniać strefy
tylnego zderzaka w miejscu
zamontowania czujników innymi
przedmiotami (naklejki, bagażnik
rowerowy itd.). Układ BSM sygnalizuje kierowcy
obecność przedmiotów w strefie
wykrywania poprzez zapalanie lampek
ostrzegawczych układu BSM na
zewnętrznych lusterkach wstecznych
oraz poprzez emisję sygnału
dźwiękowego (brzęczyk) i zmniejszenie
poziomu dźwięku radia. Patrz „Tryby
działania” w celu uzyskania
dodatkowych informacji.
Układ BSM monitoruje strefy
wykrywania z trzech różnych punktów
(bok, tył, przód) podczas jazdy, aby
zasygnalizować kierowcy obecność
innych pojazdów. Układ BSM
uruchomi ostrzeżenie w przypadku
wykrycia obiektów wchodzących w trzy
monitorowane strefy.
Wejście w boczną strefę
Pojazdy, które poruszają się po
przylegających pasach ruchu, z obydwu
stron pojazdu.
Wejście w tylną strefę
Pojazdy zbliżające się od tyłu, z obydwu
stron, których względna prędkość
wjazdu w monitorowaną strefę jest
niższa niż 48 km/h.
Monitorowanie stref z boku pojazduMonitorowanie strefy za pojazdem
79