Lancia Thema 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 388, PDF Size: 4.08 MB
Page 31 of 388

Odblokowanie od strony pasażera:
Przy zaprogramowanym nadajniku pa-
sywnego otwierania drzwi RKE znajdu-
jącym się w odległości 1,5 m od klamki
drzwi pasażera chwycić klamkę, aby od-
blokować automatycznie wszystkie
cztery drzwi. Kiedy drzwi zostaną od-
blokowane, podniesie się przycisk blo-
kady na wewnętrznym panelu drzwi.
INFORMACJA: Wszystkie drzwi
odblokuj\b się po chwyceniu klamki
przednich drzwi pasażera niezależnie
od ustawienia funkcji odblokowania
drzwi kierowcy („Odblokowanie drzwi
kierowcy po 1. naciśnięciu” czy „Od-
blokowanie wszystkich drzwi po 1. na-
ciśnięciu”).
Zapobieganie nieumyślnemu zatrzaś-
nięciu nadajnika pasywnego otwiera-
nia drzwi RKE w pojeździe
Aby zminimalizować ryzyko nieumyśl-
nego zatrzaśnięcia nadajnika pasywnego
otwierania drzwi RKE w samochodzie,
układ pasywnego otwierania drzwi wy-
posażony jest w funkcję automatycznegoodblokowania drzwi, która działa, gdy
wyłącznik zapłonu znajduje się w poło-
żeniu OFF.
Jeśli jedne drzwi pojazdu są otwarte i do
zablokowania zamków pojazdu użyto
przełącznika na drzwiach, po zamknię-
ciu wszystkich drzwi pojazd sprawdza,
czy wewnątrz i na zewnątrz nie ma za-
programowanych nadajników pasyw-
nego otwierania drzwi RKE. W przy-
padku wykrycia jednego z nadajników
pasywnego otwierania drzwi RKE we-
wnątrz pojazdu oraz niewykrycia żad-
nego pasującego nadajnika pasywnego
otwierania drzwi RKE na zewnątrz po-
jazdu, system pasywnego otwierania
drzwi RKE automatycznie odblokowuje
wszystkie drzwi pojazdu i trzykrotnie
rozlega się sygnał d\fwiękowy (przy trze-
ciej próbie WSZYSTKIE drzwi zablo-
kują się i nadajnik pasywnego otwierania
drzwi RKE może zostać zamknięty w
samochodzie).
INFORMACJA: Drzwi pojazdu zo-
stan\b odblokowane pod warunkiem, że
zostały zablokowane za pomoc\b prze-
ł\bcznika w panelu drzwi, zaprogramo-
wanego nadajnika pasywnego otwierania RKE, który znajduje się w pojeździe
lub niezaprogramowanego nadajnika
pasywnego otwierania RKE wykrytego
poza pojazdem. Drzwi pojazdu nie
zostan\b odblokowane w następuj\bcych
przypadkach:
• Jeśli drzwi zostały zablokowane na-
dajnikiem RKE.
• Jeśli drzwi zostały zablokowane przyciskiem LOCK (Blokowanie)
znajduj\bcym się na klamce pasyw-
nego otwierania drzwi.
•Jeśli drzwi zostały zablokowane ręcz-
nie za pomoc\b gałki zamka drzwi.• Jeśli poza pojazdem, w odległości mniejszej niż 1,5 m od klamki pasyw-
nego otwierania drzwi znajduje się
zaprogramowany nadajnik pasyw-
nego otwierania RKE.
• Jeśli zostan\b wykonane trzy próby zablokowania drzwi za pomoc\b
przeł\bcznika w panelu drzwi, po któ-
rych nast\bpi zamknięcie drzwi.
25
Page 32 of 388

Aby otworzyć pokrywę bagażnika
Zbliżyć nadajnik pasywnego otwierania
RKE na odległość mniejszą niż 1 m od
pokrywy bagażnika, następnie nacisnąć
przycisk znajdujący się po prawej stronie
trzeciego światła stop (umieszczonego
na pokrywie bagażnika).
INFORMACJA: W przypadku nie-
umyślnego zostawienia nadajnika pa-
sywnego otwierania RKE w bagażniku
i próbie zamknięcia pokrywy bagaż-
nika, pokrywa bagażnika automatycz-
nie się odblokuje pod warunkiem, że w
odległości mniejszej niż 1 m od po-
jazdu nie znajduje się drugi nadajnik
pasywnego otwierania RKE.Blokada drzwi kierowcy
Gdy jeden nadajnik pasywnego otwiera-
nia drzwi RKE znajduje się w odległości
1,5 m od klamki przednich drzwi kie-
rowcy lub pasażera, nacisnąć przycisk
LOCK (Blokowanie) w klamce drzwi,
aby zablokować zamki wszystkich czte-
rech drzwi.
INFORMACJA:
• Po naciśnięciu przycisku blokady w
klamce drzwi należy odczekać dwie
sekundy przed zablokowaniem lub
odblokowaniem drzwi za pomoc\b
klamki pasywnego otwierania drzwi.
Dzięki temu można sprawdzić, czy
pojazd jest zablokowany przez po-
ci\bgnięcie klamki drzwi bez reakcji
pojazdu i jego odblokowania. • Układ pasywnego otwierania drzwi
nie działa w przypadku rozładowa-
nia baterii nadajnika RKE.
Zamki drzwi pojazdu można również
zablokować za pomocą przycisku blo-
kady nadajnika RKE umieszczonego na
wewnętrznym panelu drzwi pojazdu.
SZYBY
PODNOŚNIKI SZYB
Elementy sterujące szybami na panelu
drzwi kierowcy umożliwiają sterowanie
szybami wszystkich drzwi.
Na panelach wyko\bczenia wszystkich
drzwi pasażera umieszczone są pojedyn-
cze elementy sterujące szyb, które ste-
rują szybami drzwi pasażera. Elementy
Przycisk pasywnego otwierania pokrywy bagażnika
Przycisk blokady na zewnętrznej klamce drzwi
Przeł\bczniki szyb sterowanychelektrycznie
26
Page 33 of 388

sterujące szybami działają tylko przy
wyłączniku zapłonu ustawionym w po-
łożeniu ACC lub ON/RUN.
INFORMACJA:
W pojazdach wypo-
sażonych w system Uconnect Touch™
przeł\bczniki szyb sterowanych elektrycz-
nie pozostan\b aktywne maksymalnie
10 minut po ustawieniu wył\bcznika za-
płonu w położenie OFF. Otwarcie
przednich drzwi spowoduje wył\bczenie
tej funkcji. Czas jest programowalny.
Więcej informacji znajduje się w punk-
cie „Ustawienia Uconnect Touch™” w
rozdziale „Prezentacja deski rozdziel-
czej”.
OSTRZ\fŻ\fNIE!
Nie należy pozostawiać dzieci w sa-
mochodzie z kluczykiem zbliżenio-
wym. Podczas obsługi przełączników
elektrycznie sterowanych szyb może
dojść do zatrzaśnięcia pasażerów, w
szczególności pozostawionych bez
opieki dzieci. Grozi to poważnymi
obrażeniami ciała lub śmiercią. Funkcja automatycznego opuszczania
Przełącznik szyby sterowanej elektrycz-
nie po stronie kierowcy i niektóre prze-
łączniki szyby sterowanej elektrycznie
po stronie pasażera są wyposażone w
funkcję automatycznego opuszczania.
Nacisnąć przełącznik sterujący szybą
poza pierwsze położenie i zwolnić go,
aby szyba opuściła się automatycznie.
W celu częściowego opuszczenia szyby
należy nacisnąć przełącznik szyby do
pierwszego położenia i zwolnić go w
żądanym miejscu zatrzymania szyby.
W celu zapobiegnięcia całkowitemu
opuszczeniu się szyby podczas automa-
tycznego opuszczania należy zdecydo-
wanie pociągnąć przełącznik w górę.
Funkcja automatycznego
podnoszenia z zabezpieczeniem
przed przytrzaśnięciem (zależnie od
wyposażenia)
Pociągnąć przełącznik sterujący szybą
poza pierwsze położenie i zwolnić go,
aby szyba podniosła się automatycznie.
W celu zapobiegnięcia całkowitemu
podniesieniu szyby podczas automatycz-
nego podnoszenia należy zdecydowanie
nacisnąć przełącznik.
W celu częściowego podniesienia szyby
należy pociągnąć przełącznik szyby do
pierwszego położenia i zwolnić go w
żądanym miejscu zatrzymania szyby.
INFORMACJA:
• Jeśli podczas automatycznego zamy-
kania szyba napotka na przeszkodę,
zmieni kierunek i opuści się. Należy
usun\bć przeszkodę i ponownie użyć
przeł\bcznika szyby, aby j\b zamkn\bć.
• Uderzenie na nierównej drodze może uruchomić funkcję automatycznej
zmiany kierunku podczas zamyka-
nia szyby. W takim przypadku lekko
poci\bgn\bć i przytrzymać przeł\bcznik
w pierwszym położeniu w celu ręcz-
nego zamknięcia szyby.
27
Page 34 of 388

OSTRZ\fŻ\fNIE!
Nie ma zabezpieczenia przed przy-
trzaśnięciem palców, jeśli szyba jest
prawie całkowicie zamknięta. Spraw-
dzić, czy żaden przedmiot nie zakłóci
ruchu szyby.
Resetowanie funkcji automatycznego
podnoszenia szyb
Jeśli funkcja automatycznego podnosze-
nia szyb nie działa, prawdopodobnie
należy ją zresetować. Procedura reseto-
wania funkcji automatycznego podno-
szenia szyb:
1. Pociągnąć w górę przełącznik szyby,
aby całkowicie zamknąć szybę, i przy-
trzymać przycisk w tym położeniu przez
kolejne dwie sekundy po zamknięciu się
szyby.
2. Mocno wcisnąć przełącznik szyby do
drugiego położenia w celu całkowitego
otwarcia szyby i przytrzymać przycisk
w tym położeniu przez kolejne dwie
sekundy po całkowitym otwarciu się
szyby. Przeł\bcznik blokady szyby
Przełącznik blokady szyby na panelu
wyko\bczenia drzwi kierowcy umożliwia
wyłączenie elementów sterujących szy-
bami w tylnej części pojazdu oraz tylną
osłoną przeciwsłoneczną (zależnie od
wyposażenia). Aby wyłączyć elementy
sterujące szybami w tylnej części pojazdu
oraz tylną osłoną przeciwsłoneczną, na-
cisnąć i zwolnić przycisk blokowania
szyb (ustawienie w położeniu dolnym).
Aby przywrócić działanie elementów
sterujących szybami w tylnej części po-
jazdu oraz tylną osłoną przeciwsło-
neczną, ponownie nacisnąć i zwolnić
przycisk blokowania szyb (ustawienie w
położeniu górnym).
DUDNIENIE WIATRU
Zjawisko dudnienia można opisać jako
ciśnienie odczuwane w uszach lub
d\fwięk przypominający pracę helikop-
tera. W poje\fdzie może występować
dudnienie wiatru przy je\fdzie z otwar-
tymi szybami lub otwartym dachem (za-
leżnie od wyposażenia) w określonych
położeniach otwartych lub częściowo
otwartych. Jest to normalne zjawisko,
ale można je zminimalizować. Jeśli dud-
nienie wiatru występuje przy otwartych
tylnych szybach, wówczas w celu jego
zminimalizowania należy otworzyć
przednie i tylne szyby. Jeśli zjawisko wy-
stępuje przy otwartym szklanym dachu,
należy odpowiednio wyregulować sto-
pie\b otwarcia dachu, aby zminimalizo-
wać dudnienie.
BLOKOWANIE I
ODBLOKOWANIE
POKRYWY BAGAŻNIKA
Pokrywę bagażnika można odblokowy-
wać od wewnątrz, w tym celu należy
nacisnąć przycisk TRUNK RELEASE
Przeł\bcznik blokady szyby
28
Page 35 of 388

(Zwalnianie pokrywy bagażnika) znaj-
dujący się na panelu wska\fników, po
lewej stronie kierownicy.
INFORMACJA: Przycisk jest ak-
tywny przy dźwigni zmiany biegów
ustawionej w położeniu P.Pokrywę ba-
gażnika można
odblokowywać
od zewnątrz, w
tym celu należy
nacisnąć przy-
cisk TRUNK
(Pokrywa ba-
gażnika) na na-
dajniku RKE
dwukrotnie w ciągu pięciu sekund.
Można również użyć zewnętrznego
przełącznika otwierania, umieszczo-
nego pod tylną częścią pojazdu, poniżej
bagażnika. Funkcja otwierania działa
wyłącznie przy odblokowanych za-
mkach pojazdu. Przy wyłączniku zapłonu ustawionym w
położeniu ON/RUN, na zestawie
wska\fników wyświetlona jest ikona
Trunk Open (Bagażnik otwarty), sygna-
lizująca otwarcie bagażnika. Licznik
przebiegu zostanie wyświetlony po za-
mknięciu pokrywy bagażnika.
Gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w
położeniu OFF, ikona Trunk Open
(Bagażnik otwarty) będzie wyświetlana
aż do momentu zamknięcia bagażnika.
Więcej informacji na temat działania
pokrywy bagażnika w poje\fdzie wyposa-
żonym w funkcję pasywnego otwierania
znajduje się w części „Układ Keyless
Enter
Page 36 of 388

człowieka w bagażniku możliwe jest od-
blokowanie pokrywy od wewnątrz po-
przez pociągnięcie czarnego uchwytu
przymocowanego do mechanizmu
zamka.
SYSTEM
ZABEZPI\fCZ\fŃ
Jednymi z najważniejszych funkcji bez-
piecze\bstwa w poje\fdzie są systemy za-
bezpiecze\b:
• Trzypunktowe pasy biodrowe i bar-kowe dla kierowcy i wszystkich pasa-
żerów
• Zaawansowane przednie poduszki powietrzne dla kierowcy i pasażera • Dodatkowa boczna poduszka po-
wietrzna chroniąca kolana kierowcy
• Dodatkowe boczne kurtyny po- wietrzne (SABIC) chroniące kie-
rowcę, pasażera oraz pasażerów sie-
dzących przy szybach pojazdu
• Uzupełniające boczne poduszki po- wietrzne w siedzeniach
• Kolumna kierownicy i kierownica po- chłaniająca energię
• Aktywna pokrywa komory silnika
• Podparcia/blokady kolan dla osób zaj- mujących przednie siedzenia
• Pasy bezpiecze\bstwa przednich sie- dze\b zawierają napinacze zwiększa-
jące bezpiecze\bstwo osób w poje\fdzie
przez rozłożenie energii ich prze-
mieszczania się podczas zderzenia.
• Wszystkie systemy pasów bezpiecze\b- stwa (z wyjątkiem pasów bezpiecze\b-
stwa kierowcy i pasażera przedniego)
zawierają automatyczne blokady zwi-
jaczy (ALR), które unieruchamiają taśmę pasa w danym położeniu przez
wyciągnięcie pasa na całą długość i
dostosowanie go do żądanej długości
w celu zapięcia fotelika dziecięcego
lub zabezpieczenia dużego przed-
miotu na siedzeniu.
Proszę zwrócić szczególną uwagę na in-
formacje zawarte w tej części. Zawarto w
niej informacje na temat właściwego
sposobu używania systemów zabezpie-
cze\b dla zmaksymalizowania bezpie-
cze\bstwa kierowcy i pasażerów.
W przypadku przewożenia dzieci, któ-
rych wzrost uniemożliwia zastosowanie
pasów bezpiecze\bstwa przeznaczonych
dla dorosłych, można przymocować fo-
telik dziecięcy pasami bezpiecze\bstwa
lub mocowaniami systemu ISOFIX.
Więcej informacji znajduje się w części
ISOFIX — System mocowania fotelika
dziecięcego.Awaryjne otwieranie pokrywy bagażnika
30
Page 37 of 388

INFORMACJA: Zaawansowane
przednie poduszki powietrzne maj\b
kilka stopni napełniania. Umożliwia
to różne stopnie napełnienia poduszki
powietrznej w zależności od różnych
czynników, w tym siły i typu uderzenia.
Oto kilka prostych zasad, których prze-
strzeganie może zminimalizować ryzyko
odniesienia obraże\b ciała w wyniku de-
tonacji poduszki:
1.
Dzieci do 12. roku życia powinny za-
wsze podróżować na tylnym siedzeniu i
być zapięte pasami bezpieczeństwa.OSTRZ\fŻ\fNIE!
Małe dzieci nie powinny nigdy
podróżować w fotelikach ustawio-
nych tyłem do kierunku jazdy zamon-
towanych na przednim siedzeniu z
zaawansowaną przednią poduszką
powietrzną. Rozwinięcie poduszki
powietrznej może spowodować po-
ważne obrażenia ciała lub śmierć
dziecka. Dzieci, które nie są wystarczająco duże,
aby korzystać z pasów bezpiecze\bstwa
(patrz część opisującą foteliki dziecięce),
powinny podróżować na tylnym siedze-
niu w foteliku lub na podstawce pod-
wyższającej. Starsze dzieci niekorzysta-
jące z fotelików lub podwyższe\b z
pasami pozycjonującymi powinny być
zapięte na tylnym siedzeniu. Nie należy
pozwalać dzieciom na zsuwanie pasa
barkowego za siebie lub pod ramię.
Należy zapoznać się z instrukcją dostar-
czoną z fotelikiem, aby mieć pewność,
że jest właściwie użytkowany.
2.
Wszystkie osoby w pojeździe mu-
sz\b mieć zawsze zapięte pasy biodrowe
i barkowe.
3. Siedzenia kierowcy i pasażera po-
winny być odsunięte w takim stopniu,
aby umożliwić napełnienie zaawanso-
wanych przednich poduszek powietrz-
nych.
4. Nie opierać się o drzwi ani szybę.
Jeśli pojazd ma boczne poduszki po-
wietrzne i nast\bpi ich detonacja, wy-
pełni\b one gwałtownie przestrzeń
między kierowc\b a drzwiami. 5.
Jeśli układ poduszek powietrznych
wymaga dostosowania dla osoby nie-
pełnosprawnej, należy skontaktować
się z centrum obsługi klienta.
OSTRZ\fŻ\fNIE!
Małe dzieci nie powinny nigdy
podróżować w fotelikach ustawio-
nych tyłem do kierunku jazdy zamon-
towanych na przednim siedzeniu z
zaawansowaną przednią poduszką
powietrzną. Rozwinięcie poduszki
powietrznej może spowodować po-
ważne obrażenia ciała lub śmierć
dziecka.
Pasy powinni zapinać nawet doskonali
kierowcy, również na krótkich odcin-
kach. Inny uczestnik ruchu może nie być
dobrym kierowcą i spowodować wypa-
dek. Może się to zdarzyć daleko od
domu lub na własnej ulicy.
31
Page 38 of 388

OSTRZ\fŻ\fNIE!
Osoby nie mające prawidłowo zapię-
tych pasów bezpiecze\bstwa mogą od-
nieść znacznie poważniejsze obraże-
nia wskutek kolizji. Można uderzyć
się o elementy wnętrza samochodu
lub o innych pasażerów albo wylecieć
z samochodu. Kierowca musi zawsze
dopilnować, aby wszystkie osoby w
poje\fdzie miału prawidłowo zapięte
pasy bezpiecze\bstwa.Badania wykazują, że pasy bezpiecze\b-
stwa ratują życie i mogą zmniejszyć sto-
pie\b ciężkości urazów odniesionych w
wypadku. Najcięższe urazy powstają przy
wypadnięciu osób z pojazdu. Pasy bezpie-
cze\bstwa ograniczają ryzyko wypadnięcia
i odniesienia obraże\b spowodowanych
uderzeniami wewnątrz pojazdu. Wszyst-
kie osoby w pojazdach silnikowych po-
winny mieć zawsze zapięte pasy.PASY BIODROWO-
BARKOWEWszystkie miejsca siedzące w poje\fdzie są
wyposażone w pasy biodrowo-barkowe.
Zwijacz taśmy pasa ma się blokować
podczas gwałtownych hamowa\b lub
zderze\b. Funkcja ta umożliwia swo-
bodne przesuwanie się części barkowej
pasa wraz z osobą w niego zapiętą w
normalnych warunkach. Pas zablokuje
się jednak podczas kolizji, zmniejszając
ryzyko uderzenia się wewnątrz pojazdu
lub wypadnięcia z niego.OSTRZ\fŻ\fNIE!
• Jazda w przestrzeni bagażowej we-wnątrz lub na zewnątrz pojazdu jest
niebezpieczna. W razie kolizji osoby
podróżujące w tych obszarach są
bardziej narażone na poważne urazy
lub nawet śmierć.
• Nie wolno przewozić pasażerów w żadnym miejscu pojazdu, które nie
jest wyposażone w siedzenia i pasy
bezpiecze\bstwa.
• Wszyscy pasażerowie i kierowca muszą siedzieć w swoich siedze-
niach przypięci prawidłowo pasami
bezpiecze\bstwa.
(Kontynuacja)
OSTRZ\fŻ\fNIE!(Kontynuacja)
• Nieprawidłowe założenie pasa bez- piecze\bstwa jest niebezpieczne. Pasy
bezpiecze\bstwa mają przechodzić
po dużych kościach ciała. Są to naj-
mocniejsze części ciała, najlepiej
amortyzujące siły działające podczas
wypadku.
• Założenie pasa bezpiecze\bstwa w niewłaściwym miejscu może wywo-
łać znacznie poważniejsze obrażenia
podczas wypadku. Można odnieść
obrażenia wewnętrzne a nawet wy-
sunąć się z części pasa. Postępowa-
nie zgodne z niniejszymi instruk-
cjami pozwoli na bezpieczne
korzystanie z pasa bezpiecze\bstwa
przez kierowcę oraz zapewnienie
bezpiecze\bstwa jego pasażerom.
• Dwie osoby nigdy nie powinny przypinać się jednym pasem bezpie-
cze\bstwa. Osoby przypięte razem
mogą rozbić się o siebie podczas wy-
padku, wywołując poważne obraże-
nia ciała. Nigdy nie należy przypinać
pasem bezpiecze\bstwa więcej niż
jednej osoby, niezależnie od wzrostu
czy masy ciała.
32
Page 39 of 388

Instrukcja obsługi pasa
biodrowo-barkowego
1. Wejść do samochodu i zamknąć
drzwi. Oprzeć się i dostosować przednie
siedzenie.
2. Klamra pasa bezpiecze\bstwa znaj-
duje się nad oparciem siedzenia. Chwy-
cić klamrę i wyciągnąć pas. Przesunąć
klamrę wzdłuż taśmy na wymaganą od-
ległość tak, by pas objął biodro.
3. Po wyciągnięciu odpowiednio dłu-
giego odcinka taśmy należy włożyć
klamrę do sprzączki, tak by usłyszeć za-
trzaśnięcie.
OSTRZ\fŻ\fNIE!
• Pas zapięty w niewłaściwejsprzączce nie zapewnia odpowied-
niej ochrony. Część biodrowa może
przesunąć się zbyt wysoko na ciele,
stwarzając niebezpiecze\bstwo od-
niesienia obraże\b wewnętrznych.
Należy zawsze zapinać pas w
najbliższej sprzączce.
• Zbyt lu\fno założony pas nie zapew- nia odpowiedniej ochrony. W razie
nagłego hamowania może nastąpić
zbytnie przemieszczenie się osoby w
poje\fdzie do przodu, grożące obra-
żeniami ciała. Pas bezpiecze\bstwa
musi być dobrze dopasowany.
(Kontynuacja)
OSTRZ\fŻ\fNIE!(Kontynuacja)
•Pas założony pod ramieniem staje się
niebezpieczny. Podczas wypadku
można uderzyć się o wewnętrzne po-
wierzchnie pojazdu, zwiększając ry-
zyko odniesienia obraże\b głowy i
szyi. Pas założony pod ramieniem
może spowodować obrażenia we-
wnętrzne. Żebra nie są tak wytrzy-
małe jak kości barku. Należy zakła-
dać pas nad barkiem, tak by siłę
uderzenia przejęły najsilniejsze kości.• Pas barkowy umieszczony za ple- cami nie chroni przed obrażeniami
w przypadku kolizji. Brak założo-
nego pasa barkowego zwiększa
prawdopodobie\bstwo uderzenia
głowy w trakcie kolizji. Pasa biodro-
wego i barkowego należy używać
łącznie.
Rozwijanie pasa biodrowego/barkowego za klamrę
Zapinanie klamry w sprz\bczce
33
Page 40 of 388

4. Pas biodrowy powinien spoczywać
na biodrach, poniżej brzucha. Aby zli-
kwidować luz w części biodrowej pasa,
pociągnąć nieznacznie za pas barkowy.
Aby poluzować zbyt ciasny pas bio-
drowy, należy odchylić klamrę i pociąg-
nąć za pas biodrowy. Opaska zmniejsza
ryzyko zsunięcia się pasa w przypadku
kolizji.
OSTRZ\fŻ\fNIE!
•Pas biodrowy założony zbyt wysoko
może zwiększyć ryzyko odniesienia
obraże\b podczas wypadku. Nacisk
pasa nie będzie skierowany na wytrzy-
małe kości biodrowe i miednicy, lecz
na brzuch. Część biodrową pasa na-
leży zawsze zakładać możliwie jak
najniżej tak, aby właściwie przylegała.•Skręcony pas może nie zapewnić
odpowiedniej ochrony. W razie koli-
zji może nawet przeciąć skórę. Pas
powinien być prosty. Jeśli nie można
wyprostować pasa w poje\fdzie, nie-
zwłocznie należy udać się do autory-
zowanego dealera w celu naprawy
pasa.
5. Umieścić pas barkowy na klatce pier-
siowej tak, aby nie ograniczał swobody
ruchu i nie spoczywał na szyi. Ewentu-
alny luz pasa zostanie zlikwidowany
przez zwijacz.
6. Aby odpiąć pas, nacisnąć czerwony
przycisk na sprzączce. Pas automatycz-
nie cofnie się do pozycji zwiniętej. W
razie potrzeby zsunąć klamrę w dół pasa,
aby umożliwić jego całkowite zwinięcie.Regulowane mocowanie górnego
odcinka pasa barkowego
Na siedzeniach kierowcy i pasażera pas
barkowy można regulować w górę i w
dół, aby nie opierał się o szyję. Całkowi-
cie wcisnąć przycisk powyżej taśmy, aby
zwolnić mocowanie, a następnie przesu-
nąć je w górę lub w dół do najlepiej
odpowiadającego położenia.
Należy przyjąć zasadę, że przy wzroście
niższym niż średni lepsze jest położenie
niższe, a przy wzroście wyższym niż
średni, lepsze jest położenie wyższe. Po
zwolnieniu mocowania przesunąć je w
górę lub w dół, aby upewnić się, że zo-
stało ustalone w danym położeniu.
Na tylnym siedzeniu należy przesunąć
się na środek siedzenia, aby odsunąć pas
od szyi.
Likwidowanie luzu pasa
Regulowanie górnego odcinka pasa
barkowego
34