Lancia Voyager 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2011Pages: 396, PDF Size: 4.83 MB
Page 41 of 396

Aby otworzyć tylną klapę, należy
nacisnąć uchwyt zwalniający tylnej
klapy, znajdujący się pod listwą tablicy
rejestracyjnej, i otworzyć ją jednym
płynnym ruchem, ciągnąc za nią.
TYLNA KLAPA
STEROWANA
ELEKTRYCZNIE (zależnie
od wyposażenia)
Tylną klapę sterowaną elektrycznie
można otworzyć ręcznie lub za pomocą
przycisku na nadajniku
bezkluczykowego zdalnego otwierania i
zamykania pojazdu (RKE). Nacisnąć
dwukrotnie w ciągu pięciu sekund
przycisk na nadajniku, aby otworzyć
tylną klapę sterowaną elektrycznie. Gdy
klapa jest w pełni otwarta, ponownedwukrotne naciśnięcie przycisku w ciągu
pięciu sekund spowoduje jej zamknięcie.
Tylną klapę sterowaną elektrycznie
można również otworzyć i zamknąć,
naciskając przełącznik na konsoli
dachowej.
Tylną klapę sterowaną elektrycznie
można zamknąć, naciskając przycisk
umieszczony na lewym górnym panelu
przy otworze tej klapy. Pojedyncze
naciśnięcie przycisku powoduje
zamknięcie tylnej klapy. Przycisk ten nie
umożliwia otwarcia tylnej klapy.
Po naciśnięciu przycisku na nadajniku
RKE, jeśli włączona jest funkcja
sygnalizacji świetlnej, zaczynają migać
tylne światła i emitowanych jest kilka
sygnałów dźwiękowych, aby
zasygnalizować, że trwa otwieranie bądź
zamykanie tylnej klapy.
OSTRZEŻENIE!
Podczas elektrycznego otwierania lub
zamykania tylnej klapy występuje
zagrożenie odniesienia obrażeń lub
uszkodzenia bagażu. Należy się
upewnić, że na drodze tylnej klapy nie
ma żadnych przeszkód. Przed
rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić,
czy tylna klapa jest prawidłowo
zamknięta i zablokowana.
Umiejscowienie uchwytu
G łówny przełącznik sterowania
elektrycznego na konsoli dachowej
1 — Lewe drzwi 3 — Prawe drzwi
2 — Tylna klapa 4 — Centralny zamek
Przycisk tylnej klapy sterowanej
elektrycznie
35
Page 42 of 396

INFORMACJA:
• Jeśli podczas zamykania lubotwierania tylna klapa sterowana
elektrycznie napotka jakąkolwiek
przeszkodę, automatycznie powróci
do płożenia zamknięcia lub
otwarcia, pod warunkiem, że
przeszkoda będzie stawiać
wystarczający opór.
• Po bokach otworu przy tylnej klapie są również zamontowane czujniki
zapobiegające przytrzaśnięciu.
Nawet lekki nacisk na te czujniki
powoduje powrót tylnej klapy do
położenia otwarcia.
• Podczas elektrycznego otwierania lub zamykania tylnej klapy (z
położenia pełnego zamknięcia lub
pełnego otwarcia) emitowany jest
kilkukrotnie sygnał dźwiękowy
informujący o tej czynności.
• Sterowanie ruchem tylnej klapy za pomocą przycisków jest możliwe
tylko wtedy, gdy znajduje się ona w
położeniu pełnego otwarcia lub
zamknięcia. Jeśli tylna klapa nie jest
w pełni otwarta lub zamknięta,
należy ją zamknąć lub otworzyć
ręcznie. • Naciśnięcie przycisku zwalniającego
tylną klapę, gdy jest ona akurat
zamykana, powoduje jej powrót do
położenia pełnego otwarcia.
• Przełączniki tylnej klapy sterowanej elektrycznie nie działają, kiedy jest
włączony bieg lub prędkość pojazdu
przekracza 0 km/h.
• Mechanizm elektrycznego sterowania tylną klapą nie działa w
temperaturze poniżej
Page 43 of 396

• Trzypunktowe pasy biodrowe ibarkowe dla wszystkich pozycji
siedzenia
• Zaawansowane przednie poduszki powietrzne dla kierowcy i pasażera
• Uzupełniający system aktywnych zagłówków (AHR) umiejscowiony w
górnej części przednich siedzeń
(zamontowany w zagłówku)
• Uzupełniające boczne kurtyny powietrzne (SABIC) obejmujące
pierwszy, drugi i trzeci rząd siedzeń,
chroniące kierowcę i pasażerów
siedzących przy oknie.
• Dodatkowe boczne poduszki powietrzne w siedzeniach (SAB)
• Kolumna kierownicy i kierownica pochłaniająca energię
• Podparcia/blokady kolan dla osób zajmujących przednie siedzenia
(zależnie od wyposażenia)
• Pasy bezpieczeństwa przednich siedzeń zawierają napinacze
zwiększające bezpieczeństwo osób w
pojeździe przez rozłożenie energii ich
przemieszczania się podczas
zderzenia. • Wszystkie systemy pasów
bezpieczeństwa (z wyjątkiem pasów
bezpieczeństwa kierowcy) zawierają
automatyczne blokady zwijaczy
(ALR), które unieruchamiają taśmę
pasa w danym położeniu przez
wyciągnięcie pasa na całą długość i
dostosowanie go do żądanej długości
w celu zapięcia fotelika dziecięcego
lub zabezpieczenia dużego
przedmiotu na siedzeniu.
W przypadku przewożenia dzieci,
których wzrost uniemożliwia
zastosowanie pasów bezpieczeństwa
przeznaczonych dla dorosłych, można
przymocować fotelik dziecięcy pasami
bezpieczeństwa lub mocowaniami
systemu ISOFIX. Więcej informacji na
temat systemu ISOFIX znajduje się w
części „ISOFIX — system mocowania
fotelików dziecięcych”.
INFORMACJA:
Zaawansowane przednie poduszki
powietrzne mają kilka stopni
napełniania. Umożliwia to
napełnienie poduszki powietrznej do
poziomu odpowiadającego sile i
typowi uderzenia. Proszę zwrócić szczególną uwagę na
informacje zawarte w tej części. Zawarto
w niej informacje na temat właściwego
sposobu używania systemów
zabezpieczeń dla zmaksymalizowania
bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów.
OSTRZEŻENIE!
Osoby z nieprawidłowo zapiętymi
pasami bezpieczeństwa mogą odnieść
znacznie poważniejsze obrażenia w
razie wypadku. Można uderzyć się o
elementy wnętrza samochodu lub o
innych pasażerów albo wylecieć z
samochodu. Kierowca musi zawsze
dopilnować, aby wszystkie osoby w
pojeździe miału prawidłowo zapięte
pasy bezpieczeństwa.
Pasy powinni zapinać nawet doskonali
kierowcy, również na krótkich
odcinkach. Inny uczestnik ruchu może
nie być dobrym kierowcą i spowodować
wypadek. Może się to zdarzyć daleko od
domu lub na własnej ulicy.
Badania wykazują, że pasy
bezpieczeństwa ratują życie i mogą
zmniejszyć stopień ciężkości urazów
odniesionych w wypadku. Najcięższe
37
Page 44 of 396

urazy powstają przy wypadnięciu osób z
pojazdu. Pasy bezpieczeństwa
ograniczają ryzyko wypadnięcia i
odniesienia obrażeń spowodowanych
uderzeniami wewnątrz pojazdu.
Wszystkie osoby w pojazdach
silnikowych powinny mieć zawsze
zapięte pasy.
PASY BIODROWO- BARKOWE
Wszystkie miejsca siedzące w pojeździe
są wyposażone w pasy biodrowo-
barkowe.
Zwijacz pasa bezpieczeństwa jest
skonstruowany tak, aby blokował się
podczas gwałtownego hamowania lub
zderzenia. Funkcja ta umożliwia
swobodne przesuwanie się części
barkowej pasa wraz z osobą w niego
zapiętą w normalnych warunkach.
Jednak w przypadku kolizji następuje
zablokowanie pasa, aby zmniejszyć
ryzyko uderzenia pasażera w elementy
wnętrza pojazdu lub wypadnięcia z
pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Jazda w przestrzeni bagażowejwewnątrz lub na zewnątrz pojazdu
jest niebezpieczna. W razie wypadku
osoby przebywające w tych
miejscach są bardziej narażone na
odniesienie poważnych obrażeń lubśmierć.
• Nie wolno przewozić pasażerów w
żadnym miejscu pojazdu, które nie
jest wyposażone w siedzenia i pasy
bezpieczeństwa.
• Wszyscy pasażerowie i kierowca
muszą siedzieć w swoich siedzeniach
przypięci prawidłowo pasami
bezpieczeństwa.
• Nieprawidłowe założenie pasa
bezpieczeństwa jest niebezpieczne.
Pasy bezpieczeństwa mają
przechodzić po dużych kościach
ciała. Są to najmocniejsze części
ciała, najlepiej amortyzujące siły
działające podczas wypadku.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Założenie pasa bezpieczeństwa w
niewłaściwym miejscu może
wywołać znacznie poważniejsze
obrażenia podczas wypadku. Można
odnieść obrażenia wewnętrzne a
nawet wysunąć się z części pasa.
Postępowanie zgodne z niniejszymi
instrukcjami pozwoli na bezpieczne
korzystanie z pasa bezpieczeństwa
przez kierowcę oraz zapewnienie
bezpieczeństwa jego pasażerom.
• Dwie osoby nigdy nie powinny
przypinać się jednym pasem
bezpieczeństwa. Osoby przypięte
razem mogą rozbić się o siebie
podczas wypadku, wywołując
poważne obrażenia ciała. Nigdy nie
należy przypinać pasem
bezpieczeństwa więcej niż jednej
osoby, niezależnie od wzrostu czy
masy ciała.
Instrukcja obsługi pasa
biodrowo-barkowego
1. Wejść do samochodu i zamknąć
drzwi. Oprzeć się i wyregulować
siedzenie.
38
Page 45 of 396

2. Klamry pasów bezpieczeństwa
znajdują się w pobliżu oparć przednich
siedzeń oraz na wysokości ramion
pasażerów tylnych siedzeń. Chwycić
klamrę i wyciągnąć pas. Przesunąć
klamrę wzdłuż taśmy na odpowiednią
odległość, aby można było przełożyć pas
wokół bioder.
OSTRZEŻENIE!
• Pas założony pod ramieniem stajesię niebezpieczny. Podczas wypadku
można uderzyć się o wewnętrzne
powierzchnie pojazdu, zwiększając
ryzyko odniesienia obrażeń głowy i
szyi. Pas założony pod ramieniem
może spowodować obrażenia
wewnętrzne. Żebra nie są tak
wytrzymałe jak kości barku. Należy
zakładać pas nad barkiem, tak by siłę
uderzenia przejęły najsilniejsze
kości.
• Pas barkowy umieszczony za
plecami nie zapewni ochrony
podczas wypadku. Brak założonego
pasa barkowego zwiększa
prawdopodobieństwo uderzenia
głowy w trakcie kolizji. Pasa
biodrowego i barkowego należy
używać łącznie.
3. Po wyciągnięciu odpowiednio
długiego odcinka pasa wsunąć klamrę w
sprzączkę tak, aby rozległo się
kliknięcie.
OSTRZEŻENIE!
• Pas zapięty w niewłaściwej sprzączce nie zapewnia odpowiedniej ochrony.
Część biodrowa może przesunąć się
zbyt wysoko na ciele, stwarzając
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń wewnętrznych. Należy
zawsze zapinać pas w najbliższej
sprzączce.
• Zbyt luźno założony pas nie
zapewnia odpowiedniej ochrony.
Nagłe hamowanie może
spowodować przesunięcie osoby na
siedzeniu zbyt daleko do przodu, co
zwiększa ryzyko odniesienia
obrażeń. Pas bezpieczeństwa musi
być dobrze dopasowany.
4. Pas biodrowy powinien spoczywać
na biodrach, poniżej brzucha. Aby
Wyciąganie pasa i klamry
Zapinanie klamry w sprzączce
39
Page 46 of 396

usunąć luz w biodrowej części pasa,
należy pociągnąć za pas barkowy. Aby
poluzować zbyt ciasny pas biodrowy,
należy odchylić klamrę i pociągnąć za
pas biodrowy. Odpowiednio
przylegający pas zmniejsza ryzyko
zsunięcia się pod pas podczas wypadku.OSTRZEŻENIE!
• Pas biodrowy założony zbyt wysokomoże zwiększyć ryzyko odniesienia
wewnętrznych obrażeń podczas
wypadku. Nacisk pasa nie będzie
skierowany na wytrzymałe kości
biodrowe i miednicy, lecz na brzuch.
Pas biodrowy należy zawsze
zakładać możliwie jak najniżej tak,
aby właściwie przylegał.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Skręcony pas nie zapewni
odpowiedniej ochrony. W razie
kolizji może nawet przeciąć skórę.
Pas powinien być prosty. Jeśli nie
można wyprostować pasa w
pojeździe, niezwłocznie należy udać
się do autoryzowanego dealera w
celu naprawy pasa.
5. Pas barkowy należy ułożyć na klatce
piersiowej, tak aby nie ograniczał
wygody i nie leżał na szyi. Ewentualny
luz pasa zostanie zlikwidowany przez
zwijacz.
6. Aby odpiąć pas, nacisnąć czerwony
przycisk na sprzączce. Pas
automatycznie cofnie się do pozycji
zwiniętej. W razie potrzeby zsunąć
klamrę w dół pasa, aby umożliwić jego
całkowite zwinięcie.
OSTRZEŻENIE!
Postrzępiony lub podarty pas
bezpieczeństwa może się zerwać w
trakcie kolizji, nie zapewniając
ochrony. Pasy bezpieczeństwa należy
regularnie kontrolować, sprawdzając
ślady rozcięć i wystrzępienia oraz
zamocowanie elementów.
Uszkodzone części należy natychmiast
wymieniać. Systemu nie wolno
demontować ani przerabiać. Jeśli w
trakcie kolizji elementy pasów
bezpieczeństwa uległy uszkodzeniu
(wygięty zwijacz, rozdarta taśma itp.),
należy je wymienić.
Instrukcja obsługi środkowego pasa
barkowego w trzecim rzędzie siedzeń
Pas barkowy dla pasażera środkowego
siedzenia w trzecim rzędzie jest
umieszczony w podsufitce, w niewielkiej
odległości za siedzeniem.
Pociągnąć pas w dół i zapiąć małą
klamrę pasa biodrowego w małej
sprzączce (musi być słyszalne
kliknięcie).
Umieścić pas barkowy na klatce
piersiowej tak, aby nie ograniczał
swobody ruchu i nie spoczywał na szyi.
Likwidowanie luzu pasa
40
Page 47 of 396

Po wyciągnięciu pasa na wystarczającą
długość wsunąć dużą klamrę w
sprzączkę tak, aby rozległo się
kliknięcie. Mechanizm zwijający
powinien samoczynnie zlikwidować luzpasa.
Aby zwolnić małą klamrę, należy
przyłożyć koniec dużej klamry do
czerwonego przycisku na małej klamrze
i nacisnąć w górę. Zamocować klamry w
podsufitce.
Rozplątanie pasa biodrowo-
barkowego
Aby rozplątać pas biodrowo-barkowy,
należy wykonać następujące czynności.
1. Umieścić klamrę jak najbliżej punktu
mocowania.
2. Chwycić taśmę pasa bezpieczeństwa
w odległości ok. 15 do 30 cm nad klamrą
i przekręcić ją o 180 stopni, aby
utworzyć fałdę zaczynającą się tuż nadklamrą.
3. Przesunąć klamrę do góry nad fałdę.
Zagięta taśma musi wejść w szczelinę u
góry klamry.
4. Kontynuować przesuwanie klamry w
górę, aż zejdzie z zagiętej taśmy.Regulowane mocowanie górnego
odcinka pasa barkowego
Górne mocowania pasów
bezpieczeństwa przednich siedzeń i
skrajnych siedzeń w drugim rzędzie
można regulować w górę i w dół w celu
odsunięcia pasów od szyi. Górne
mocowanie można przesunąć w górę,
popychając je w dowolnym miejscu. Aby
przesunąć mocowanie w dół, należy
nacisnąć jego przyciski zwalniające,
jednocześnie ciągnąc mocowanie w dół.
Należy przyjąć zasadę, że przy wzroście
niższym niż średni lepsze jest położenie
niższe, a przy wzroście wyższym niż
średni, lepsze jest położenie wyższe. Po
zwolnieniu mocowania należy
spróbować przesunąć je w górę lub w
dół, aby upewnić się, że zostało
zablokowane w odpowiednim
położeniu.
PASY BEZPIECZEŃSTWA
SIEDZEŃ PASAŻERÓW
Pasy bezpieczeństwa siedzeń pasażerów
są wyposażone w automatyczne blokady
zwijaczy (ALR) służące do mocowania
fotelików dziecięcych. Więcej
informacji znajduje się w części „Montażfotelika dziecięcego z wykorzystaniem
pasów bezpieczeństwa pojazdu”
rozdziału „Foteliki dziecięce”. W
poniższej tabeli zdefiniowano rodzaj
funkcji dla każdej pozycji siedzenia.
Kierowca Środek Pasażer
Pierwszy rząd n.d. n.d. ALR
Drugi rząd ALR n.d. ALR
Trzeci rząd siedzeń ALR Złącze
typu
„cinch” ALR
• n.d. — nie dotyczy
• ALR — automatyczna blokada zwijacza
Jeśli siedzenie pasażera jest wyposażone
w system ALR i jest wykorzystywane w
zwykłym zastosowaniu:
Wyciągnąć taśmę pasa tylko na
odległość umożliwiającą wygodne
przełożenie go przez środek tułowia
pasażera, tak by nie uruchomić systemu
ALR. W przypadku uruchomienia
systemu ALR zwinięciu pasa będzie
towarzyszył dźwięk grzechotania. W
takim przypadku należy poczekać na
całkowite zwinięcie pasa, następnie
ostrożnie wyciągnąć tylko taki odcinek
taśmy, który jest niezbędny do
41
Page 48 of 396

wygodnego przełożenia go przez środek
tułowia pasażera. Wsunąć klamrę do
sprzączki tak, by usłyszeć odgłos
zatrzaśnięcia.
TRYB AUTOMATYCZNEJ
BLOKADY ZWIJACZA
(ALR)
W tym trybie pas barkowy zostaje
wstępnie zablokowany w sposób
automatyczny. Pas będzie się nadal
wsuwał, aby zlikwidować luz pasa
barkowego. Tryb automatycznej
blokady jest dostępny przy wszystkich
siedzeniach pasażerów z pasem
biodrowo-barkowym. Należy skorzystać
z tego trybu każdorazowo przy
zakładaniu fotelika dziecięcego na
siedzeniu pasażera wyposażonym w pas
z tą funkcją. Dzieci do 12. roku życia
powinny być zawsze właściwie przypięte
na tylnym siedzeniu.
Sposób włączania trybu
automatycznej blokady
1. Zapiąć w sprzączce pas biodrowo-
barkowy.
2. Chwycić część barkową i pociągnąć
do wyciągnięcia całego pasa.3. Pozwolić, aby cały pas uległ
zwinięciu. W trakcie zwijania się pasa
będzie słyszalny dźwięk zatrzaśnięcia.
Oznacza to, że pas bezpieczeństwa
znalazł się w trybie automatycznym.
Sposób wyłączania trybu
automatycznej blokady
Wypiąć pas biodrowo-barkowy ze
sprzączki i pozwolić, aby cały pas uległ
zwinięciu, aby wyłączyć tryb
automatycznej blokady i aktywować tryb
blokady reagującej na prędkość pojazdu
(awaryjnej).
OSTRZEŻENIE!
• Zespół pasa i zwijacza wymaga
wymiany, jeśli funkcja
automatycznej blokady zwijacza
(ALR) lub inna funkcja pasa
bezpieczeństwa nie działa zgodnie z
czynnościami przewidzianymi w
instrukcji serwisowej.
• Brak wymiany zespołu pasa i
zwijacza może zwiększyć ryzyko
odniesienia obrażeń ciała podczas
kolizji. FUNKCJA
ROZPRASZANIA ENERGII
Pojazd jest wyposażony w system pasów
bezpieczeństwa z funkcją rozpraszania
energii przy przednich siedzeniach
służący zminimalizowaniu obrażeń ciała
podczas zderzenia czołowego. System
ten zawiera zespół zwijacza
przeznaczony do zwalniania taśmy w
kontrolowany sposób. Funkcja ta ma za
zadanie zmniejszenie siły nacisku na
klatkę piersiową.
OSTRZEŻENIE!
• Zespół pasa i zwijacza wymaga
wymiany, jeśli funkcja
automatycznej blokady zwijacza lub
inna funkcja pasa bezpieczeństwa nie
działa zgodnie z wymogami
przewidzianymi w instrukcji
serwisowej.
• Brak wymiany zespołu pasa i
zwijacza może zwiększyć ryzyko
odniesienia obrażeń ciała podczas
wypadku.
42
Page 49 of 396

NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Pasy bezpieczeństwa dla obu przednich
siedzeń wyposażone są w napinacze
służące do likwidacji luzu pasów
bezpieczeństwa podczas wypadku.
Urządzenia te mogą poprawić działanie
pasa bezpieczeństwa przez utrzymanie
jego naprężenia wokół osoby w niego
zapiętej w początkowej fazie wypadku.
Napinacze działają niezależnie od
wielkości osoby zapiętej w pas, również
siedzącej w foteliku dziecięcym.
INFORMACJA:
Nie zastępują one jednak odpowiednio
zapiętego pasa bezpieczeństwa. Pas
bezpieczeństwa musi nadal dobrze
przylegać i być odpowiednio ułożony.
Napinacze włącza regulator układu
bezpieczeństwa (ORC). Podobnie jak
poduszki powietrzne, napinacze są
urządzeniami jednorazowego użytku.
Zdetonowany napinacz pasa
bezpieczeństwa lub zdetonowaną
poduszkę powietrzną należy
bezzwłocznie wymienić.DODATKOWE AKTYWNE
ZAGŁÓWKI (AHR)
Zagłówki tego typu wyglądają jak
zagłówki pasywne, ale mają wbudowane
elementy zmieniające ich właściwości
podczas uderzenia. Pojazdy z takimi
zagłówkami nie są w żaden sposób
oznakowane, należy zatem sprawdzić
zagłówki wzrokowo, aby określić ich
typ. Zagłówek zostaje rozdzielony na
dwie części: przednia część składa się z
miękkiej pianki i wykładziny, tylna część
to plastik pełniący funkcję obudowy.
DZIAŁANIE AKTYWNYCH
ZAGŁÓWKÓW (AHR)
System monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (Occupant Restraint
Controller – ORC) określa konieczność
uruchomienia aktywnych zagłówków w
zależności od siły i typu uderzenia w tył
pojazdu. Jeżeli uderzenie w tył pojazdu
tego wymaga, następuje uruchomienie
aktywnego zagłówka kierowcy i
pasażera z przodu.
W momencie uruchomienia aktywnego
zagłówka przy uderzeniu w tył pojazdu
przednia część zagłówka wysuwa się do
przodu, aby zmniejszyć odległość
między tyłem głowy a zagłówkiem.
Działanie systemu zapobiega
obrażeniom lub zmniejsza obrażenia
kierowcy i pasażera z przodu powstałe w
wyniku uderzenia w tył pojazdu.
INFORMACJA:
Aktywne zagłówki (AHR) mogą się
również uruchomić w przypadku
uderzenia w przód lub w bok pojazdu.
W przypadku uderzenia w przód
pojazdu, po którym następuje
uderzenie w tył, aktywne zagłówki
mogą zostać uruchomione w
zależności od siły i kierunku
uderzenia.
43
Page 50 of 396

PRZESTROGA!
Wszyscy pasażerowie, włączając
kierowcę, powinni rozpocząć jazdę lub
zająć miejsce siedzące dopiero po
ustawieniu zagłówków w
prawidłowym położeniu, aby
zminimalizować ryzyko doznania
obrażeń karku w razie wypadku.INFORMACJA:
Szczegółowe informacje na temat
prawidłowego ustawiania zagłówków
można znaleźć w części „Regulacja
aktywnych zagłówków” w rozdziale
„Prezentacja funkcji pojazdu”.
Przywracanie położenia
początkowego aktywnych zagłówków(AHR)
Jeżeli aktywne zagłówki zostały
uruchomione w momencie uderzenia,
konieczne jest przywrócenie
początkowego położenia zagłówków
fotela kierowcy i pasażera z przodu.
Uruchomienie aktywnych zagłówków
można zauważyć poprzez zmianę ich
położenia: zagłówki przesuwają się ku
przodowi pojazdu (patrz trzeci punkt
procedury resetowania).
1. Chwycić zdetonowany zagłówek,
siedząc na tylnym fotelu.
2. Chwycić górną część zdetonowanego
zagłówka, układając ręce w wygodnym
położeniu.
3. Pociągnąć zagłówek
w dół, następnie
do tyłu i ponownie w dół, aby ustawić
mechanizm blokujący we właściwym
położeniu.
Elementy składowe aktywnych zagłówków (AHR)
1 — Przednia
część zagłówka
(miękka pianka i
wykładzina) 3 — Tylna część
zagłówka
(plastikowa
obudowa
zamykająca)
2 — Oparcie
siedzenia 4 — Prowadnice
wsporników
zagłówka
Ułożenie rąk na aktywnym zagłówku1 — Ruch w dół
2 — Ruch w tył
44