Lancia Voyager 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2011Pages: 384, PDF Size: 4.32 MB
Page 11 of 384
nual do Proprietário ajudará a garan-
tir um funcionamento seguro e agra-
dável do seu veículo.
Depois de lidas, as informações para o
proprietário devem ser guardadas no
veículo para práticas consultas e
acompanhar o veículo quando este forvendido.
O fabricante reserva-se o direito de
proceder a alterações à concepção e às
especificações, e/ou a fazer adições ou
melhoramentos aos seus produtos sem
que seja obrigado a instalálos nos
produtos anteriormente fabricados.
O Manual do Proprietário ilustra e
descreve as funções de série ou opcio-
nais. Por conseguinte, alguns equipa-
mentos ou acessórios presentes nesta
publicação podem não estar presentes
no veículo.
NOTA:
Leia o Manual do Proprietário an-
tes de conduzir o seu veículo pela
primeira vez e antes de montar ou
instalar peças/acessórios ou pro-
ceder a outras modificações ao ve-ículo.Tendo em conta as inúmeras peças de
substituição e acessórios de vários fa-
bricantes existentes no mercado, o fa-
bricante não pode garantir que a se-
gurança de condução do seu veículo
não ficará prejudicada com a monta-
gem ou instalação de uma dessas pe-
ças. Mesmo que essas peças tenham
aprovação oficial (por exemplo, por
uma autorização de utilização geral
para a peça ou pelo fabrico da peça de
acordo com o design oficialmente
aprovado) ou que tenha sido emitida
uma autorização de utilização indivi-
dual para o veículo após a montagem
ou instalação dessas peças, não se
pode assumir implicitamente que a
segurança de condução do seu veículo
não fique prejudicada. Por conse-
guinte, nem os especialistas nem as
agências oficiais são fiáveis. Por isso,
o fabricante apenas assume a respon-
sabilidade quando as peças, que se-
jam expressamente autorizadas ou re-
comendadas pelo fabricante, sejam
montadas ou instaladas num conces-
sionário autorizado. O mesmo
aplica-se quando as modificações ao
estado original são feitas subsequen-
temente a veículos do fabricante.As suas garantias não cobrem qual-
quer peça que o fabricante não tenha
fornecido. Também não cobrem o
custo de quaisquer reparações ou
ajustes que possam ser causados ou
necessários devido à instalação ou uti-
lização de peças, componentes, equi-
pamento, materiais ou aditivos não
provenientes do fabricante. As suas
garantias também não cobrem os cus-
tos de reparações de danos ou estados
causados por quaisquer alterações fei-
tas ao seu veículo que não cumpram
com as especificações do fabricante.
Peças e acessórios originais e outros
produtos aprovados pelo fabricante,
incluindo aconselhamento qualifi-
cado, estão disponíveis no seu conces-
sionário autorizado.
Quando chegar a altura da manuten-
ção, não se esqueça de que o conces-
sionário autorizado conhece melhor o
seu veículo, dispõe de técnicos com
formação de fábrica e peças genuínas,
para além de estar interessado emsatisfazêlo.
Copyright © 2011 FIAT Group Auto-
mobiles S.p.A.
5
Page 12 of 384
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Consulte o índice para determinar
qual a secção que contém as informa-
ções de que necessita.Uma vez que a especificação do veí
culo depende dos itens do equipa-
mento encomendados, certas descri-
ções e ilustrações podem diferir do
equipamento do seu veículo.
O índice remissivo na parte final deste
Manual do Proprietário contém uma
listagem completa de todos os assun-tos.Consulte o quadro que se segue para
obter uma descrição dos símbolos que
podem ser usados no seu veículo ao
longo deste manual do proprietário:6
Page 13 of 384
AVISOS E PRECAUÇÕES
Este Manual do Proprietário contém
AVISOSsobre procedimentos de fun-
cionamento que podem provocar uma
colisão ou danos físicos. Também con-tém PRECAUÇÕES em relação a
procedimentos que podem provocar
danos no veículo. Se não ler o manual
na sua totalidade, poderá perder in-
formações importantes. Respeite to-
dos os Avisos e Precauções. NÚMERO DE IDENTIFI-
CAÇÃO DO VEÍCULO
O Número de Identificação do Veículo
(VIN) encontra-se no canto dianteiro
esquerdo do painel de instrumentos,
visível através do párabrisas. Este
número também se encontra no re-
bordo da porta de correr traseira do
lado direito (debaixo do rebordo infe-
rior) e na Etiqueta de Informação do
Veículo colocada num dos vidros do
veículo, no certificado de matrícula e
no registo do veículo.
NOTA:
É ilegal remover ou alterar a placa
do VIN.MODIFICAÇÕES/
ALTERAÇÕES DO VEÍCULO
AVISO!
Qualquer modificação ou alteração
neste veículo pode afectar grave-
mente o seu controlo técnico e a sua
segurança, e pode originar um aci-
dente resultando em graves lesões ou
em morte.
Número de Identificação do Veículo
7
Page 14 of 384
8
Page 15 of 384
2
A SABER ANTES DE ACCIONAR A IGNIÇÃO
DO VEÍCULO
AS CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 NÓDULO DE IGNIÇÃO SEM FIOS (WIN) . . . . . 13
BLOQUEIO DA DIRECÇÃO (para versões/ mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . . 14
Bloquear manualmente o volante . . . . . . . . . . . 15
Libertar o volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CHAVES DE SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . 16
PROGRAMAÇÃO DAS CHAVES DOCLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . . 16
PARA ARMAR O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PARA DESARMAR O SISTEMA . . . . . . . . . . . . 17
ENTRADA ILUMINADA (para versões/ mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . . 18
ENTRADA SEM CHAVE REMOTA (RKE) (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . . 18
UTILIZAR O TRANSMISSOR KEYLESS ENTRY (ENTRADA SEM CHAVE) . . . . . . . . . . . 19
9
Page 16 of 384
PROGRAMAR OUTROS COMANDOS . . . . . . . . 21
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS DOCOMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FECHOS DAS PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 FECHOS MANUAIS DAS PORTAS . . . . . . . . . . 23
FECHO CENTRALIZADO DE PORTAS (paraversões/mercados onde esteja disponível) . . . . 24
KEYLESS ENTER-N-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VIDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 VIDROS DE VENTILAÇÃO ELÉCTRICOS(para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
VIDROS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
VIBRAÇÃO CAUSADA PELO VENTO . . . . . . . . 30
PORTA DE CORRER LATERAL . . . . . . . . . . . . . . 30 PORTA DE CORRER LATERAL ELÉCTRICA(para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
FECHO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS DA PORTA DE CORRER LATERAL . . . . . . . . . 33
PORTA DA BAGAGEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PORTA DA BAGAGEIRA ELÉCTRICA (paraversões/mercados onde esteja disponível) . . . . 35
PROTECÇÃO DOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . 37 CINTOS DE CINTURA/OMBRO . . . . . . . . . . . . 38
10
Page 17 of 384
CINTOS DE SEGURANÇA DOSPASSAGEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DISPOSITIVO DE RETRACÇÃO DE FIXAÇÃO AUTOMÁTICA (ALR) . . . . . . . . . . . . 43
OPÇÃO DE REGULAÇÃO DA FORÇA . . . . . . . . 43
PRÉTENSORES DO CINTO DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ENCOSTOS DE CABEÇA ACTIVOS (AHR) SUPLEMENTARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SISTEM ACTIVE HOOD (CAPÔ ACTIVO) . . . . . 46
SISTEMA DE AVISO MELHORADO DO CINTO DE SEGURANÇA (BeltAlert®) . . . . . . . . 48
CINTOS DE SEGURANÇA E MULHERES GRÁVIDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SISTEMA DE PROTECÇÃO SUPLEMENTAR (SRS) — AIRBAGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
COMPONENTES DO SISTEMA DO AIRBAG . . . 50
FUNÇÕES DOS AIRBAGS DIANTEIROS AVANÇADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sensores e Controlos de Abertura dos Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
GRAVADOR DE DADOS DE INCIDENTES (EDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SISTEMAS DE PROTECÇÃO PARA CRIANÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
11
Page 18 of 384
RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM DOMOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Requisitos Adicionais para Motor a Diesel (para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
CONSELHOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . 70 Transporte de Passageiros . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Gás do Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Verificações de Segurança a Efectuar noInterior do Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Verificações de Segurança Periódicas a Efectuar no Exterior do Veículo . . . . . . . . . . . . 72
12
Page 19 of 384
AS CHAVES
O veículo está equipado com um sis-
tema de comando à distância. Este
sistema é composto por uma chave
inteligente com transmissor Remote
Keyless Entry (RKE - Entrada sem
chave remota) e um Wireless Ignition
Node (KIN - Nó da Ignição Sem Fios)
com interruptor integral da ignição.
Pode inserir a chave inteligente na
ignição com qualquer um dos lados
virados para cima.
Função Keyless Enter-N-Go (En-
trar e arrancar sem chave)
Este veículo poderá estar equipado
com a função Keyless Enter-N-Go;
para mais informações, consulte
“Procedimentos de arranque”, em
“Arranque e funcionamento”.NÓDULO DE IGNIÇÃO SEM
FIOS (WIN)
O nódulo de ignição sem fios (WIN)
funciona de um modo semelhante ao
do interruptor de ignição. Tem quatro
posições de funcionamento, três fixas
e uma com uma mola. As posições
fixas são OFF, ACC e ON/RUN. A
posição START (Arrancar) é uma po-
sição de contacto momentâneo com
mola. Quando libertado da posição
START, o interruptor volta automati-
camente para a posição ON/RUN.
NOTA:
Se o seu veículo estiver equipado
com a função Keyless Enter-N-Go,o Centro Eléctrico de Informações
do Veículo (EVIC) apresentará a
posição do interruptor de ignição
(OFF/ACC/RUN). Para mais infor-
mações, consulte “Centro Electró
nico de Informações do Veículo
(EVIC) (em versões/mercados onde
esteja disponível)” em “Compreen-
der o Painel de Instrumentos”.
Chave Inteligente
A chave inteligente opera o interrup-
tor de ignição. Introduza a extremi-
dade quadrada da chave inteligente
no interruptor de ignição situado no
painel de instrumentos e rode-o para
a posição pretendida. Também con-
tém o transmissor Remote Keyless
Entry (RKE - Entrada sem chave re-
mota) e uma chave de emergência, a
qual é guardada na parte posterior da
chave inteligente.
A chave de emergência permite a en-
trada no veículo se a bateria do veí
culo ou do transmissor RKE ficar sem
carga. A chave de emergência tam-
bém serve para trancar o porta-luvas
inferior. Pode guardar consigo a chave
de emergência quando deixar o carro
com o porteiro para estacionamento.
1 — OFF (DESLIGADO)
2 — ACCESSORY (ACESSÓRIOS)
3 — ON/RUN (LIGADO/A TRA-BALHAR)
4 — START (ARRANCAR)
13
Page 20 of 384
Para retirar a chave de emergência,
faça deslizar o trinco mecânico locali-
zado na parte superior da chave inte-
ligente para o lado com o polegar e
depois retire a chave com a outra mão.
NOTA:
Pode inserir a chave de emergên
cia de dois lados no canhão da
fechadura com qualquer um dos
lados virados para cima.
Retirar a chave inteligente
Coloque a alavanca das mudanças na
posição P (ESTACIONAR). Rode a
chave inteligente para a posição OFF
e, em seguida, retire-a.
NOTA:
Os interruptores dos vidros eléc
tricos também permanecem acti-
vos até 10 minutos após ter desli-gado o interruptor da ignição,
dependendo da definição do retar-
damento dos acessórios eléctricos.
A abertura de qualquer das portas
da frente cancela esta opção.
AVISO!
Nunca deixe crianças sozinhas
num veículo. É perigoso deixar
crianças não supervisionadas
num veículo estacionado, por vá
rias razões. Uma criança ou ou-
tras pessoas podem sofrer feri-
mentos graves ou fatais. Não
deixe as chaves na ignição. A
criança pode fazer funcionar o co-
mando dos vidros, outros coman-
dos ou deslocar o veículo.
Com tempo quente, não deixe
crianças ou animais dentro de veí
culos estacionados. O aumento do
calor no interior pode causar le-
sões graves ou morte.CUIDADO!
Um carro destrancado é um convite
aos ladrões. Quando abandona o ve-
ículo, retire sempre a chave inteli-
gente e tranque todas as portas. Aviso de Chave na Ignição
Se abrir a porta do condutor quando a
chave estiver na ignição e o interrup-
tor de ignição estiver na posição OFF
ou ACC, ouvirseá um sinal de aviso
para retirar a chave.
NOTA:
O aviso de chave na ignição apenas
soa quando a chave inteligente for
colocada na posição OFF ou ACC.
Se o seu veículo estiver equipado com
Keyless Enter-N-Go, a abertura da
porta do condutor com o interruptor
de ignição na posição ACC ou ON/
RUN (motor parado) accionará o si-
nal sonoro de aviso. Consulte “Proce-
dimentos de Arranque” em
“Arranque e Funcionamento” para
obter mais informações.
BLOQUEIO DA DIREC-
ÇÃO (para versões/
mercados onde esteja dis-ponível)
O seu veículo poderá estar equipado
com um bloqueio do volante electró
nico passivo. Este bloqueio impede
que a direcção do veículo se mova sem
Remoção da Chave de Emergência
14