Lancia Voyager 2012 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 340, PDF Size: 4.18 MB
Page 251 of 340

donet, enligt rekommendation från
kedjans tillverkare. OBS!
Använd inte snökedjor på ett kom-
pakt reservdäck.FÖRSIKTIGHET!
Iaktta följande försiktighetsåtgärder
för att undvika skador på fordon
eller däck:
Använd endast kedjor på däck avtyp P225/65R16. P225/65R17
ger inte tillräcklig plats.
På grund av det begränsade ut-
rymmet mellan hjulen och fjäd
ringens komponenter är det vik-
tigt att du bara använder kedjor
som är i gott skick. Trasiga snö
kedjor kan orsaka allvarliga ska-
dor. Om du hör ett ljud som kan
komma från trasiga snökedjor
stannar du fordonet omedelbart.
Ta bort snökedjans skadade delar
innan du fortsätter använda den.
Kör inte fortare än 70 km/tim.
Kör försiktigt och undvik tvära
kurvor och stora gupp, särskilt
med ett lastat fordon.
(Fortsättning)
FÖRSIKTIGHET! (Fortsättning)
Montera snökedjorna på framhju-
len så hårt som möjligt och efter-
dra dem när du har kört cirka
1 km.
Kör inte under längre perioder på
torrt underlag.
Följ instruktionerna från snöked
jans tillverkare gällande monte-
ring, lämplig hastighet och andra
villkor för användning. Använd
alltid den lägre hastigheten om
snökedjans tillverkare rekom-
menderar en annan hastighet än
fordonets tillverkare.
Om snökedjornas tillverkare och for-
donets tillverkare anger olika max-
hastigheter för körning med snöked
jor så tillämpar du alltid den lägre
hastigheten. Dessa försiktighetsåtgär-
der gäller alla typer av snökedjor, in-
klusive radialkedjor.
REKOMMENDATIONER
FÖR SKIFTNING AVHJUL
Däcken på ett fordons fram- och bak-
axel utsätts för olika belastningar och utför olika styr-, kör- och bromsfunk-
tioner. Av den orsaken slits de olikasnabbt.
Dessa effekter kan minskas genom att
hjulen skiftas regelbundet. Förde-
larna med att skifta däcken är särskilt
märkbara med grövre däckmönster
som på året runtdäck. Skiftning ökar
däckens livslängd, hjälper till att be-
hålla däckens grepp i lera, snö och på
våta underlag samt bidrar till jämn,
tyst körning.
Se "Serviceprogram" för information
om rätta serviceintervaller. Om
däcken slits ovanligt snabbt eller
ojämnt bör orsakerna till detta korri-
geras innan skiftning utförs.
ÖVERVAKNINGSSYSTEM
FÖR DÄCKSTRYCK
(TIRE PRESSURE
MONITOR SYSTEM –TPMS)
TPM-systemet varnar föraren för lågt
däcktryck, baserat på det rekommen-
derade lufttrycket i kallt däck som
anges på däckdekalen på förarsidansB-stolpe.
245
Page 252 of 340

Däckstrycket varierar med tempera-
turen med ca 6,9 kPa för varje 6,5 °C.
Detta betyder att däckstrycket sjun-
ker när utomhustemperaturen sjun-
ker. Däckstryck ska alltid justeras ba-
serat på kallt däckstryck. Detta
definieras som lufttrycket i däcket ef-
ter att fordonet inte har körts på minst
tre timmar i yttertemperatur.Se
"Däck – Allmän information" i av-
snittet "Start och användning" för
information om korrekt lufttryck i
fordonets däck. Däcktrycket ökar
även när fordonet körs - detta är nor-
malt och ingen justering bör göras för
det ökade trycket.
TPMS varnar föraren om däcktrycket
av någon anledning sjunker under
varningsnivån för lågt lufttryck, och
även för effekter av låg temperatur
och naturlig tryckförlust genomdäcket.
TPMS fortsätter att varna föraren om
lågt däcktryck så länge tillståndet va-
rar, och stängs inte av förrän däck
trycket har nått minst den nivå som
rekommenderas för kallt däcktryck.
När varningen för lågt däcktryck har
tänts, måste däcktrycket ökas till det rekommenderade kalla däcktryck
som anges på dekalen för att TPM-
systemets varningslampa ska slockna.
Systemet uppdateras automatiskt och
varningslampan för däckstrycksöver-
vakning slocknar när däcktrycken
har justerats till sina rätta värden.
Fordonet kanske måste köras i upp
till 20 minuter med en hastighet på
över 24 km/tim för att få denna infor-mation.
Ditt fordon kanske har ett rekommen-
derat kallt (parkerat i minst tre tim-
mar) däckstryck på 241 kPa. Om den
omgivande temperaturen är 20 °C
och uppmätt däckstryck är 207 kPa
kommer en temperatursänkning till
-7 °C att minska däckstrycket till
cirka 179 kPa. Det här däckstrycket
är tillräckligt lågt för att tända
TPMS-varningslampan. Om du kör
fordonet kan däckstrycket stiga till
cirka 207 kPa, men TPMS-
varningslampan kommer fortfarande
att lysa. I denna situation släcks var-
ningslampa för däckstrycksövervak
ning endast efter att däcken fylls på
till rekommenderat kallt däcktryck.
FÖRSIKTIGHET!
TPMS har optimerats för original-
däcken och fälgarna. TPMS-
trycket har fastställts för den
däckstorlek som medföljde fordo-
net. Oönskad funktion eller ska-
dor på givare kan bli följden vid
användning av ny utrustning som
inte har samma storlek, typ och/
eller utförande. Hjul som inte är
original kan orsaka skador på gi-
vare. Använd inte däcktätnings
medel eller balansvikter om ditt
fordon är utrustat med TPMS ef-
tersom det kan skada givarna.
När du inspekterat eller justerat
däcktrycket ska du alltid sätta
tillbaka ventilhatten. Detta hin-
drar fukt som kan skada TPMS-
givaren från att komma in i ven-tilen.
OBS!
TPM-systemet är inte avsett att ersätta normal vård och under-
håll av däck, eller att varna för
däck som brister eller är ska-dade.
246
Page 253 of 340

TPM-systemet bör inte användas som mått för däckstryck när
du justerar däckstrycket.
Körning på däck med mycket lågt däckstryck gör att däcket
överhettas och det kan leda till
att däcket går sönder. För lågt
däckstryck ökar fordonets
bränsleförbrukning, minskar
däckets livslängd och påverkar
fordonets köregenskaper ochbromsförmåga.
TPMS är inte en ersättning för vanligt däckunderhåll och det
är förarens ansvar att upprätt
hålla korrekt däckstryck med en
rättvisande däcktrycksmätare,
även om lufttrycket inte har nått
den nivå som behövs för att
tända TPMS-varningslampan.
Säsongsbetonade temperatur- förändringar påverkar däck
stryck och TPM-systemet över-
vakar det faktiska lufttrycket idäcket.
GRUNDSYSTEM
Däcktryckssystemet TPMS (Tire
Pressure Monitor System) använder trådlös teknik med fälgmonterade
elektroniska givare för övervakning
av däcktrycket. Givare som är monte-
rade på varje fälg och integrerade i
ventilen, överför däcktrycksmät
ningar till mottagarmodulen. OBS!
Det är mycket viktigt att man re-
gelbundet kontrollerar trycket i
alla däcken och upprätthåller ett
korrekt tryck.
Grund-TPMS består av följande kom- ponenter:
Mottagarmodul
Fyra givare för däckstryck
TPM-systemets varningslampa
TPM-systemets varningar om lågt däcktryck
Varningslampan för däck
strycksövervakning tänds i
kombiinstrumentet, med-
delandet "TIRE LOW
PRESSURE" visas i kombiinstru-
mentet och ett ljudlarm aktiveras, när
ett eller flera av de fyra aktiva däck
ens tryck är för lågt. Om detta inträf
far bör du stanna så fort som möjligt, kontrollera lufttrycket i fordonets alla
däck och pumpa respektive däck till
fordonets rekommenderade värde för
kallt däcktryck (anges på dekalen på
förarsidans B-stolpe). Systemet upp-
dateras automatiskt och varnings-
lampan för däckstrycksövervakning
slocknar när däcktrycken har juste-
rats till sina rätta värden. OBS!
Fordonet kanske måste köras i
upp till 20 minuter med en hastig-
het på över 24 km/tim för att få
denna information.
TPM-varningslampan blinkar i cirka
75 sekunder och lyser sedan konstant
när ett systemfel avkänns. En ljudsig-
nal hörs också om ett systemfel har
inträffat. Om tändningslåset vrids av
och sedan på igen upprepas denna
sekvens om systemfelet kvarstår. Var-
ningslampan för däckstrycksöver-
vakning släcks när felet inte längre
föreligger. Ett systemfel kan inträffa
p.g.a. något av följande:
1. Störningar p.g.a. elektroniska ap-
parater eller körning i närheten av
247
Page 254 of 340

sändare som använder samma radio-
frekvenser som TPMS-givarna.
2. Montering av solskyddsfilm som
påverkar radiosignalerna.
3. Ansamlingar av snö och/eller is
runt hjulen eller hjulhusen.
4. Användning av snökedjor på for- donet.
5. Användning av hjul/däck som inte
är utrustade med TPMS-givare.
Fordon med kompakt reservdäck
1. Det kompakta reservdäcket (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns) har ingen TPMS-
givare. TPMS övervakar därför inte
däcktrycket i det kompakta reserv-däcket.
2. Om det kompakta reservdäcket i
stället för ett normalt hjul med ett
däcktryck under varningsnivån för
lågt lufttryck kommer, när tänd
ningen slås på nästa gång, en ljudsig-
nal att höras, meddelandet "TIRE
LOW PRESSURE" visas och TPMS-
varningslampan tänds.
3. När fordonet har körts i upp till
20 minuter med en hastighet av minst24 km/tim, blinkar TPMS-
varningslampan i 75 sekunder och ly-
ser sedan konstant.
4. Varje gång tändningslåset slås på
efter detta, hörs en ljudsignal och
TPMS-varningslampan blinkar i 75
sekunder för att sedan lysa konstant.
5. När ett originalhjul repareras eller
ersätts och monteras i stället för det
kompakta reservhjulet, kommer
TPMS-systemet att uppdateras auto-
matiskt och TPMS-varningslampan
släcks om däcktrycket inte ligger un-
der varningsnivån för lågt lufttryck i
något av de fyra aktiva däcken. For-
donet kan behöva köras i upp till
20 minuter med en hastighet på över
24 km/tim för att TPMS ska få dennainformation.
Inaktivering och återaktivering av TPMS
TPMS-systemet kan avaktiveras om
alla fyra hjulen med däck och fälg
byts ut mot däck och fälgar som inte
har TPMS-givare, exempelvis om du
monterar vinterhjul. Om du vill avak-
tivera TPMS ersätter du först alla fyra
hjulen, däck och fälg, med hjul som
inte är utrustade med TPM-sensorer.
Kör sedan fordonet i minst 20 minu-
ter i en hastighet över 24 km/tim.
TPMS-systemet avger en ton och
TPMS-varningslampan blinkar un-
der 75 sekunder för att sedan lysa
med fast sken. Nästa gång tändningen
slås på avger inte TPMS-systemet
längre en ton eller tänder TPM-
varningslampan. Om du vill återakti
vera TPMS ersätter du först alla fyra
hjulen, däck och fälg, med hjul som är
utrustade med TPM-sensorer. Kör se-
dan fordonet i upp till 20 minuter i en
hastighet över 24 km/tim. TPMS-
systemet avger en ton och TPMS-
varningslampan blinkar under 75
sekunder.
PREMIUMSYSTEM (för
versioner/marknader där
denna finns)
Däcktryckssystemet TPMS (Tire
Pressure Monitor System) använder
trådlös teknik med fälgmonterade
elektroniska givare för övervakning
av däcktrycket. Givare som är monte-
rade på varje fälg och integrerade i
ventilen överför däcktrycksmät
ningar till mottagarmodulen.
248
Page 255 of 340

OBS!
Det är särskilt viktigt att regelbun-
det kontrollera och fylla i korrekt
lufttryck i alla däck.
Premium-TPMS består av följande komponenter:
Mottagarmodul
Fyra TPMS-givare
Olika TPMS-meddelanden som vi-sas i det elektroniska fordonsinfor-
mationscentret (EVIC) och grafik
som visar lufttrycket i däcken
TPM-systemets varningslampa
TPMS-varningar om lågt däcktryck
TPMS-varningslampan tänds i kom-
biinstrumentet och en varningston
hörs när lufttrycket i ett eller flera av
de aktiva hjulen är för lågt. Dessutom
visar EVIC meddelande LOW TIRE
PRESSURE (lågt däcktryck) i minst
fem sekunder och en bild av däck
tryckets värden där låga däcktryck
blinkar. Om lufttrycket är för lågt i något av
de fyra däcken bör du stanna så snart
som möjligt och fylla det/de däck som
blinkar i den grafiska displayen till
det lufttryck för kallt däck som re-
kommenderas för fordonet. Systemet
uppdateras automatiskt, bilden med
däcktrycksvärden slutar blinka och
TPMS-systemets varningslampa
slocknar när de uppdaterade däck
trycken tagits emot. Fordonet kanske
måste köras i upp till 20 minuter med
en hastighet på över 24 km/tim för att
få denna information.
Meddelandet SERVICE TPM
SYSTEM - (TPM-systemet kräverservice)
TPM-varningslampan blinkar i cirka
75 sekunder och lyser sedan konstant
när ett systemfel avkänns. En ljudsig-nal hörs också om ett systemfel har
inträffat. EVIC visar meddelandet
"SERVICE TPM SYSTEM" (TPM-
systemet kräver service) i minst fem
sekunder. Textmeddelandet följs av
en bild där
- -i stället för lufttryckets
värde indikerar vilken TPMS-givares
värde som inte tas emot.
Om tändningslåset vrids av och sedan
på igen upprepas denna sekvens om
systemfelet kvarstår. Om systemfelet
inte längre finns kvar blinkar inte
TPMS-varningslampan längre, text-
meddelandet SERVICE TPM SYS-
TEM (TPM-systemet kräver service)
visas inte och lufttryckets värde visas i
stället för strecken. Ett systemfel kan
inträffa p.g.a. något av följande:
1. Störningar p.g.a. elektroniska ap-
parater eller körning i närheten av
Bild med lågt däcktryck
SERVICE TPM SYSTEM visas
249
Page 256 of 340

sändare som använder samma radio-
frekvenser som TPMS-givarna.
2. Montering av solskyddsfilm som
påverkar radiosignalerna.
3. Ansamlingar av snö och/eller is
runt hjulen eller hjulhusen.
4. Användning av snökedjor på for- donet.
5. Användning av hjul/däck som inte
är utrustade med TPMS-givare.
EVIC visar även meddelandet ”SER-
VICE TPM SYSTEM” (TPM-
systemet kräver service) i minst fem
sekunder när ett systemfel som troli-
gen beror på en felaktigt placerad gi-
vare, detekteras. I detta fall följs se-
dan meddelandet "SERVICE TPM
SYSTEM" av en symbolbild där
tryckvärdena fortfarande visas. Det
innebär att tryckvärdena fortfarande
tas emot från TPM-givarna, men
dessa sitter kanske inte i rätt läge på
fordonet. Systemet måste emellertid
fortfarande åtgärdas så länge medde-
landet "SERVICE TPM SYSTEM" vi-sas.Fordon med kompakt reservdäck
1. Det kompakta reservdäcket (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns) har ingen TPMS-
givare. TPMS övervakar därför inte
däckstrycket i det nödreservdäcket.
2. Om du monterar det kompakta re-
servdäcket i stället för ett däck med
däcktryck under varningsnivån för
lågt lufttryck tänds TPMS-
varningslampan nästa gång tänd
ningslåset slås på, meddelandet
"TIRE LOW PRESSURE" och en
ljudsignal hörs samtidigt som EVIC
fortfarande visar ett blinkande däck
trycksvärde på displayen.
3. När fordonet har körts i upp till
20 minuter med en hastighet av minst
24 km/tim, blinkar TPMS-
varningslampan i 75 sekunder och ly-
ser sedan konstant. Dessutom visas
meddelandet ”SERVICE TPM SYS-
TEM” (TPMS-systemet kräver ser-
vice) i minst fem sekunder och sedan
visas streck (- -) i stället för däck
strycksvärdet.
4. Varje gång tändningslåset aktive-
ras efter detta hörs en ljudsignal,TPMS-varningslampan för blinkar i
75 sekunder och lyser sedan konstant
samtidigt som meddelandet ”SER-
VICE TPM SYSTEM” (TPMS-
systemet kräver service) visas i minst
fem sekunder på EVIC innan streck
(- -) visas i stället för däckstrycksvär-det.
5. TPM-systemet uppdateras auto-
matiskt när originaldäcket repareras
eller ersätts och monteras igen på for-
donet. Dessutom släcks TPMS-
varningslampan och bilden på EVIC
visar det nya däckstrycket istället för
streck (- -) om inget däckstryck ligger
under varningsnivån för lågt lufttryck
i något av de fyra aktiva däcken. OBS!
Fordonet kan behöva köras i upp
till 20 minuter med en hastighet på
över 24 km/tim för att TPMS ska få
denna information.
AVAKTIVERING OCH AK-
TIVERING AV TPMS
TPMS-systemet kan avaktiveras om
alla fyra hjulen med däck och fälg
byts ut mot däck och fälgar som inte
250
Page 257 of 340

har TPMS-givare, exempelvis om du
monterar vinterhjul.
Om du vill avaktivera TPMS ersätter
du först alla fyra hjulen, däck och
fälg, med hjul som inte är utrustade
med TPM-sensorer. Kör sedan fordo-
net i minst 20 minuter i en hastighet
över 24 km/tim. TPMS-systemet av-
ger en ton och TPMS-varningslampan
blinkar under 75 sekunder för att se-
dan lysa med fast sken. Dessutom vi-
sar EVIC meddelandet "SERVICE
TPM SYSTEM" (TPMS-systemet
kräver service) och biden visar "- -" i
stället för fyra värden för lufttryck.
Nästa gång tändningslåset slås på, av-
ger TPMS ingen ton, TPMS-
varningslampan tänds inte och inget
meddelande visas i EVIC. Bilden visar
dock fortfarande "- -".
Om du vill återaktivera TPMS ersät
ter du först alla fyra hjulen, däck och
fälg, med hjul som är utrustade med
TPM-sensorer. Kör sedan fordonet i
upp till 20 minuter i en hastighet över
24 km/tim. TPMS avger en ton,
TPMS-varningslampan blinkar i 75
sekunder, EVIC visar meddelandet
"SERVICE TPM SYSTEM" (TPMS-systemet kräver service) och bilden
visar värdena för däcktrycken som en
indikation på att TPMS tar emot gi-
vardata.
BRÄNSLEKRAV — BENSINMOTORER
Alla motorer är konstruerade för att
uppfylla samtliga utsläppskrav och ge
låg bränsleförbrukning och utmärkta
prestanda vid körning på blyfri 91-
oktanig regularbensin. Användning
av premiumbensin rekommenderas
inte, eftersom den inte har några för-
delar jämfört med regularbensin i
dessa motorer.
Lätta motorknackningar vid låga mo-
torhastigheter är inte skadligt för mo-
torn. Ihållande, kraftiga motorknack-
ningar vid höga hastigheter kan dock
skada motorn och service bör utförasomedelbart.
Bensin av dålig kvalitet kan orsaka
problem som startsvårigheter, tjuv-
stopp och hackig gång. Om du får
sådana symptom ska du försöka med
ett annat bensinmärke innan du över-
väger underhåll av fordonet.
Över 40 fordonstillverkare runt om i
världen har utfärdat och stöder en-
hetliga bensinspecifikationer (World-
wide Fuel Charter - WWFC) som de-
finierar nödvändiga
bränsleegenskaper som ger lägre ut-
släpp, bättre prestanda och längre
hållbarhet för fordonet. Tillverkaren
rekommenderar användning av ben-
sin som uppfyller WWFC-
specifikationerna, där sådan finnstillgänglig.
METANOL
(Metyl- eller träsprit) används i olika
koncentrationer blandad med blyfri
bensin. Du kan hitta bränslen som
innehåller 3 % eller mer metanol till-
sammans med andra alkoholer som
kallas medlösningsmedel.
Problem som orsakats av användning
av metanol/bensin eller E-85 etanol
är inte tillverkarens ansvar. MTBE är
en metanolbaserad oxygenat, men
den har inte metanolens negativa ef-
fekter.
251
Page 258 of 340

FÖRSIKTIGHET!
Använd inte bensin som innehåller
metanol eller E-85-etanol. Använd
ningen av dessa blandningar kan ge
upphov till start- eller driftproblem
och kan skada viktiga komponenter
i bränslesystemet.
ETANOL
Tillverkaren rekommenderar att for-
donet körs med bränsle som innehål
ler högst 10 % etanol. Köp av bränsle
från en tillförlitlig leverantör kan
minska risken att överskrida 10 %-
gränsen eller få undermåligt bränsle.
Observera också att ökad bränsleför-
brukning kan förväntas vid använd
ning av etanolblandat bränsle på
grund av etanolens lägre energiinne-håll.
Problem som orsakats av användning
av metanol/bensin eller E-85 etanol
är inte tillverkarens ansvar. MTBE är
en metanolbaserad oxygenat, men
den har inte metanolens negativa ef-
fekter.
FÖRSIKTIGHET!
Användning av etanol med högre
etanolinnehåll än 10 % kan orsaka
motorfel, problem med start och för-
sämring av köregenskaper eller ma-
terial. Dessa negativa effekter kan
orsaka permanent skada på fordo-net.
BENSIN FÖR RENARE LUFT
Många bensinkvaliteter blandas nu
för att bidra till renare luft, speciellt i
områden med mycket luftförore-
ningar. De nya blandningarna ger en
renare förbränning och kallas ibland
"reformulerad bensin".
Tillverkaren stöder arbetet för renare
luft. Du kan hjälpa till genom att an-
vända blandningarna när de blir till-gängliga.
MMT I BENSIN
MMT är en manganes som innehåller
metalliska tillsatser och som blandas i
vissa bensinsorter för att öka oktan-
halten. Bensin som blandas med
MMT ger inte bättre prestanda än
bensin med samma oktantal utan MMT. Bensin som blandas med MMT
förkortar tändstiftens livslängd och
minskar avgasreningssystemets pre-
standa i vissa fordon. Du rekommen-
deras att använda bensin utan MMT i
fordonet. Mängden MMT i bensinen
anges vanligen inte vid bensinpum-
pen. Fråga därför bensinleverantören
om bensinen innehåller MMT.
BRÄNSLETILLSATSER
Utöver användning av blyfri bensin
med rätt oktantal rekommenderas
bensin som innehåller renande medel,
korrosions- och stabilitetstillsatser.
Användningen av bensin med dessa
tillsatser hjälper till att minska bräns
leförbrukningen, reducerar utsläpp
och underhåller fordonets prestanda.
Urskillningslös användning av re-
nande medel i bränslesystemet ska
undvikas. Många av dessa tillsatser
avsedda för borttagning av gummi
och lack kan innehålla aktiva lös
ningsmedel eller liknande ingredien-
ser. De kan skada packningar och
membran i bränslesystemet.
252
Page 259 of 340

VARNING!
Koloxid (CO) i fordonsavgaser är
livsfarligt. Undvik koloxidförgift-
ning genom att följa nedanstående
säkerhetsföreskrifter:
Andas inte in avgaser. De innehåller koloxid, en färg- och luktlös
gas som kan döda. Kör aldrig mo-
torn i ett slutet utrymme, exem-
pelvis ett garage, och sitt aldrig i
ett parkerat fordon med motorn
påslagen under en längre tid. Om
fordonet stannas på en öppen
plats med motorn igång under
mer än en kort stund, justera ven-
tilationssystemet så att frisk ut-
omhusluft tas in i fordonet.
Skydda dig mot koloxid med kor-
rekt underhåll. Se till att avgas-
systemet kontrolleras varje gång
fordonet lyfts upp. Åtgärda alla
felaktigheter direkt. Innan felet är
reparerat bör man köra med alla
sidorutor helt öppna.
Håll bagageluckan stängd när du
kör fordonet så att inte koloxid
och andra giftiga ämnen i avga-
serna kommer in i fordonet. BRÄNSLEKRAV - DIESELMOTORER
Vi rekommenderar användning av
dieselbränsle av premiumkvalitet
med ett cetantal på 50 eller högre och
som uppfyller standarden EN590.
Kontakta en auktoriserad återförsäl
jare för mer information om bränslen
som finns tillgängliga i ditt område.
FYLLA PÅ BRÄNSLE
LÅSA TANKLOCKET (för de
versioner/marknader där
denna funktion finns)
Det låsbara tanklocket är placerat
bakom tankluckan på fordonets
vänstra sida. Om tanklocket tappas
bort eller skadas ser du till att utby-
teslocket är avsett för användning
med det här fordonet. OBS!
Förarsidans skjutdörr går inte att
öppna när tankluckan är öppen.
Den här funktionen är bara aktiv
om skjutdörren är helt stängd
innan tankluckan öppnas.
1. Lås upp genom att sätta in tan-
klocksnyckeln i låscylindern och
vrida nyckeln åt höger.
2. Ta bort tanklocket genom att vrida
det åt vänster.
3. När du drar åt tanklocket drar du
tills du hör två eller tre klick, som
indikerar att locket sitter ordenligt påplats.
FÖRSIKTIGHET!
Skador på bränslesystemet eller
utsläppskontrollsystemet kan bli
följden om ett felaktigt tanklock
används. Ett tanklock som inte
passar ordentligt kan släppa in
smuts i bränslesystemet och or-
saka att lampan för felindikatorn
(Malfunction Indicator Light -
MIL) tänds eftersom bränsle
ångor avges från systemet.
Undvik spill och överfyllning ge-
nom att inte ”runda av” bränsle
tanken efter påfyllning.
253
Page 260 of 340

VARNING!
Se till att ingen röker i eller i när-heten av fordonet när tanklocket
är borttaget eller när tanken fylls.
Tanka aldrig när motorn är igång.
Detta är ett brott mot vanligt fö
rekommande lokala föreskrifter
och det kan även få lampan för
felindikation (MIL) att tändas.
Brand kan uppstå om bensin fylls
på i en bensindunk inuti fordonet.
Det kan leda till brännskador.
Placera alltid bensindunkar på
marken vid påfyllning.
OBS!
När bränslemunstycket ”klickar” eller stängs av är
bränsletanken full.
Dra åt tanklocket tills du hör ett "klickande ljud". Det är en indi-
kation på att tanklocket är or-
dentligt åtdraget.
Om tanklocket inte skruvas åt ordentligt kan det hända att
felindikatorlampan tänds. Se
till att tanklocket är åtdraget
varje gång fordonet har tankats. KÖRNING MED TILLKOPPLAD
SLÄPVAGN
I det här avsnittet hittar du säkerhets
tips och information om begräns
ningar för de typer av bogsering som
du rimligtvis kan göra med fordonet.
Innan du monterar en släpvagn ska
du läsa igenom den här informationen
noggrant så att du bogserar lasten så
effektivt och säkert som möjligt.
För att garantin ska gälla måste man
följa kraven och rekommendatio-
nerna i den här handboken för fordon
som används för att dra släpvagn.
ALLMÄNNA DEFINITIO-
NER FÖR KÖRNING MED
SLÄPVAGN
Följande definitioner rörande släp
vagnskörning hjälper dig att tolka in-formationen:
Fordonets bruttovikt (Gross
Vehicle Weight Rating - GVWR)
Bruttovikten är fordonets maximalt
tillåtna vikt. Den inkluderar förare,
passagerare, last och släpvagnens
kultryck. Den sammanlagda lasten måste begränsas så att den inte över-
skrider bruttovikten.
Släpets bruttovikt (Gross Trailer
Weight - GTW)
Släpets bruttovikt är vikten på släp
vagnen plus vikten på all last, alla
förbrukningsartiklar och all utrust-
ning (permanent eller temporär) las-
tad i eller på släpvagnen i läget "las-
tad och körklar". Det
rekommenderade sättet att mäta
släpets bruttovikt är att placera den
fullt lastade släpvagnen på en for-
donsvåg. Vågen måste bära släpvag
nens hela vikt.
Kombinationens bruttovikt (Gross
Combination Weight Rating -GCWR)
Kombinationens totalvikt är den
maximalt tillåtna vikten av dragfor-
don och släpvagn tillsammans. OBS!
I kombinationens bruttovikt ingår
förarvikt på 68 kg.
Bruttoaxeltryck (Gross Axle
Weight Rating - GAWR)
Bruttoaxeltrycket är den maximala
kapaciteten för fram- och bakaxlar.
254