Lancia Voyager 2012 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 340, PDF Size: 4.18 MB
Page 221 of 340

lats i luftintaget kan minska luftflödet
och täppa till vattendräneringen om
de kommer in i cirkulationen. Under
vinterhalvåret ska du kontrollera att
luftintaget är fritt från is, slask ochsnö. ANVÄNDNINGSTIPSA/C-LUFTFILTER
På fordon som är utrustade med au-
tomatisk temperaturkontroll (ATC)
filtrerar klimatkontrollsystemet bort
damm och pollen från luften. Se
”Luftkonditionering” i ”Underhåll av
fordonet” för instruktioner om hur du
byter filter.
215
Page 222 of 340

216
Page 223 of 340

5
START OCH KÖRNING
START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 AUTOMATISK VÄXELLÅDA . . . . . . . . . . . . . 221
NYCKELLÖS ENTER-N-GO (för deversioner/marknader där denna
funktion finns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
NORMAL START — BENSINMOTOR . . . . . . . 222
EXTREMT KALLT VÄDER (UNDER 29 °C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
OM MOTORN INTE STARTAR . . . . . . . . . . . . 223
EFTER START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
NORMAL START — DIESELMOTOR . . . . . . . 224
AUTOMATISK VÄXELLÅDA . . . . . . . . . . . . . . . 226 NYCKEL- OCH PARKERINGSLÅS . . . . . . . . . 226
BROMS/VÄXELLÅSSYSTEM . . . . . . . . . . . . 227
SEXVÄXLAD AUTOMATISK VÄXELLÅDA . . 227
Växellägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
KÖRNING I HALT VÄGLAG . . . . . . . . . . . . . . . . 231 ACCELERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
VÄGGREPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
KÖRA I VATTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 RINNANDE/STIGANDE VATTEN . . . . . . . . . . 232
217
Page 224 of 340

GRUNT STILLASTÅENDE VATTEN . . . . . . . . 232
SERVOSTYRNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 KONTROLL AV VÄTSKENIVÅ ISERVOSTYRNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
PARKERINGSBROMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
LÅSNINGSFRIA BROMSAR (ABS) . . . . . . . . . . . 235 VARNINGSLAMPA FÖR LÅSNINGSFRIABROMSAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
ELEKTRONISKT BROMSKONTROLLSYSTEM
. . 236
ANTISPINNSYSTEM (TCS) . . . . . . . . . . . . . . 236
BROMSHJÄLPSYSTEM (BAS) . . . . . . . . . . . . 237
ELEKTRONISK STABILITETSKONTROLL (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
DÄCK - ALLMÄN INFORMATION . . . . . . . . . . . 239 DÄCKTRYCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
LUFTTRYCK I DÄCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
DÄCKSTRYCK FÖR KÖRNING MED HÖGHASTIGHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
RADIALDÄCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
RESERVDÄCK SOM MATCHAR ORIGINALDÄCKET OCH -HJULET –
(för de versioner/marknader där denna
funktion finns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
NÖDRESERVHJUL (för de versioner/ marknader där denna funktion finns) . . . . . . 242
FULLSTORT RESERVHJUL (för versioner/marknader där denna finns) . . . . . 242
218
Page 225 of 340

RESERVHJUL FÖR BEGRÄNSADANVÄNDNING (för versioner/marknader
där denna finns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
HJULSPINN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
SLITAGEVARNARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
DÄCKETS LIVSLÄNGD . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
DÄCKBYTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
SNÖKEDJOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
REKOMMENDATIONER FÖR SKIFTNING AV HJUL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
ÖVERVAKNINGSSYSTEM FÖR DÄCKSTRYCK (TIRE PRESSURE MONITOR SYSTEM –
TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
GRUNDSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
PREMIUMSYSTEM (för versioner/ marknader där denna finns) . . . . . . . . . . . . . 248
AVAKTIVERING OCH AKTIVERING AV TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
BRÄNSLEKRAV — BENSINMOTORER . . . . . . . 251 METANOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
ETANOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
BENSIN FÖR RENARE LUFT . . . . . . . . . . . . . 252
MMT I BENSIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
BRÄNSLETILLSATSER . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
BRÄNSLEKRAV - DIESELMOTORER . . . . . . . . 253
FYLLA PÅ BRÄNSLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
219
Page 226 of 340

LÅSA TANKLOCKET (för de versioner/marknader där denna funktion finns) . . . . . . 253
KÖRNING MED TILLKOPPLAD SLÄPVAGN . . . 254 ALLMÄNNA DEFINITIONER FÖR KÖRNINGMED SLÄPVAGN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
SÄKERHETSVAJERANSLUTNING . . . . . . . . . 255
TIPS FÖR BOGSERING . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
BOGSERING AV EXTRAFORDON (EFTER HUSBIL ELLER LIKNANDE) . . . . . . . . 261
BOGSERING AV DETTA FORDON BAKOM ANNAT FORDON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
220
Page 227 of 340

START
Innan du startar fordonet ska du jus-
tera sätet och inner- och ytterback-
speglarna, spänna fast bilbältet och
säga till eventuella passagerare att
spänna fast sina bilbälten.VARNING!
Lämna aldrig barn ensamma i ettfordon och låt dem inte få tillgång
till ett olåst fordon. Att lämna
barn ensamma i ett fordon är far-
ligt av flera anledningar. Ett barn
eller andra kan skadas allvarligt
eller dödas. Lär barnen att aldrig
röra parkeringsbromsen, broms-
pedalen eller växelspaken.
Lämna inte den integrerade nyck-
eln i, eller i närheten av fordonet
eller Nyckellös Enter-N-Go, i läge
ACC eller ON/RUN. Ett barn kan
använda de elektriska fönsterhis
sarna, andra reglage eller få for-
donet att röra sig.
AUTOMATISK VÄXEL LÅDA
Växelväljaren måste vara i läget
NEUTRAL eller PARK (parkering) innan man startar motorn. Tryck ned
bromspedalen innan du lägger i enväxel.
FÖRSIKTIGHET!
Skador på växellådan kan inträffa
om följande försiktighetsåtgärder
inte iakttas:
Växla inte till PARK (parkering)
förrän fordonet har stannat helt.
Växla endast till eller från RE-
VERSE (back) när fordonet har
stannat helt och motorn går påtomgång.
Växla inte från REVERSE
(back), PARK (parkering) eller
NEUTRAL till någon framåtväxel
när motorn går över tomgångs
varv.
Innan en växel läggs i ska man
hålla foten på bromspedalen.
Fjärröppnare med integrerad
nyckel (Tip Start) OBS!
Normal start av en kall eller varm
motor görs utan att man behöver
pumpa med eller trycka ned gas-pedalen. Tryck
INTEpå gaspedalen. Använd
fjärröppnaren med integrerad nyckel
och vrid nyckeln till läget START och
släpp den så fort startmotorn går
igång. Startmotorn fortsätter att gå
och kopplas ur automatiskt när mo-
torn startar. Om motorn inte startar,
kopplas startmotorn automatiskt ur
efter 10 sekunder. Om detta inträffar
ska du vrida tändningslåset till läge
LOCK (lås), vänta i 10 till 15 sekun-
der och sedan upprepa den normala
startproceduren.
NYCKELLÖS ENTER-N-GO
(för de versioner/
marknader där denna funk-
tion finns)
Systemet tillåter
föraren att manöv
rera tändlåset medknapptryckning
om det finns en
START/STOP-
knapp för motorn
och fjärröppnaren finns i kupén.
221
Page 228 of 340

Borttagning och ditsättning av
knappen ENGINE START/STOP
Ditsättning av knappen
1. Ta ut nyckeln ur tändningslåset.
2. Sätt i START/STOP-knappen i
tändlåset med bokstäverna vända
uppåt så att de kan läsas.
3. Tryck ordentligt mitt på knappen
så att den fastnar i läge.
Borttagning av knappen
1. START/STOP-knappen för mo-
torn kan tas ur tändlåset när nyckel
ska användas.
2. Stick in reservnyckelns metalldel
nedtill läge kl. 6) under kromlisten
och bänd försiktigt loss knappen. OBS!
Motorns START/STOP-knapp ska
bara tas bort eller sättas dit när
tändlåset är i läge LOCK (OFFläge
för nyckellöst Enter-N-Go).NORMAL START — BEN- SINMOTOR
Användning av motorns
START/STOP-knapp OBS!
Normal start av en kall eller varm
motor görs utan att man behöver
pumpa med eller trycka ned gas-pedalen.
När motorn startas måste växelvälja
ren vara i läge PARK eller NEUTRAL.
Tryck ner och håll bromspedalen ned-
tryckt, och tryck en gång på START/
STOP-knappen. Systemet tar nu över
och gör ett startförsök. Om motorn
inte startar kopplas startmotorn auto-
matiskt ur efter 10 sekunder. Om du
vill avbryta startförsöket innan mo-
torn startat, tryck då på startknappen
en gång till.
Stänga av motorn med
START/STOP-knappen
1. För växelväljaren till PARKläge
och tryck sedan på START/STOP-knappen.
2. Tändningen stängs av (OFFläge).3. Om växelväljaren inte är i PARK-
läge måste motorns START/STOP-
knapp hållas intryckt i två sekunder
och hastigheten får inte vara högre än
8 km/tim innan motorn stannar.
Tändlåset blir kvar i ACCläge tills
växelväljaren förs till PARKläget och
knappen trycks in två gånger till
OFFläget. Om växelväljaren inte är i
PARKläge och motorns START/
STOP-knapp trycks in en gång visar
EVIC-systemet (för de versioner/
marknader där denna funktion finns)
meddelandet “Vehicle Not In Park”
(Fordonet inte i Parkläge) och mo-
torn fortsätter att gå. Lämna aldrig
fordonet med växelväljaren i något
annat läge än PARK, eftersom det då
kan komma i rullning. OBS!
Om tändningslåset lämnas i läge
ACC (tillbehör) eller RUN (kör-
ning) (utan att motorn går) och
växelväljaren ligger i läge PARK
(parkering) kommer systemet efter
30 minuters inaktivitet att auto-
matiskt stängas av och tändningen
slås av (OFFläge).
222
Page 229 of 340

Nyckellösa Enter-N-Go-systemets
funktioner – Med foten borta från
bromspedalen (I PARK- ellerNEUTRALläge)
Nyckellösa Enter-N-Go-systemet
fungerar på samma sätt som ett tänd
ningslås. Det finns fyra lägen: OFF
(av), ACC (tillbehör), RUN (körning)
och START. Ändra tändningslåsets
läge utan att starta motorn och an-
vänd tillbehören enligt nedanstående
anvisningar.
Starta motorn med tändningslåset iläge OFF (av):
Tryck en gång på START/STOP- knappen för att komma till ACC-
läget (EVIC visar “IGNITION
MODE ACCESSORY” (tillbehörsläge)),
Tryck en andra gång på START/ STOP-knappen för att komma till
RUNläge (körning) (EVIC visar
“IGNITION MODE RUN” (kör-ning)),
Tryck en tredje gång på START/ STOP-knappen för att återgå till
OFFläge (från) (EVIC visar “IG-
NITION MODE OFF” (från)), EXTREMT KALLT VÄDER (UNDER
29 °C)
För att fordonet ska starta lätt i dessa
temperaturer rekommenderar vi att
använda en motorvärmare som an-
sluts till ett externt strömuttag (kan
köpas från din auktoriserade återför-
säljare).
OM MOTORN INTE ST AR-
TAR
VARNING!
Häll aldrig bränsle eller andra lättantändliga vätskor i gas-
spjällshusets luftintag vid försök
att starta motorn. Detta kan leda
till en eldsvåda som kan orsaka
allvarliga personskador.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
Försök inte att starta fordonet ge-
nom att skjuta eller dra igång det.
Det går inte att starta ett fordon
med automatisk växellåda på det
sättet. Det kan komma in oför-
bränt bränsle i katalysatorn, och
när motorn startar kan bränslet
antändas och skada katalysatorn
och fordonet. Om fordonet har ett
urladdat batteri kan startkablar
användas för att starta med ett
startbatteri eller batteriet i ett an-
nat fordon. Denna typ av start
kan vara farlig om den inte utförs
på rätt sätt. Se avsnittet "Start
med startkablar" i avsnittet "I
nödsituation" för mer informa-tion.
Åtgärd om motorn är "sur" (med
START/STOP-knappen)
Om motorn inte startar när du har
följt procedurerna som beskrivs i
"Normal start" eller "Start vid ex-
tremt kallt väder" kan den vara över-
mättad med bränsle ("sur"). Kör ur
överskottsbränsle genom att först
trycka ner och hålla kvar bromspeda-
223
Page 230 of 340

len, därefter trycka ner gaspedalen i
botten och hålla kvar, och tryck sedan
en gång på START/STOP-knappen.
Startmotorn startar automatiskt, går i
tio sekunder och stannar sedan. När
detta händer, släpp upp gaspedalen
och bromspedalen, vänta 10 till 15
sekunder och upprepa sedan normal
startprocedur.
Åtgärd om motorn är "sur" (med
fjärröppnare med nyckel)
Om motorn inte startar när du har
följt procedurerna som beskrivs i
"Normal start" eller "Start vid ex-
tremt kallt väder" kan den vara över-
mättad med bränsle. Avlägsna över-
flödigt bränsle genom att trycka ned
gaspedalen hela vägen till golvet och
hålla den nedtryckt. Vrid sedan tänd
ningslåset till läget START och släpp
så snart startmotorn kopplas in.
Startmotorn kopplas ur automatiskt
efter 10 sekunder. När detta inträffar
ska du släppa upp gaspedalen, vrida
tändningslåset till läge LOCK (lås),
vänta i 10 till 15 sekunder och sedan
upprepa den normala startprocedu-
ren.
FÖRSIKTIGHET!
Förhindra skador på startmotorn
genom att vänta i 10 till 15 sekunder
innan du försöker igen.
EFTER START
Tomgångsvarvtalet kontrolleras auto-
matiskt och sjunker när motorn
värms upp.
NORMAL START — DIE- SELMOTOR
1. Vrid tändningsnyckeln till läge ON (på).
2. Titta på lampan "Wait To Start"
(vänta med att starta) i kombina-
tionsinstrumentet. Se “Kombiinstru-
ment” i “Förstå instrumentpanelen”
för mer information. Den är tänd un-
der två till tio sekunder eller mer,
beroende på motorns temperatur. När
lampan "Wait To Start" (vänta med
att starta) släcks kan motorn startas.
3. Tryck INTE på gaspedalen. Vrid
tändningsnyckeln till STARTläge
och släpp nyckeln när motorn startar.
FÖRSIKTIGHET!
Förhindra skador på startmotorn
genom att INTE låta startmotorn gå
mer än 15 sekunder åt gången.
Vänta mellan 10 och 15 sekunder
innan du försöker igen.
4. När motorn startar ska man låta
den gå på tomgång i cirka 30 sekun-
der innan man kör iväg. Detta gör att
oljan cirkulerar och smörjer turbon.
Att tänka på vid start och
användning – dieselmotorVARNING!
Häll aldrig bränsle eller andra lätt
antändliga vätskor i gasspjällshusets
luftintag när du försöker starta mo-
torn. Detta kan leda till en eldsvåda
som kan orsaka allvarliga person-
skador.
Om en kall motor går på högt varv när du kör eller vid tomgång kan
motorns komponenter skadas.
Innan du stänger av din turbo-
diesel ska du alltid låta motorn
återgå till normalt tomgångs
varvtal i flera sekunder. Detta
224