Lancia Voyager 2012 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 392, PDF Dimensioni: 4.37 MB
Page 221 of 392

La visione di un DVD sulloschermo touchscreen dell'auto-
radio non è disponibile in tutti
gli stati/province e richiede l'ar-
resto della vettura; inoltre, per le
vetture con cambio automatico,
la leva del cambio deve trovarsi
in posizione P (parcheggio).
Nelle vetture con cambio mecca-
nico si deve invece inserire il
freno di stazionamento.
Se si tocca lo schermo sull'auto- radio touch-screen mentre è in
corso la riproduzione di un vi-
deo, vengono richiamate le fun-
zioni del telecomando base per
la riproduzione di DVD, quali
selezione delle scene, riprodu-
zione, pausa, avanti veloce, in-
dietro veloce e arresto. Premere
la X nell'angolo superiore per
disattivare le funzioni del tele-
comando sullo schermo. Riproduzione di un DVD
con il lettore VES™ (per
versioni/mercati, doveprevisto)
1. Inserire il DVD con l'etichetta ri-
volta verso l'alto. Il lettore VES™ se-
leziona automaticamente la modalità
appropriata dopo aver riconosciuto il
disco e inizia a riprodurre il DVD.
NOTA:
Il lettore VES™ è dotato di fun-
zioni di controllo DVD base, quali
menu, riproduzione, pausa, avanti
veloce, indietro veloce e arresto.
2. Per riprodurre un DVD sullo
Schermo 1 per i passeggeri della se-
conda fila, assicurarsi che l'interrut-
tore telecomando e cuffia sia sul Ca-
nale 1.
3. Per riprodurre un DVD sullo
Schermo 2 per i passeggeri della terza
fila, assicurarsi che l'interruttore tele-
comando e cuffia sia sul Canale 2.
Uso del telecomando
1. Premere il tasto MODE sul teleco- mando. 2. Osservando lo schermo 1 o 2, evi-
denziare VES DISC (Disco VES) pre-
mendo uno dei tasti direzionali Su/
Giù/Destra/Sinistra oppure premere
ripetutamente il pulsante MODE,
quindi premere ENTER sul teleco-mando.
NOTA:
Le informazioni sulla modalità
di selezione del Canale/
Schermo 1 sono visualizzate sul
lato sinistro dello schermo.
Le informazioni sulla modalità di selezione del Canale/
Schermo 2 sono visualizzate sul
lato destro dello schermo.
Il sistema VES™ manterrà l'ul- tima impostazione quando vienespento.
Uso dei comandi dell'autoradiotouch-screen
1. Premere il tasto MENU sulla ma-
scherina dell'autoradio.
2. Toccare il tasto Rear VES (VES
posteriore) per visualizzare i comandi
VES posteriori. Se è visualizzato un
elenco dei canali, toccare il tasto
HIDE LIST (NASCONDI ELENCO)
215
Page 222 of 392

per visualizzare la schermata dei co-
mandi VES posteriori.
3. Toccare il tasto elettronico 1 o 2,
quindi il tasto elettronico DISC (Di-
sco) nella colonna VES. Per uscire,
toccare il tasto elettronico indietro
sulla parte superiore della schermata.
NOTA:
Per riprodurre un DVD sulla ra-dio premere il tasto RADIO
(AUTORADIO)/MEDIA (SUP-
PORTI) sulla mascherina del-
l'autoradio, quindi toccare il ta-
sto scheda DISC (DISCO),
quindi VIEW VIDEO (Visua-
lizza video).
La visione di un DVD sullo schermo touchscreen dell'auto-
radio non è disponibile in tutti
gli stati/province e richiede l'ar-
resto della vettura; inoltre, per le
vetture con cambio automatico,
la leva del cambio deve trovarsi
in posizione P (parcheggio).
Nelle vetture con cambio mecca-
nico si deve invece inserire il
freno di stazionamento. Ascolto di una sorgente
audio durante la
riproduzione di un video
Accertarsi che il telecomando e l'in-
terruttore cuffie siano collegati allo
stesso canale. Se si sta guardando un
video sullo schermo 1 (seconda fila),
per l'audio può essere utilizzato il ca-
nale 2. Se si sta guardando un video
sullo schermo 2 (terza fila), per l'au-
dio può essere utilizzato il canale 1.
Uso del telecomando
1. Premere il pulsante MODE sul te-
lecomando, viene visualizzata la
schermata di selezione della modalità
oppure un piccolo banner sulla parte
inferiore dello schermo.
2. Per ascoltare una sorgente audio
sul canale 1 o 2, premere uno dei tasti
direzionali Su/Giù/Destra/Sinistra
sul telecomando per evidenziare la
sorgente audio desiderata oppure pre-
mere ripetutamente il pulsante
MODE fino a visualizzare la sorgente
audio desiderata sullo schermo.
Uso dei comandi dell'autoradiotouch-screen
1. Premere il tasto MENU sulla ma-
scherina dell'autoradio.
2. Toccare il tasto Rear VES (VES
posteriore) per visualizzare i comandi
VES posteriori. Se è visualizzato un
elenco dei canali, toccare il tasto
HIDE LIST (NASCONDI ELENCO)
per visualizzare la schermata dei co-
mandi VES posteriori.
3. Per ascoltare una sorgente audio
sul canale 1 durante la riproduzione
di un video sul canale/schermo 2, toc-
care il tasto elettronico 1 e scegliere
una sorgente audio. Per ascoltare una
sorgente audio sul canale 2 durante la
riproduzione di un video sul canale/
schermo 1, toccare il tasto elettronico
2 e scegliere una sorgente audio. Per
uscire, toccare il tasto elettronico in-
dietro sulla parte superiore dellaschermata.
216
Page 223 of 392

Schermo orientabile della
terza fila (per
versioni/mercati, doveprevisto)
Lo schermo della terza fila oschermo 2 può essere abbassato e
orientato in avanti.
Quando lo schermo orientabile viene orientato in avanti, lo
schermo della seconda fila o
schermo 1 deve essere completa-
mente aperto affinché lo schermo
orientabile (schermo 2) possa fun-
zionare.
Note importanti per il
sistema a doppio schermo
Il sistema VES può trasmettere su due canali di audio stereofonici e
video simultaneamente. Nella modalità a schermo suddi-
viso, il lato sinistro corrisponde al
canale 1 e il lato destro corrisponde
al canale 2.
Se si seleziona una sorgente video sul canale 1, le immagini vengono
visualizzate sullo schermo della se-
conda fila o schermo 1 mentre l'au-
dio può essere ascoltato sul canale1.
Se si seleziona una sorgente video sul canale 2, le immagini vengono
visualizzate sullo schermo della
terza fila o schermo 2 mentre l'au-
dio può essere ascoltato sul canale2.
L'audio può essere ascoltato utiliz- zando le cuffie anche quando gli
schermi sono chiusi. Telecomando
Comandi e spie
1. Accensione – Inserisce e disinseri-
sce lo schermo e il trasmettitore per le
cuffie wireless per il canale selezio-
nato. Per ascoltare l'audio a schermo
chiuso, premere il pulsante di accen-
sione in modo da inserire il trasmetti-
tore per le cuffie.
2. Spie selettore canali – Quando si
preme un pulsante, la spia relativa al
canale o al pulsante del canale selezio-
nato si illumina.
3. Illuminazione – Permette di atti-
vare o disattivare la retroillumina-
zione del telecomando. La retroillu-
minazione del telecomando si
disattiva automaticamente dopo cin-
que secondi.
Telecomando
217
Page 224 of 392

4. Interruttore di selezione canale/
schermo - Indica il canale controllato
tramite telecomando. Quando l'inter-
ruttore di selezione è impostato sul
canale 1, il telecomando controlla le
funzionalità delle cuffie del canale 1
(lato destro dello schermo). Quando
l'interruttore di selezione è impostato
sul canale 2, il telecomando controlla
le funzionalità delle cuffie del canale 2
(lato sinistro dello schermo). 5.►► – In modalità autoradio, pre-
mere questo pulsante per cercare la
stazione radio successiva. In modalità
disco tenere premuto questo pulsante
per avanzare velocemente nel brano
audio o nel capitolo video corrente. In
modalità menu utilizzare questo pul-
sante per spostarsi all'interno di unmenu. 6. ▼/ Prev (Precedente) – In moda-
lità autoradio, premere questo pul-
sante per selezionare la stazione pre-
cedente. In modalità disco premere
questo pulsante per avanzare all'ini-
zio del brano audio o del capitolo vi-
deo corrente o precedente. In moda-
lità menu, utilizzare questo pulsante
per spostarsi all'interno di un menu. 7. MENU - Premere il tasto per tor-
nare al menu principale di un disco
DVD, selezionare un canale radiofo-
nico satellitare dall'elenco delle sta-
zioni o selezionare le modalità di ri-
produzione per un CD (SCAN/RANDOM). 8.
► /II (Riproduzione/Pausa) –
Avvia/riprende o interrompe la ripro-
duzione del disco. 9. ■(Stop) – Arresta la riproduzione
del disco.
10. PROG (Programma) cursore Su/
Giù – Quando si sta utilizzando l'im-
pianto in modalità autoradio, la pres-
sione del pulsante PROG cursore Su
permette di selezionare la stazione ra-
diofonica preimpostata successiva,
mentre la pressione del pulsante
PROG cursore Giù permette di sele-
zionare la stazione preimpostata pre-
cedente tra quelle memorizzate nel-
l'autoradio. Quando si ascoltano dei
file audio di tipo compresso su un
disco di dati, la pressione del pulsante
PROG cursore Su permette di selezio-
nare la directory successiva, mentre la
pressione del pulsante PROG cursore Giù permette di selezionare la direc-
tory precedente. Quando si ascolta un
disco in un'autoradio con multiple-
disc changer, la pressione del pulsante
PROG cursore Su permette di selezio-
nare il disco successivo, mentre la
pressione del pulsante PROG cursore
Giù permette di selezionare il disco
precedente.
11. MUTE (Silenziamento) – Pre-
mere il pulsante per escludere l'uscita
audio cuffie per il canale selezionato.
12. SLOW (Rallentamento) – Pre-
mere questo pulsante per ridurre la
velocità di riproduzione di un DVD.
Premere (
►) per riprendere la nor-
male riproduzione.
13. STATUS (Stato) – Premere que-
sto pulsante per visualizzare lo stato
corrente.
14. MODE (Modalità) – Premere
questo pulsante per cambiare la mo-
dalità del canale selezionato. Per
informazioni dettagliate sul cambio di
modalità, vedere la sezione relativa
alla selezione della modalità.
15. SETUP (Impostazioni) – Quando
è attiva la modalità video, premere
218
Page 225 of 392

questo pulsante per accedere alle im-
postazioni del display (vedere la se-
zione relativa alle impostazioni di vi-
sualizzazione); per accedere al menu
delle impostazioni del DVD, selezio-
nare il pulsante Menu sull'autoradio.
Dopo aver caricato un disco nel lettore
DVD (per versioni/mercati, dove pre-
visto), aver selezionato la modalità
VES™ e arrestato il disco, premere il
pulsante SETUP (Impostazioni) per
accedere al menu delle impostazioni
del DVD (vedere la sezione relativa in
questo manuale).
16. BACK – Quando ci si sposta in
modalità menu, premere questo pul-
sante per tornare alla schermata pre-
cedente. Quando ci si sposta nel menu
di un disco DVD, il funzionamento del
pulsante dipende dai contenuti del di-sco. 17.◄◄ – In modalità autoradio,
premere questo pulsante per cercare
la stazione radio precedente. In mo-
dalità disco, tenere premuto questo
pulsante per tornare indietro veloce-
mente nel brano audio o nel capitolo
video corrente. In modalità menu uti- lizzare questo pulsante per spostarsi
all'interno di un menu.
18. ENTER (Invio) – Premere questo
pulsante per selezionare l'opzione evi-
denziata in un menu. 19.
▲/ NEXT (Successivo) – In mo-
dalità autoradio, premere questo pul-
sante per selezionare la stazione suc-
cessiva. In modalità disco, premere
questo pulsante per avanzare al brano
audio o al capitolo video successivo.
In modalità menu, utilizzare questo
pulsante per spostarsi all'interno di
un menu.
Alloggiamento del telecomando
Lo schermo visivo (o gli schermi vi-
sivi) è dotato di custodia incorporata
per il telecomando, accessibile
quando lo schermo è aperto. Per ri-
muovere il telecomando, usare il dito
indice per tirare e ruotare il teleco-
mando verso di sé. Non tentare di
tirare il telecomando verso il basso,
poiché la sua rimozione risulterebbe
piuttosto difficoltosa. Per riporre il
telecomando nella relativa custodia,
inserire innanzitutto uno dei bordi lunghi del telecomando nei due fer-
magli di ritegno, quindi ruotare nuo-
vamente il telecomando inserendolo
negli altri due fermagli di ritegno fin-
ché non scatta nuovamente in sede.
Blocco del telecomando
Tutte le funzionalità del telecomando
possono essere disattivate come fun-
zione di blocco di controllo genitori.
Per disattivare il telecomando in
modo che non possa essere utiliz-
zato per modificare le impostazioni,
seguire le istruzioni dell'autoradio
(selezionare il menu, VES poste-
riore, bloccaggio). Se la vettura non
è dotata di lettore DVD, consultare
le istruzioni relative all'autoradio
per l'attivazione del Blocco video.
L'autoradio e lo schermo visivo (o
Alloggiamento del telecomando
219
Page 226 of 392

gli schermi visivi) segnaleranno
l'avvenuta attivazione del Bloccovideo.
Premendo nuovamente il pulsante Video Lock (Blocco video) o ruo-
tando il commutatore di accensione
in posizione OFF è possibile disat-
tivare il Blocco video e abilitare il
funzionamento tramite teleco-
mando del sistema VES™.
Sostituzione delle batterie
del telecomando
Il telecomando funziona con due bat-
terie di tipo AAA. Per sostituire lebatterie:
Individuare il vano batterie sul re- tro del telecomando, quindi fare
scorrere verso il basso il coperchio
del vano batterie.
Sostituire le batterie accertandosi di orientarle come illustrato nello
schema delle polarità.
Rimontare il coperchio del vano batterie. Funzionamento delle cuffie
Le cuffie ricevono due canali audio
distinti da un trasmettitore a raggi
infrarossi che trasmette dallo schermovisivo.
Gli occupanti dei sedili anteriori rice-
vono in parte la copertura audio delle
cuffie in modo da poter regolarne il
volume per gli occupanti più giovani
dei sedili posteriori che potrebbero
non essere in grado di farlo da soli.
Qualora non si udisse alcun segnale
audio dopo avere aumentato il vo-
lume, verificare che lo schermo sia
acceso e in posizione abbassata, che il
canale non sia silenziato e che l'inter-
ruttore di selezione del canale sulle
cuffie sia commutato sul canale desi-
derato. Se non si avverte ugualmente
alcun segnale audio, verificare che le
batterie montate nelle cuffie siano
completamente cariche.
Comandi
La spia di alimentazione e i comandi
delle cuffie si trovano sul padiglione
auricolare destro.
NOTA:
Per poter udire il segnale audio
dalle cuffie è indispensabile inse-
rire il sistema video posteriore.
Per preservare la durata delle bat-
terie, le cuffie si spengono automa-
ticamente circa tre minuti dopo lo
spegnimento del sistema video po-steriore.
Cambio della modalità audio per
le cuffie
1. Regolazione volume
2. Pulsante di accensione
3. Interruttore di selezione canale
4. Spia di alimentazione
220
Page 227 of 392

1. Accertarsi che l'interruttore di se-
lezione schermo/canale del teleco-
mando sia nella medesima posizione
dell'interruttore di selezione delle cuf-
fie. .
NOTA:
Quando entrambi gli interrut-tori sono sul canale 1, il teleco-
mando controlla il canale 1 e le
cuffie sono sintonizzate sull'au-
dio del canale 1 VES™.
Quando entrambi gli interrut- tori sono sul canale 2, il teleco-
mando controlla il canale 2 e le
cuffie sono sintonizzate sull'au-
dio del canale 2 VES™.
2. Premere il pulsante MODE sul te-lecomando.
3. Se sullo schermo è visualizzata una
sorgente video (ad esempio, un DVD),
premendo il pulsante STATUS ne
viene mostrato lo stato su un banner a
comparsa nella parte inferiore dello
schermo. Premendo nuovamente il
pulsante MODE si passerà alla moda-
lità successiva. Quando la modalità è
impostata su una sorgente solo audio (ad esempio, FM), viene visualizzato
sullo schermo il menu di selezione
della modalità.
4. Quando sullo schermo viene visua-
lizzato il menu di selezione della mo-
dalità, servirsi dei pulsanti cursore del
telecomando per spostarsi tra le mo-
dalità disponibili e premere il pul-
sante ENTER per selezionare la
nuova modalità.
5. Per abbandonare il menu di sele-
zione della modalità, premere il pul-
sante BACK sul telecomando.
Sostituzione delle batterie
delle cuffie
Ciascuna cuffia funziona con due bat-
terie di tipo AAA. Per sostituire lebatterie:
Individuare il vano batterie sul pa-
diglione auricolare sinistro delle
cuffie, quindi fare scorrere il coper-
chio del vano batterie verso il basso.
Sostituire le batterie accertandosi di orientarle come illustrato nello
schema delle polarità.
Rimontare il coperchio del vano batterie. Garanzia limitata sulla
durata delle cuffie stereoUnwired®
Chi copre questa garanzia?
Questa
garanzia copre l'utente iniziale o l'ac-
quirente ("l'utente") di queste parti-
colari cuffie wireless (il "prodotto") di
Unwired Technology LLC ("Unwi-
red"). La garanzia non è trasferibile.
Che durata ha la copertura? La
garanzia dura fino a che il prodotto
resta in possesso dell'utente.
Cosa copre questa garanzia? Salvo
quanto in basso specificato, la garan-
zia copre i prodotti che durante il
normale utilizzo presentano difetti di
materiale o di lavorazione.
Cosa non copre questa garanzia?
La garanzia non copre danni o difetti
derivanti da uso improprio, abuso o
modifiche del prodotto apportate da
persone diverse da Unwired. Gli auri-
colari in gommapiuma, che si consu-
meranno con il tempo a seguito del
loro normale utilizzo, sono specifica-
mente non coperti (sono disponibili
auricolari sostitutivi a un prezzo sim-
bolico). UNWIRED TECHNOLOGY
221
Page 228 of 392

DECLINA QUALSIASI RESPONSA-
BILITÀ PER LESIONI O DANNI A
PERSONE O PROPRIETÀ DERI-
VANTI DALL'USO DEL, O PER
GUASTI O DIFETTI NEL PRO-
DOTTO; NON SARÀ ALTRESÌ RE-
SPONSABILE PER DANNI GENE-
RALI, SPECIALI, DIRETTI,
INDIRETTI, INCIDENTALI, CON-
SEQUENZIALI, ESEMPLARI, PU-
NITIVI O ALTRI DANNI DI QUAL-
SIASI GENERE O NATURA. Alcuni
stati e giurisdizioni potrebbero non
consentire l'esclusione o la limitazione
dei danni consequenziali o acciden-
tali, per cui la suddetta limitazione
potrebbe non essere applicabile a tutti
gli utenti. La presente garanzia confe-
risce all'utente diritti legali specifici.
L'utente potrebbe godere di altri di-
ritti variabili da giurisdizione a giuri-sdizione.
Cosa può fare Unwired®?Unwi-
red®, a sua discrezione, riparerà o
sostituirà i prodotti difettosi. Unwi-
red® si riserva il diritto di sostituire
un prodotto fuori produzione con un
modello similare. LA PRESENTE
GARANZIA È L'UNICA CONCESSA PER QUESTO PRODOTTO, COSTI-
TUISCE L'UNICA TUTELA
ESCLUSIVA IN CASO DI PRO-
DOTTI DIFETTOSI, E SOSTITUI-
SCE QUALUNQUE ALTRA GARAN-
ZIA (SIA ESPRESSA CHE
IMPLICITA), COMPRESA QUALSI-
ASI GARANZIA DI COMMERCIABI-
LITÀ O IDONEITÀ PER UN PARTI-
COLARE SCOPO.
Informazioni di sistema
Modalità condivise
In questo modo il sistema VES™ in-
dirizza le sorgenti dell'autoradio alle
cuffie e l'autoradio indirizza le sor-
genti VES™ agli altoparlanti della
vettura. Quando l'autoradio e il ca-
nale VES™ 1 o 2 si trovano nella
stessa modalità (condivisa), un'icona
VES™ resta visibile sul display del-
l'autoradio per il canale selezionato e
l'icona condivisa resta visibile sullo
schermo VES™. Quando è attiva la
modalità condivisa, la stessa sorgente
audio può essere ascoltata sul canale 1
o sul canale 2 delle cuffie.
Se le funzioni autoradio (FM, AM o
SAT) si trovano in modalità condivisa
con il VES™, solo l'autoradio è in
grado di controllare le relative fun-
zioni. In questo caso il VES™ può
condividere la modalità autoradio,
ma non può cambiare le stazioni fino
a che la modalità autoradio non viene
cambiata in una modalità diversa
dalla modalità autoradio selezionata
dal VES™. Quando ci si trova in mo-
dalità condivisa, l'autoradio ha prio-
rità sul VES™ o su tutte le modalità
autoradio (FM, AM e SAT). Il VES™
può commutare il sintonizzatore
(AM/FM), dispone delle funzioni
SEEK (Ricerca), SCAN (Esegui scan-
sione), TUNE (Sintonizza) ed è in
grado di richiamare le preselezioni in
modalità autoradio fintanto che non
ci si trova in modalità condivisa.
Quando si trova in modalità condi-
visa, sia l'autoradio che il VES™ con-
trollano le funzioni video. Il VES™
può controllare le seguenti modalitàvideo:
1. CD: comando avanti veloce, indie-
tro veloce, scansione e brano avanti/
indietro.
222
Page 229 of 392

2. CD Changer (nell'autoradio): di-
sco avanti/indietro e tutti i comandi
CD elencati (avanti veloce, indietro
veloce, scansione e brano avanti/
indietro).
Il VES™ può addirittura controllare
le modalità audio o video quando
l'autoradio è spenta. Il VES™ può
accedere alle modalità autoradio o di-
sco spostandosi in tali modalità nel
VES™ e attivando una modalità au-
toradio o disco.
Schermata della modalità informazioni
1. Canale 1 Modalità
2. Canale 1 Stato condiviso
3. Canale 1 Solo audio/silenziamento4. Canale 2 Modalità
5. Canale 2 Stato condiviso
6. Canale 2 Solo audio/silenziamento
7. Canale 1 Pulsante di azione diretta ENTER
8. Canale 2 Pulsante di azione diretta ENTER
9. Orologio
10. Bloccaggio video
11. Non Disponibile / Errore
12. Stato del caricatore disco
Menu a tastierino numerico
Quando nella visualizzazione relativa
al canale 1 o al canale 2 è presente
DIRECT TUNE (Sintonizzazione di-
retta), la pressione del tasto ENTER
del telecomando permette di attivare
un menu a tastierino numerico. Que-
sta schermata facilita l'immissione di
una determinata frequenza del sinto-
nizzatore, di un determinato canale
satellitare o di un determinato nu-
mero di traccia. Per immettere la cifradesiderata:
1. Premere i pulsanti di spostamento
del telecomando (
▲,▼ ,► ,◄ ) per
portarsi sulla cifra desiderata.
2. Quando la cifra è evidenziata, pre-
mere il pulsante ENTER (Invio) del
telecomando per selezionarla. Ripe-
tere questa procedura fino all'avve-
nuta immissione di tutte le cifre.
3. Per eliminare l'ultima cifra, por-
tarsi sul pulsante Del (Elimina) e pre-
mere ENTER sul telecomando.
4. Una volta immesse tutte le cifre,
portarsi sul pulsante Go (Vai) e pre-
mere il pulsante ENTER del teleco-mando.
Menu elenco stazioni
Quando si ascolta una stazione radio-
fonica satellitare, la pressione del ta-
sto MENU del telecomando permette
di visualizzare un elenco di tutti i ca-
nali disponibili. Scorrere l'elenco me-
diante i tasti di spostamento ( ▲,▼ )
del telecomando per individuare la
stazione prescelta e premere il tasto
ENTER del telecomando per sintoniz-
zarsi sulla stazione. Per scorrere
Schermata video modalità informazioni
223
Page 230 of 392

l'elenco più rapidamente, utilizzare le
icone Pagina su e Pagina giù sulloschermo.
Menu disco
Quando si ascolta un CD audio o un
CD di dati, la pressione del pulsante
MENU del telecomando permette di
visualizzare un elenco di tutti i co-
mandi relativi alla riproduzione del
disco. Mediante le opzioni è possibile
attivare o disattivare la riproduzione a
scansione e la riproduzione casuale.
Impostazioni di visualizzazione
Quando si guarda una sorgente video
(video DVD con il disco in modalità
Riproduzione, video Aux, ecc.), la
pressione del pulsante SETUP sul te-
lecomando attiva il menu Display Set-
tings (Impostazioni di visualizza-zione). Queste impostazioni regolano
l'aspetto del segnale video visualiz-
zato sullo schermo. Le impostazioni
predefinite in fabbrica sono già confi-
gurate per una visualizzazione otti-
male, per cui non è necessario modi-
ficarle in circostanze normali.
Per modificare le impostazioni, pre-
mere i pulsanti di spostamento (
▲,
▼ ) del telecomando per selezionare
una voce, quindi premere i pulsanti di
spostamento ( ►,◄ ) del telecomando
per modificare il valore della voce at-
tualmente selezionata. Per ripristi-
nare i valori alle impostazioni origina-
rie, selezionare l'opzione Default
Settings (Impostazioni predefinite)
del menu e premere il pulsante EN-
TER sul telecomando.
Le funzionalità del disco controllano
le impostazioni del lettore DVD re-
moto (per versioni/mercati, dove pre-
visto) del DVD utilizzato nel lettore
remoto.
Ascolto del segnale audio con lo
schermo chiuso
Per ascoltare soltanto la parte audio
del canale con lo schermo chiuso: Impostare la sorgente e il canale
prescelti per l'audio.
Chiudere lo schermo visivo.
Per cambiare la modalità audio at- tuale, premere il pulsante MODE
sul telecomando. In tal modo verrà
selezionata automaticamente la
modalità audio disponibile succes-
siva senza servirsi del menu Mode
Select (Selezione modalità).
Quando lo schermo verrà riaperto, lo schermo visivo verrà inserito
nuovamente e visualizzerà il menu
di visualizzazione o il supporto ap-
propriato.
Se lo schermo è chiuso e non si avverte
alcun audio, verificare che le cuffie
siano accese (la spia ON è illuminata)
e che l'interruttore di selezione delle
cuffie sia impostato sul canale deside-
rato. Se le cuffie sono inserite, pre-
mere il pulsante di accensione del te-
lecomando per attivare l'audio. Se
non si avverte ugualmente alcun se-
gnale audio, verificare che le batterie
montate nelle cuffie siano completa-
mente cariche.Impostazioni dello schermo video
224