Lancia Voyager 2012 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 392, PDF Dimensioni: 4.37 MB
Page 191 of 392

11. Spia disattivazione Controllo
Elettronico di Stabilità (ESC) (per
versioni/mercati, dove previsto)Questa spia indica che il
Controllo Elettronico di
Stabilità (ESC) è disatti-vato.
12. Tachimetro
Indica la velocità della vettura.
13. Indicatore sportello
bocchettone rifornimento serbatoiocarburante La freccia in questo simbolo
indica che lo sportello del
bocchettone di riforni-
mento si trova sul lato sini-
stro della vettura.
14. Indicatore livello carburante
Con il commutatore di accensione in
posizione RUN la lancetta dell'indica-
tore indica il livello del carburante
ancora disponibile nel serbatoio. 15. Spia airbag
Con il commutatore di ac-
censione in posizione RUN,
questa spia si accende per
4-8 secondi per confermare
l'integrità della lampada. Se la luce
non si accende al momento dell'avvia-
mento del motore, se rimane accesa
oppure se si accende durante la mar-
cia, far controllare al più presto l'im-
pianto da un concessionario autoriz-
zato. Vedere "Sistemi di protezione
passeggeri" in "Cose da sapere prima
dell'avviamento della vettura" per ul-
teriori informazioni.
16. Spia leva del cambio
La spia leva del cambio è funzional-
mente autonoma ma fisicamente inte-
grata sul quadro strumenti. Visua-
lizza la posizione della leva del
cambio automatico.
NOTA:
Tenere premuto il freno prima di selezionare la posizione P (par- cheggio).
La marcia più alta disponibile è visualizzata nell'angolo infe-
riore destro del Check Panel (EVIC), quando la funzione Se-
lezione elettronica gamma
(ERS) è attiva. Utilizzare il selet-
tore +/- sulla leva del cambio
per attivare la funzione ERS. Per
ulteriori informazioni, vedere
"Cambio automatico" nel capi-
tolo "Avviamento e funziona-mento".
17. Spia antifurto vettura (per
versioni/mercati, dove previsto) Questa spia lampeggerà ve-
locemente per circa 15 se-
condi all'inserimento del-
l'antifurto e
successivamente lampeggerà lenta-
mente fino allo sblocco della vettura.
18. Spia freni Questa spia controlla varie
funzioni dei freni, incluso il li-
vello liquido freni e l'inseri-
mento del freno di stazionamento. Se
la spia dei freni si accende, potrebbe
indicare che il freno di stazionamento
è inserito, che il livello liquido freni è
basso oppure che è stato riscontrato
un problema con il serbatoio dell'im-
pianto frenante antibloccaggio (ABS).
185
Page 192 of 392

Se la spia rimane accesa con freno di
stazionamento disinserito e il livello
del liquido raggiunge il contrassegno
di pieno del serbatoio pompa freni, è
possibile che sia stato rilevato un mal-
funzionamento dell'impianto idrau-
lico frenante oppure un problema al
servofreno con impatto sui sistemi
ABS / ESC. In tal caso, la spia rimarrà
accesa fino a quando l'anomalia non
sarà stata eliminata. Se il problema
riguarda il servofreno, la pompa ABS
si attiva durante la frenata, di conse-
guenza si potrebbe avvertire una pul-
sazione al pedale del freno ogni volta
che si arresta la vettura.
L'impianto frenante sdoppiato assi-
cura la frenatura della vettura, sia
pure con efficacia ridotta, in caso di
inefficienza di una parte dell'im-
pianto idraulico. L'inefficienza di uno
dei circuiti dell'impianto frenante
sdoppiato è segnalata dalla spia freni
che si accende quando il livello li-
quido dei freni nella pompa freni è
sceso al di sotto di un determinatolivello.
La spia rimarrà accesa fino a quando
l'anomalia non sarà stata eliminata.NOTA:
La spia può lampeggiare breve-
mente quando si affrontano curve
strette per lo spostamento del li-
quido freni nel serbatoio. È neces-
sario intervenire sulla vettura e ve-
rificare il livello dell'olio dei freni.
In caso di accensione della spia far
controllare al più presto l'impianto
frenante.
ATTENZIONE!
È estremamente pericoloso utiliz-
zare la vettura se si è accesa la spia
rossa dei freni. Una parte dell'im-
pianto frenante potrebbe essere inef-
ficiente, con conseguente aumento
degli spazi di frenata e si corre il
rischio di un incidente. Far control-
lare immediatamente la vettura.
Le vetture dotate di impianto frenante
antibloccaggio (ABS) montano anche
un ripartitore di frenata elettronico
(EBD). In caso di avaria dell'EBD si
accendono contemporaneamente la
spia freni e quella ABS. In questo caso
è necessaria l'immediata riparazione
del sistema ABS. Il funzionamento della spia freni può
essere controllato portando il commu-
tatore di accensione dalla posizione
OFF alla posizione RUN. La spia do-
vrebbe accendersi per circa due se-
condi. La spia si deve quindi spegnere
se il freno di stazionamento non è
inserito e se non vi sono guasti nel-
l'impianto frenante. In caso di man-
cata accensione, rivolgersi al conces-
sionario di zona autorizzato.
Se il freno di stazionamento è inserito,
la spia si accenderà al momento in cui
il commutatore di accensione verrà
portato in posizione RUN.
NOTA:
Questa spia indica solo l'avvenuto
inserimento del freno di staziona-
mento. Non indica la forza di bloc-
caggio che il freno di staziona-
mento esercita sulle ruote.
186
Page 193 of 392

19. Spia di segnalazione cintura di
sicurezza non allacciataPortando il commutatore di ac-
censione in posizione RUN,
questa spia si illumina per circa
4-8 secondi per il test lampade. Du-
rante tale prova, se la cintura di sicu-
rezza lato guida o lato passeggero non
è allacciata, viene emesso un segnale
acustico. Dopo il controllo delle lam-
padine o durante la guida, in presenza
di cinture di sicurezza non ancora al-
lacciate, la spia corrispondente inizia
a lampeggiare e si attiva un segnale
acustico. Vedere "Sistemi di prote-
zione passeggeri" in "Cose da sapere
prima dell'avviamento della vettura"
per ulteriori informazioni.
20. Termometro
Questo termometro indica la tempe-
ratura del liquido di raffreddamento
motore. In normali condizioni di fun-
zionamento dell'impianto di raffred-
damento la lancetta dello strumento
deve trovarsi sul settore centrale. È probabile che lo strumento indichi
una temperatura elevata nei seguenti
casi: clima molto caldo, percorsi su
strade di montagna con forte pen-
denza o traino di un rimorchio. Si
deve evitare che la lancetta superi i
limiti superiori del campo di funzio-
namento normale.
AVVERTENZA!
Un impianto di raffreddamento sur-
riscaldato può danneggiare la vet-
tura. Se la lancetta del termometro si
porta sulla zona "H" arrestare la
vettura. Far girare il motore al mi-
nimo con il condizionatore d'aria di-
sattivato finché la lancetta non si
sarà riportata nella gamma normale.
Se la lancetta rimane sulla "H" e si
avvertono segnalazioni acustiche
continue, spegnere immediatamente
il motore e richiedere subito l'inter-
vento di un concessionario autoriz-zato.
ATTENZIONE!
Il surriscaldamento del liquido di
raffreddamento è estremamente pe-
ricoloso. Il vapore o il liquido in
ebollizione possono provocare gravi
ustioni. In caso di surriscaldamento,
contattare il centro assistenza di un
concessionario autorizzato. Qualora
si decida di intervenire personal-
mente, vedere "Manutenzione della
vettura". Rispettare strettamente le
avvertenze fornite alla voce Tappo
radiatore impianto di raffredda-mento.
21. Spia retronebbia Si illumina all'inserimento dei
retronebbia. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento
a "Luci" in "Descrizione ca-
ratteristiche della vettura".
187
Page 194 of 392

MINI-COMPUTER DI
BORDO A BUSSOLA
(CMTC) (per
versioni/mercati, doveprevisto)
NOTA:
Se la vettura è dotata di un sistema
di navigazione GPS/autoradio con
navigatore, il menu varianza e ta-
ratura viene eliminato.
Il mini-computer di bordo a bussola si
trova sul quadro strumenti e com-
prende un display interattivo, che
mostra informazioni come tempera-
tura esterna, direzione della bussola
(per versioni/mercati, dove previsto)
e informazioni relative al viaggio.NOTA:
All'avvio della vettura il sistema
visualizza anche l'ultima tempe-
ratura esterna conosciuta e po-
trebbe essere necessario guidare
diversi minuti prima che la tempe-
ratura aggiornata venga visualiz-
zata. Anche la temperatura del
motore può influire sulla tempera-
tura visualizzata; pertanto i valori
della temperatura non vengono
aggiornati quando la vettura èferma.
PULSANTI DI RIPRISTINO
Pulsante di ripristino
Premere il pulsante STEP (Fase) sul
volante per scorrere i sottomenu,
Odometer (Contachilometri), Trip A
(Viaggio A), Trip B (Viaggio B), DTE
(Autonomia residua), Speed (Velo-
cità), AVG Fuel (Consumo medio di
carburante) e Ambient Temp (Tem-
peratura ambiente).
Se si preme il pulsante di ripristino
mentre è aperto uno dei seguenti
menu, Trip A (Viaggio A), Trip B
(Viaggio B), AVG Fuel (Consumo me-
dio di carburante), il valore visualiz-
zato viene ripristinato.
188
Page 195 of 392

Quando sussistono le condizioni ade-
guate, vengono visualizzati i seguentimessaggi: NE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vengono visualizzati otto punti cardinali (N, S, E, O, NE, NO, SE, SO)
22 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T emperatura (in gradi Celsius o Fahrenheit)
AVG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consumo medio di carburante (in unità imperiali o metriche)
DTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autonomia residua
P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema di assistenza al parcheggio on/off
Se il simbolo di una chiave
viene visualizzato accanto
alla lettera P, il sistema di
assistenza al parcheggio ne-
cessita di manutenzione (per versioni/
mercati, dove previsto). Rivolgersi a
un concessionario autorizzato.
Contachilometri parziale (ODO) /
ECO (Indicatore risparmio
carburante) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Questo display indica la distanza per-
corsa a partire dall'ultimo ripristino.
Trip A (Viaggio A)
Indica la distanza totale percorsa per
Trip A (Viaggio A) dall'ultimo ripri-stino. Trip B (Viaggio B)
Indica la distanza totale percorsa per
Trip B (Viaggio B) dall'ultimo ripri-stino.
DISPLAY BUSSOLA /
TEMPERATURA
Varianza bussola
La varianza della bussola è la diffe-
renza tra il Nord magnetico e il Nord
geografico. Per garantire la precisione
della bussola, la varianza va impo-
stata in base alla mappa della zona di
varianza della bussola corrispondente
al luogo che si intende raggiungere. Se
impostata correttamente, la bussola
della vettura provvederà a compen-
sare automaticamente tale differenza.NOTA:
per poter realizzare una tara-
tura ottimale è necessaria una
superficie piana ed un ambiente
privo di grandi oggetti metallici,
come edifici, ponti, cavi sotter-
ranei, rotaie, ecc.
Mantenere dispositivi magnetici ed alimentati a batteria quali
cellulari, iPod, rilevatori radar
PDA e computer portatili, lon-
tani dalla parte superiore della
plancia portastrumenti. In que-
sto punto, infatti, è montato il
modulo della bussola e suddetti
dispositivi potrebbero interfe-
rire, falsando le letture dellabussola.
189
Page 196 of 392

Per impostare la varianza
Avviare il motore e lasciare la leva di
selezione marcia del cambio in posi-
zione P (parcheggio). Sul touch
screen, andare su "More" (Altro),
quindi sulla bussola. Selezionare
"Compass Variance" (Varianza bus-
sola) e utilizzare il pulsante "Plus
(+)" (Più) per modificare il valore
della varianza. Modificare la varianzain incrementi unitari e fino a raggiun-
gere il valore desiderato.
NOTA:
La zona impostata in fabbrica è la
8. Durante la programmazione, il
valore della zona passa dalla zona
15 alla zona 1.
Taratura manuale della bussola
Se la bussola appare irregolare o im-
precisa e la varianza è stata impostatacorrettamente, sarebbe auspicabile
procedere alla ritaratura manuale
della bussola. Per calibrare manual-
mente la bussola:
1. Avviare il motore e lasciare il cam-
bio in posizione P (parcheggio).
2. Sul touch screen, andare su
"More" (Altro), quindi sulla bussola.
3. Quindi selezionare "Compass Ca-
libration" (Taratura della bussola); il
Cartina varianze bussola
190
Page 197 of 392

touch screen inizia a lampeggiare e
viene visualizzato un messaggio che
suggerisce di guidare la vettura in am-
pie curve
4. Per ultimare la taratura della bus-
sola, guidare la vettura in uno o più
cerchi completi a 360 gradi a una
velocità inferiore a 8 km/h in un'area
priva di linee elettriche o oggetti me-
tallici di ampie dimensioni, fino allo
spegnimento della spia CAL (Tara-
tura). La bussola funzionerà quindinormalmente.
CHECK PANEL (EVIC)
(per versioni/mercati,
dove previsto)
Il Check Panel (EVIC) prevede un
display interattivo per il conducente
situato sul quadro strumenti.Questo sistema consente al condu-
cente di poter selezionare varie
informazioni utili mediante la pres-
sione degli interruttori montati sul vo-
lante. L'EVIC comprende:
Radio Information (Informazioni
autoradio)
Fuel Economy (Consumo del car- burante)
Vehicle Speed (Velocità della vet- tura)
Trip Info (Informazioni di viaggio)
Tire BAR (Pressione pneumatici in BAR)
Vehicle Info (Informazioni sulla vettura)
Messages (Messaggi) Units (Unità)
System Setup (Impostazioni si-
stema ) (impostazioni personali)
Turn Menu Off (Disattivazione menu)
Il sistema consente al conducente di
selezionare le informazioni premendo
i seguenti pulsanti posti sul volante:
Pulsante SU Premere e rilasciare il pul-
sante SU per scorrere verso
l'alto i menu principali
(Fuel Economy (Consumo
carburante), Vehicle Info (Informa-
zioni sulla vettura), Tire BAR (Pres-
sione pneumatici in BAR), Cruise
Control (Velocità di crociera), Messa-
ges (Messaggi), Units (Unità) e i sot-tomenu.
Centro informazioni elettronico vettura (EVIC)
Pulsanti EVIC sul volante
191
Page 198 of 392

Pulsante GIÙPremere e rilasciare il pul-
sante GIÙ per scorrere
verso il basso i menu prin-
cipali e i sottomenu.
Pulsante SELEZIONA Il pulsante SELEZIONA
consente di accedere alle
informazioni dei sottomenu
dell'EVIC, di selezionare le
impostazioni di alcune caratteristiche
e di ripristinare alcune funzioni del-
l'EVIC. L'EVIC avverte il conducente
quando è possibile utilizzare il pul-
sante SELEZIONA visualizzando una
freccia rivolta a destra.
Pulsante BACK (Indietro) Premere il pulsante BACK
(Indietro) per tornare al
menu o al sottomenu prece-dente.
DISPLAY DEL CHECK
PANEL (EVIC)
Quando sussistono le condizioni ade-
guate, il Check Panel (EVIC) visua-
lizza i seguenti messaggi:
Key in ignition (Chiave di accen- sione inserita) Ignition or Accessory On (Accen-
sione inserita o accessori)
Wrong Key (Chiave sbagliata)
Damaged Key (Chiave danneg- giata)
Key not programmed (Chiave non programmata)
Vehicle Not in Park (Vettura non in posizione P (parcheggio))
Key Left Vehicle (Chiave non nella vettura)
Key Not Detected (Chiave non rile- vata)
Press Brake Pedal and Push Button to Start (Premere il pedale del freno
e premere il pulsante per avviare)
Liftgate Ajar (Portellone aperto) - un segnale acustico si attiva
quando la vettura inizia la marcia
Low Tire Pressure (Pressione di gonfiaggio insufficiente)
Service TPM System (Verifica si- stema TPM) (fare riferimento a
"Sistema di controllo pressione
pneumatici" in "Avviamento e fun-zionamento") Turn Signal On (Indicatori di dire-
zione inseriti)
RKE Battery Low (Carica batteria RKE insufficiente)
Service Keyless System (Assistenza sistema di accensione senza chiave)
LOW WASHER FLUID (LIQUIDO LAVACRISTALLI INSUFFI-CIENTE)
Oil change required (Necessità cambio olio)
Check Gascap (Controllo tappo bocchettone di rifornimento carbu-rante)
Left Front Turn Signal Lamp Out (Spia indicatore di direzione ante-
riore sx "fuori uso")
Left Front Turn Signal Lamp Out (Spia indicatore di direzione poste-
riore sx "fuori uso")
Right Front Turn Signal Lamp Out (Spia indicatore di direzione ante-
riore dx "fuori uso")
Right Rear Turn Signal Lamp Out (Spia indicatore di direzione poste-
riore dx "fuori uso")192
Page 199 of 392

Park Assist Disabled (Sistema diassistenza al parcheggio disabili- tato)
Service Park Assist System (Inter- venire sul sistema di assistenza al
parcheggio)
Personal Settings Not Available - Vehicle Not in PARK (Impostazioni
personali non disponibili - vettura
non in posizione P (parcheggio))
Blind Spot System Off (Sistema di monitoraggio dei punti ciechi disin-
serito) - Questo messaggio viene vi-
sualizzato ad accensione inserita
per segnalare che il sistema di mo-
nitoraggio dei punti ciechi è statodisattivato.
Blind Spot System Not Available (Sistema di monitoraggio dei punti
ciechi non disponibile, sensore
bloccato) - Questo messaggio viene
visualizzato per segnalare che il si-
stema di monitoraggio dei punti
ciechi (BSM, Blind Spot Monitor)
non è momentaneamente disponi-
bile a causa di un'ostruzione del
sensore, di un'interferenza elettrica
o di altre condizioni "temporanee". Quando questo messaggio viene vi-
sualizzato, le icone di entrambi gli
specchi retrovisori esterni si illumi-
nano. In caso si rilevi la presenza di
un'interferenza elettronica, il si-
stema BSM illumina solo l'icona re-
lativa al lato su cui si sperimenta
l'interferenza e per tutto il periodo
in cui l'interferenza è presente.
Service Blind Spot System ((Richie- sto intervento su sistema di monito-
raggio dei punti ciechi) - Questo
messaggio viene visualizzato per se-
gnalare che il sistema di monitorag-
gio dei punti ciechi (BSM, Blind
Spot Monitor) non è disponibile in
maniera permanente. Sull'EVIC
viene visualizzato un apposito mes-
saggio di notifica e le spie BSM su
entrambi gli specchi retrovisori si
illuminano in modo fisso. Se questo
messaggio viene visualizzato, rivol-
gersi a un concessionario autoriz-zato.
Obstacle Detected (Ostacolo rile- vato)
Cintura di sicurezza lato guida non allacciata Exhaust System - Regeneration Re-
quired Now (Impianto di scarico -
Rigenerazione richiesta ora). In
condizioni di durata particolar-
mente breve, di guida a bassa velo-
cità e di cicli di guida a bassa velo-
cità, il motore e il sistema di post-
trattamento dei gas di scarico non
possono mai raggiungere le condi-
zioni necessarie per rimuovere il
particolato fine (PM) intrappolato.
Se questo accade, sull'EVIC viene
visualizzato il messaggio "Exhaust
System Regeneration - Required
Now" (Impianto di scarico — Rige-
nerazione richiesta adesso). È suf-
ficiente guidare la vettura ad alta
velocità per 30 minuti per rime-
diare alla condizione che si è creata
nel filtro antiparticolato, per ri-
muovere il particolato fine intrap-
polato e ripristinare il sistema alle
normali condizioni di funziona-mento.
Exhaust Service Require — See De- aler Now (Intervenire sull'impianto
di scarico - Contattare subito il con-
cessionario) La potenza del motore
verrà ridotta per evitare danni per-
193
Page 200 of 392

manenti al sistema di post-
trattamento. Se si verifica questa
condizione è necessario portare la
vettura in assistenza presso il con-
cessionario autorizzato locale.
Exhaust System - Regeneration Completed (Impianto di scarico -
Rigenerazione completata). Il mes-
saggio segnala che la procedura di
pulizia automatica del filtro anti-
particolato diesel (DPF) è stata
completata. Insieme alla visualiz-
zazione del messaggio, viene
emesso un segnale acustico per av-
visare il conducente di questa con-dizione.
Exhaust System - Regeneration In Process (Impianto di scarico - Rige-
nerazione in corso). Il messaggio
segnala lo svolgimento della proce-
dura di pulizia automatica del filtro
antiparticolato diesel (DPF). Man-
tenere lo stesso stile di guida finché
il processo di rigenerazione non ècompletato.
Exhaust Filter Full - Power Redu- ced See Dealer (Filtro dello scarico
pieno - Riduzione della potenza del motore - Rivolgersi a un concessio-
nario). Il PCM diminuisce la po-
tenza del motore per limitare la
possibilità di danni permanenti al-
l'impianto di post-trattamento. Se
questa condizione non viene cor-
retta e non viene eseguito un inter-
vento di manutenzione dal conces-
sionario, il sistema di post-
trattamento dei gas di scarico può
subire danni significativi. Per cor-
reggere questa condizione, è neces-
sario portare la vettura presso un
concessionario autorizzato e farlo
riparare. Rivolgersi a un concessio-
nario autorizzato, se si prosegue a
usare la vettura l'impianto di sca-
rico verrà presto danneggiato.
Exhaust Filter % Full (Filtro dello scarico pieno al %)
Spie bianche sull'EVIC
In questa area vengono visualizzate
spie di attenzione bianche riconfigu-
rabili. Tali spie includono: Stato di selezione elettronica
gamma (ERS)
Lo stato della leva del cambio
“5,4,3,2,1” viene visualizzato per se-
gnalare la marcia inserita. Le spie
"5,4,3,2,1" indicano che la funzione
di selezione elettronica gamma (ERS)
è stata attivata e la marcia selezionata
è visualizzata. Per ulteriori informa-
zioni sulla funzione ERS, fare riferi-
mento a "Avviamento e funziona-mento".
Cruise Control elettronico pronto La spia si accende quando il
Cruise Control elettronico è
attivo. Per ulteriori
informazioni vedere "Cru-
ise Control elettronico" in "Descri-
zione caratteristiche della vettura".
Cruise Control elettronico IMPOSTATO La spia si accende quando il
Cruise Control elettronico è
impostato. Per ulteriori
informazioni vedere "Cru-
ise Control elettronico" in "Descri-
zione caratteristiche della vettura".194