Lancia Voyager 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 428, tamaño PDF: 4.41 MB
Page 11 of 428

usted lea cuidadosamente estas publi-
caciones. Si se siguen las instrucciones
y recomendaciones contenidas en este
Manual del propietario se contribuirá
a un mayor disfrute del funciona-
miento del vehículo con total seguri-
dad.
Después de haber leído el Manual del
propietario, es conveniente que lo
guarde en el vehículo como libro de
consulta y debe permanecer allí
cuando se venda el vehículo.El fabricante se reserva el derecho a
introducir cambios de diseño y especi-
ficaciones, y/o a incorporar elementos
o mejoras en sus productos sin que ello
represente ningún tipo de obligación
por su parte de instalarlos en los
vehículos fabricados con anterioridad.El Manual del propietario ilustra y
describe características que son de se-
rie o que están disponibles de formaopcional con un coste adicional. Por
este motivo, puede que parte del equi-
pamiento y accesorios incluidos en
esta publicación no estén instalados
en su vehículo.
NOTA: Asegúrese de haber leído
el Manual del propietario antes de
conducir por primera vez su
vehículo y antes de incorporar o
instalar piezas y accesorios o de
efectuar otras modificaciones al
vehículo.
En vista de la gran cantidad de piezas
y accesorios de recambio disponibles
en el mercado procedentes de otros
fabricantes, el fabricante no puede
garantizar que la seguridad en la con-
ducción de su vehículo no se vea afec-
tada por la incorporación o instala-
ción de dichas piezas y accesorios.
Incluso en el caso de que dichas piezas
cuenten con aprobación oficial (por
ejemplo, por un permiso general de
funcionamiento o porque la pieza está
fabricada según un diseño con apro-
bación oficial) o si se ha emitido un
permiso de funcionamiento indivi-
dual para el vehículo después de la
incorporación o instalación de dichas
piezas, no puede asumirse de forma
implícita que la seguridad en la con-
ducción de su vehículo no se vea afec-
tada. Por lo tanto, ni los expertos ni
las agencias oficiales son respon-
sables. El fabricante solo asume la
responsabilidad inherente cuando las
piezas que cuentan con la autoriza-
ción expresa o recomendación del fa-
bricante son incorporadas o instala-
das en un concesionario autorizado.
Lo mismo es aplicable cuando con
posterioridad se efectúan modifica-
ciones al estado original de los vehícu
los del fabricante.
5
Page 12 of 428

Sus garantías no cubren ninguna
pieza que no haya sido suministrada
por el fabricante. Tampoco cubren el
coste de ninguna reparación o ajuste
que sea ocasionado o necesario a
causa de la instalación o uso de alguna
pieza, componente, equipo, material o
aditivo que no sea del fabricante. Sus
garantías tampoco cubren el coste de
la reparación de daños o problemascausados por cualquier cambio en su
vehículo que no cumpla con las espe-
cificaciones del fabricante.
Las piezas y accesorios originales y
otros productos aprobados por el fa-
bricante, incluyendo el asesoramiento
cualificado, están disponibles en su
concesionario autorizado.
Cuando tenga que realizar el mante-
nimiento de su vehículo, recuerde quesu concesionario autorizado es quien
mejor conoce su vehículo, quien
cuenta con técnicos formados en fá
brica y con las piezas originales y
quien además está interesado en su
satisfacción.
Copyright © FIAT Group Automobi-
les S.p.A.
6
Page 13 of 428

CÓMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
Para determinar qué sección contiene
la información que desea, consulte la
Tabla de contenido.
Dado que la especificación de su
vehículo depende de los elementos deequipamiento solicitados, ciertas des-
cripciones e ilustraciones pueden va-
riar con respecto al equipamiento de
su vehículo.
El índice detallado, que se encuentra
al final de este Manual del propie-
tario, contiene un listado completo de
todos los temas.Consulte la tabla siguiente para obte-
ner una descripción de los símbolos
que pueden ser utilizados en su
vehículo o en el desarrollo de este
Manual del propietario:
7
Page 14 of 428

ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONES
Este manual del propietario contiene
ADVERTENCIASrelativas a proce-
dimientos de funcionamiento que
pueden provocar colisiones o lesiones
corporales. También contiene PRE-
CAUCIONES relativas a procedi-
mientos que podrían ocasionar daños
a su vehículo. Si no lee este Manual
del propietario en su totalidad podría
pasar por alto información impor-
tante. Observe todas las Advertencias
y Precauciones. NÚMERO DE
IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO
El Número de identificación del
vehículo (VIN) se encuentra en la es-
quina delantera izquierda del panel
de instrumentos, visible a través del
parabrisas. Este número también está
estampado en el umbral de la puerta
corrediza trasera derecha (debajo de
la moldura del umbral de la puerta) y
en la etiqueta de Divulgación de infor-
mación del automóvil fijada a una
ventanilla del vehículo, así como en el
registro y título del vehículo.
NOTA: Es ilegal retirar o alterar
el VIN.MODIFICACIONES Y
ALTERACIONES DEL
VEHÍCULO
ADVERTENCIA
Cualquier modificación o altera-
ción del vehículo puede afectar se-
riamente a su estabilidad de mar-
cha por carretera y seguridad y
puede propiciar un accidente con el
consiguiente riesgo de lesiones de
gravedad o mortales.
Número de identificación del
vehículo
8
Page 15 of 428

2
COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER
EN MARCHA SU VEHÍCULO
A PROPÓSITO DE SUS LLAVES . . . . . . . . . . . . . .13 NODO DE ENCENDIDO INALÁMBRICO (WIN) . .13
BLOQUEO DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN . . . . . .15
Bloqueo manual del volante de dirección . . . . . .15
Para soltar el bloqueo del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
SENTRY KEY® (para las versiones/mercados que incluyen esta función) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
LLAVES DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PROGRAMACIÓN DE LLAVES POR EL CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (para las versiones/mercados que incluyan esta función) . . .17
PARA ARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . .17
PARA DESARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . .18
ENTRADA ILUMINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
APERTURA CON MANDO A DISTANCIA (RKE) (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . . .19
USO DEL TRANSMISOR DE APERTURA A DISTANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9
Page 16 of 428

PROGRAMACIÓN DE TRANSMISORESADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SUSTITUCIÓN DE PILAS DEL TRANSMISOR . .22
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . .23
BLOQUEO DE PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
BLOQUEO DE PUERTAS MANUAL . . . . . . . . . . .24
BLOQUEO DE PUERTAS AUTOMÁTICO(para las versiones/mercados que incluyan
esta función) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
KEYLESS ENTERNGO™ (para las versiones/ mercados que incluyan esta función) . . . . . . . . . . .26
VENTANILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 DERIVABRISAS AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . .29
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . .29
VIBRACIONES DEL VIENTO . . . . . . . . . . . . . . .32
PUERTA LATERAL CORREDIZA . . . . . . . . . . . . . .32
PUERTA LATERAL CORREDIZA AUTOMÁTICA(para las versiones/automóviles equipados
al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
BLOQUEO DE PROTECCIÓN PARA NIÑOS DE PUERTA LATERAL CORREDIZA . . . . . . . . . . . .35
COMPUERTA LEVADIZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
COMPUERTA LEVADIZA AUTOMÁTICA(para las versiones/mercados que incluyan
esta función) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . .40
CINTURONES DE CADERAS Y HOMBRO . . . . .41
10
Page 17 of 428

CINTURONES DE SEGURIDAD DE LOSASIENTOS DE LOS PASAJEROS . . . . . . . . . . . .46
MODO DE RETRACTOR DE BLOQUEO AUTOMÁTICO (ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
CARACTERÍSTICA DE GESTIÓN DE ENERGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
REPOSACABEZAS ACTIVOS SUPLEMENTARIOS (AHR) . . . . . . . . . . . . . . . . .48
SISTEMA DE CAPÓ ACTIVO . . . . . . . . . . . . . . .50
SISTEMA RECORDATORIO DE USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD PERFECCIONADO
(BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
CINTURONES DE SEGURIDAD Y MUJERES EMBARAZADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SRS) — AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
COMPONENTES DEL SISTEMA DE AIRBAG . . .54
CARACTERÍSTICAS DE LOS AIRBAG DELANTEROS AVANZADOS. . . . . . . . . . . . . . . .55
Controles y sensores de despliegue de airbag . . .58
SUJECIONES PARA NIÑOS . . . . . . . . . . . . . . . .65
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Requisitos adicionales para los motores diésel . .77
11
Page 18 of 428

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . .77 Transporte de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Gas de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Comprobaciones de seguridad que debe realizaren el interior de su vehículo . . . . . . . . . . . . . . .78
Comprobaciones de seguridad periódicas que debe realizar en el exterior de su vehículo . . . .80
12
Page 19 of 428

A PROPÓSITO DE SUS
LLAVES
Su vehículo está equipado con un sis-
tema de encendido sin llaves. Este
sistema consta de un llavero con
transmisor de apertura a distancia
(RKE) y de un nodo de encendido
inalámbrico (WIN) con interruptor de
encendido incorporado. Puede inser-
tar el llavero en el interruptor de en-
cendido con cualquier lado hacia
arriba.
Función de apertura a distancia
Keyless Enter-N-Go
Este vehículo está equipado con la
característica Keyless Enter-N-Go,
consulte "Procedimientos de puesta
en marcha" en "Puesta en marcha y
funcionamiento" para obtener infor-
mación adicional.NODO DE ENCENDIDO
INALÁMBRICO (WIN)
El Nodo de encendido inalámbrico
(WIN) funciona de forma similar a un
interruptor de encendido. Tiene cua-
tro posiciones de funcionamiento, tres
de ellas son puntos de detención y una
de resorte. Las posiciones de deten-
ción son OFF, ACC y ON/RUN. La
posición START es una posición de
contacto momentánea de resorte.
Cuando el interruptor sale de la posi-
ción START, vuelve automáticamente
a la posición ON/RUN.
NOTA: Si su vehículo está equi-
pado con Keyless Enter-N-Go, el
Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC) mostrará la
posición del interruptor de encen-
dido (OFF/ACC/RUN). Consulte
"Centro de información electró
nica del vehículo (EVIC) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obte-
ner más información.
Llavero
El llavero acciona el interruptor de
encendido. Inserte el extremo cua-
drado del llavero en el interruptor de
encendido situado en el panel de ins-
trumentos y gírelo a la posición de-
seada. También contiene el transmi-
sor de apertura a distancia (RKE) y
una llave de emergencia, que se
guarda en la parte trasera del llavero.
1 — OFF (Apagado)
2 — ACCESSORY (Accesorio)
3 — ON/RUN (Encendido/Marcha)
4 — START (Arranque)
13
Page 20 of 428

La llave de emergencia permite entrar
al vehículo en caso de agotarse la
batería del vehículo o la pila del trans-
misor de RKE. La llave de emergencia
también sirve para cerrar la guantera
inferior. Cuando algún empleado
aparque el vehículo, usted puede con-
servar la llave de emergencia.
Para extraer la llave de emergencia,
deslice hacia un lado con el pulgar el
pestillo mecánico situado en la parte
superior del llavero, y a continuación
extraiga la llave con la otra mano.
NOTA: Puede insertar la llave de
emergencia de dos caras en el ci-
lindro de cerradura con cualquier
lado hacia arriba.Extracción del llavero del
encendido
Coloque la palanca de cambios en
PARK (Estacionamiento). Gire el lla-
vero a la posición OFF, y a continua-
ción extraiga el llavero.
NOTA: Los conmutadores de ele-
valunas eléctricos también se
mantendrán activos hasta 10 mi-
nutos después de haber colocado
el interruptor de encendido en la
posición OFF, dependiendo del
ajuste del retardo de accesorios.
La apertura de alguna de las puer-
tas delanteras cancelará esta fun-
ción.
ADVERTENCIA
Nunca deje niños sin custodia
dentro de un vehículo. Dejar ni-
ños sin custodia en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un
niño u otras personas podrían su-
frir lesiones de gravedad o morta-
les. No deje las llaves en el encen-
dido. Un niño podría poner en
marcha los elevalunas eléctricos,
otros controles o mover el
vehículo.
En días de calor, no deje niños o animales dentro de un vehículo
aparcado. La acumulación de ca-
lor en el interior del vehículo
puede causar lesiones de grave-
dad o incluso la muerte.PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado
constituye una invitación para los
ladrones. Siempre que deje el
vehículo desatendido retire el lla-
vero del encendido y bloquee todas
las puertas.
Extracción de la llave de emergencia
14