Lancia Voyager 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 404, PDF Size: 4.34 MB
Page 291 of 404

DUREE DE VIE DES
PNEUS
La durée de vie des pneus dépend de
plusieurs facteurs tels que :
Style de conduite
Pression des pneus
Distance parcourueAVERTISSEMENT !
Les pneus y compris celui de la roue
de secours doivent être remplacés
après six ans, quelle que soit leur
usure. Sinon, les pneus risquent
une panne soudaine. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule
et avoir une collision grave, voire
mortelle.
Conservez les pneus démontés dans
un lieu frais et sec, aussi peu exposé à
la lumière que possible. Protégez les
pneus de tout contact avec l'huile, la
graisse et l'essence. PNEUS DE
REMPLACEMENT
Les pneus d'origine offrent un équi
libre entre plusieurs caractéristiques.
Leur usure et leur pression de gon-
flage à froid doivent être contrôlées
régulièrement. En cas de remplace-
ment, le fabricant recommande vive-
ment d'utiliser des pneus équivalents
à ceux d'origine du point de vue de la
taille, de la qualité et du rendement.
Veuillez vous référer à "Indicateurs
d'usure du pneu" et à
l'étiquette "In-
formations sur les pneus et le charge-
ment" pour l'indice de taille de vos
pneus. L'indice de charge et le sym-
bole de vitesse pour votre pneu sont
indiqués sur le flanc du pneu d'ori-
gine. Consultez le tableau de taille de
pneu disponible dans la section rela-
tive aux informations de sécurité des
pneus de ce manuel pour plus d'infor-
mations liées à l'indice de charge et au
symbole de vitesse.
Il est recommandé de remplacer les
deux pneus avant ou les deux pneus
arrière simultanément. Remplacer un
seul pneu peut affecter gravement la maniabilité du véhicule. Si vous devez
remplacer une roue, assurez-vous que
les spécifications de la roue corres-
pondent à celles des roues d'origine.
Nous vous recommandons de contac-
ter votre concessionnaire et fournis-
seur de pneus agréé si vous avez des
questions relatives aux spécifications
et caractéristiques de vos pneus. La
pose de pneus de remplacement pré
sentant des caractéristiques diffé
rentes peut réduire la sécurité, la ma-
niabilité et le confort du véhicule.
REMARQUE : Respectez tou-
jours les tailles de pneus indiquées
dans le Document/Certificat d'im-
matriculation.
285
Page 292 of 404

AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas un pneu ou uneroue de dimension ou d'indice
autres que ceux prescrits pour
votre véhicule. Certaines combi-
naisons de pneus et de roues non
approuvées peuvent modifier les
dimensions de la suspension et ses
performances, altérant ainsi la di-
rection, la maniabilité et le frei-
nage du véhicule. Les organes de
direction et de suspension
peuvent en être affectés et réagir
de manière imprévisible. Vous
pourriez perdre le contrôle de
votre véhicule et avoir une colli-
sion grave, voire mortelle. Utilisez
uniquement les tailles de roues et
de pneus, ainsi que les indices de
charge approuvés pour votre
véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
N'utilisez jamais de pneu dont l'indice de charge ou la capacité
sont inférieurs à ceux des pneus
d'origine de votre véhicule. L'uti-
lisation d'un pneu à indice de
charge inférieur peut entraîner
une surcharge et une défaillance
du pneu. Vous risquez de perdre
le contrôle de votre véhicule et
d'avoir un accident.
N'utilisez que des pneus avec une capacité de vitesse adéquate afin
d'éviter une défaillance soudaine
des pneus et une perte de contrôle
du véhicule.ATTENTION !
Si vous remplacez les pneus d'ori-
gine par des pneus de dimensions
différentes, les indications du
compteur de vitesses et du comp-
teur kilométrique risquent d'être
erronées. INFORMATIONS DE
SECURITE AU SUJET
DES PNEUS
Marquages des pneus
1 - Code améri
cain de normes
de sécurité (TIN)
4 - Charge maxi-
male
2 - Indice de
taille 5 - Pression
maximale
3 - Description
d'utilisation 6 - Usure des
pneus, adhérence
et indices de tem-
pérature
286
Page 293 of 404

REMARQUE :
La taille des pneus P (tourisme)-Metric se base sur les normes
américaines de conception. Les
pneus P-Metric ont la lettre "P"
moulée dans le flanc avant l'in-
dication de taille. Exemple :
P215/65R15 95H.
La taille des pneus European Metric se base sur les normes
européennes de conception. Les
pneus conçus suivant ces
normes ont la taille de pneu
moulée dans le flanc en com-
mençant par la largeur de sec-
tion. La lettre "P" est absente de l'indication de taille de ces
pneus. Exemple :
215/65R15 96H.
La taille des pneus LT (camion léger) Metric se base sur les
normes américaines de concep-
tion. L'indication de taille pour
les pneus LT-Metric est la même
que pour les pneus P-Metric
sauf les lettres "LT" moulées
dans le flanc, avant l'indication
de taille. Exemple :
LT235/85R16.
Les roues de secours provisoires sont des roues de secours conçues pour les cas d'urgence
temporaire seulement. Les roues
de secours compactes haute
pression temporaires ont la
lettre "T" ou "S" moulée dans le
flanc avant l'indication de taille.
Exemple : T145/80D18 103M.
La taille des pneus de haute flot- taison se base sur les normes
américaines de conception et
commence avec le diamètre du
pneu moulée dans le flanc.
Exemple : 31x10.5 R15 LT.
Tableau des tailles de pneus
EXEMPLE :
Indication de taille : P= taille de pneu pour voiture de tourisme sur base des normes de conception américaines
"....vide...." = pneu pour voiture de tourisme sur base des normes de conception européennes
LT = pneu pour camion léger sur base des normes de conception américaines
T ou S = roue de secours provisoire
31 = diamètre hors-tout en pouces (in)
287
Page 294 of 404

EXEMPLE :
215 = largeur de section en millimètres (mm)
65 = rapport de format en pourcents (%)
- rapport de la hauteur de section à la largeur de section du pneu
10.5 = largeur de section en pouces (in)
R = code de structure
- "R" signifie structure radiale
- "D" signifie structure diagonale
15 = diamètre de jante en pouces (in)
Description de l'utilisation 95= Indice de charge
- Un code numérique associé à la charge maximale qu'un pneu peut porter
H = Symbole de vitesse
- Un symbole indiquant la gamme de vitesses à laquelle un pneu peut porter une charge correspon-
dant à son indice de charge sous certaines conditions de fonctionnement
- La vitesse maximum correspondant au symbole de vitesse ne doit être atteinte que dans des
conditions de fonctionnement spécifiques (pression de pneu, charge du véhicule, état de la route et
limitation de vitesse)
Identification de charge : "....vide...." = l'absence de tout texte au flanc du pneu indique un pneu pour charge standard (SL)
Extra Load (XL) = pneu pour charge supplémentaire (ou renforcé)
Light Load (LL) = pneu légèrement chargé
C, D, E, F, G =
gamme de charge associée à la charge maximum qu'un pneu peut porter à une pression spécifique
Maximum Load - la charge maximum indique la charge maximale que le pneu est conçu pour porter
Maximum Pressure - la pression maximum indique la pression maximale de gonflage à froid permise pour ce pneu.
288
Page 295 of 404

Numéro d'identification du
pneu (TIN)
Le TIN se trouve sur un côté du pneu
ou des deux côtés, cependant le code
de date ne se trouve que d'un côté. Lespneus à flancs blancs ont un TIN com-
plet, comprenant un code de date si-
tué sur le flanc blanc du pneu. Cher-
chez le TIN au flanc externe des pneus
à flancs noirs. Si le pneu n'est pas
monté avec le TIN vers
l'extérieur,
cherchez sur le flanc intérieur.
EXEMPLE :
DOT MA L9 ABCD 0301
DOT = Department of Transportation (ministère des transports américain)
- Ce symbole certifie que le pneu est conforme aux normes de sécurité du ministère américain des transports
etqu'il est homologué pour rouler sur autoroute
MA = Code représentant le lieu de fabrication du pneu (deux caractères)
L9 = Code représentant la taille du pneu (deux caractères)
ABCD = Code utilisé par le fabricant du pneu (un à quatre caractères)
03 = Nombre représentant la semaine de fabrication du pneu (deux chiffres)
-03 signifie troisième semaine.
01 = Nombre représentant l'année de fabrication du pneu (deux chiffres)
-01 signifie l'année 2001
- Avant juillet 2000, les fabricants de pneus ne devaient indiquer qu'un chiffre pour représenterl'année de
fabrication du pneu. Exemple : 031 peut représenter la troisième semaine de 1981 ou 1991
289
Page 296 of 404

Terminologie des pneus et
définitions
TermeDéfinition
Montant B Le montant B du véhicule est le terme structural de la caisse située
derrière la porte avant.
Pression de gonflage des pneus à froid La pression de gonflage des pneus à froid est celle d'un véhicule à l'ar-
rêt depuis au moins 3 heures ou qui a roulé sur moins de 1,6 km
(1 mile) après 3 heures. La pression de gonflage se mesure en PSI
(livres par pouce carré) ou kPa (kilopascal).
Pression de gonflage maximum La pression de gonflage maximum est la pression de gonflage à froid
maximum acceptable pour ce pneu. La pression de gonflage maxi-
mum est moulée dans le flanc.
Pression de gonflage à froid recommandée La pression de gonflage à froid des pneus recommandée par le
constructeur du véhicule, indiquée surl'étiquette des pneus.
Etiquette des pneus Une étiquette en papier collée de façon permanente sur le véhicule,
qui décrit la capacité de chargement du véhicule, les tailles des pneus
d'origine et les pressions de gonflage à froid recommandées.
290
Page 297 of 404

Charge et pression des
pneus
Emplacement de l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement
REMARQUE : La pression cor-
recte de gonflage des pneus à froid
figure soit sur le montant B côté
conducteur, soit dans l'embrasure
de la porte du conducteur.Etiquette d'informations sur les
pneus et le chargement
Cette étiquette vous fournit une
information importante à propos :
1) du nombre de personnes que le
véhicule peut transporter
2) du poids total que votre véhicule
peut porter
3) de la taille de pneu convenant à
votre véhicule
4) des pressions de gonflage à froid
des pneus avant, arrière et de se-
cours
Chargement
La charge maximale du véhicule sur
le pneu ne peut pas dépasser la capa-
cité de charge du pneu monté au véhi
cule. Vous ne dépasserez pas la capa-
cité de charge du pneu si vous
respectez les conditions de charge-
ment, de taille de pneu et de pression à
froid précisées à l'étiquette de pneu et
de chargement et dans la section
"chargement du véhicule" du présent
manuel. REMARQUE : En charge maxi-
male de véhicule, le poids maxi-
mum autorisé sur essieu (PMAE)
ne doit être dépassé ni sur l'essieu
avant, ni sur l'essieu arrière. Pour
plus d'information sur les PMAE,
la charge du véhicule et la traction
d'une remorque, reportez-vous à
"Capacité de charge du véhicule"
dans cette section.
Pour déterminer les conditions de
charge maximale de votre véhicule,
trouvez la phrase "Le poids total des
occupants et du chargement ne peut
dépasser XXX livres ou XXX kg." sur
l'étiquette
d'informations sur les
pneus et le chargement. Le poids total
des occupants, des bagages ou du
chargement, ainsi que de la fourche
d'attelage (s'il y a lieu) ne doit jamais
dépasser la valeur indiquée.Emplacement de l'étiquette des pneus
291
Page 298 of 404

Méthode de détermination de la
limite correcte de poids
1. Trouvez la phrase "Le poids total
des occupants et du chargement ne
peut dépasser XXX kg ou XXX
livres." àl'étiquette de pneu et de
chargement.
2. Déterminez le poids total du
conducteur et des passagers emprun-
tant votre véhicule.
3. Soustrayez le poids combiné du
conducteur et des passagers de la va-
leur XXX livres ou XXX kg.
4. Le résultat égale la capacité de
charge disponible en bagages et car-
gaison. Par exemple, si "XXX" égale
635 kg (1 400 livres) et qu'il y a cinq
passagers de 68 kg (150 livres) dans
votre véhicule, la capacité de charge
sera de 295 kg (650 livres) {5 x 68 =
340, et 635 – 340 = 295 kg}. 5. Déterminez le poids total des ba-
gages et du chargement emportés
dans le véhicule. Ce poids ne peut pas
dépasser la capacité de chargement et
bagages calculée à
l'étape 4.
6. Si votre véhicule doit remorquer,
du poids sera transféré de la remorque
à votre véhicule. Consultez le présent
manuel pour déterminer la réduction
de capacité de charge de votre véhi
cule.
REMARQUE :
Le tableau suivant donne des exemples de calcul du poids to-
tal, de chargement/bagage, de
capacité de remorquage de votre
véhicule en fonction de la confi-
guration des sièges, du nombre
et du poids des occupants. Ce
tableau n'est qu'un exemple et
pourrait ne pas être exact pour
les sièges et la capacité de char-
gement de votre véhicule. Dans l'exemple suivant, le total
du poids des occupants et du
chargement ne peut jamais dé
passer 392 kg (865 livres).
292
Page 299 of 404

AVERTISSEMENT !
Surcharger vos pneus est dange-
reux. La surcharge peut causer une
défaillance de pneu, affecter la ma-
niabilité du véhicule et allonger la
distance de freinage. Utilisez des
pneus ayant la capacité de charge
recommandée pour votre véhicule.
Ne les surchargez jamais.CONSEILS AU SUJET DE
LA PERMUTATION DES
PNEUS
Les pneus avant et arrière supportent
des charges différentes et exercent des
fonctions différentes de direction, de
propulsion et de freinage. Ceci ex-
plique la différence
d'usure entre les
pneus des roues avant et arrière. Une permutation aux intervalles pres-
crits réduit les différences d'usure. La
permutation est spécialement utile
dans le cas de sculptures très décou
pées comme celles des pneus toutes
saisons. La permutation augmente la
durée de vie des pneus et maintient
leur adhérence dans la boue, la neige
et l'eau et contribue à une conduite en
douceur et silencieuse.
293
Page 300 of 404

Reportez-vous au "Programme d'en-
tretien" pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés. Les raisons
d'une usure inhabituelle doivent être
éliminées avant d'effectuer la permu-
tation.
SYSTEME DE
SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DES PNEUS
(TPMS)
Le TPMS avertit le conducteur d'une
pression insuffisante des pneus sur
base de la pression à froid recomman-
dée indiquée surl'étiquette des pneus
figurant sur le montant B côté
conducteur.
La pression des pneus varie avec la
température d'environ 0,07 bar tous
les 7 °C. Quand la température exté
rieure diminue, la pression des pneus
diminue également. La pression doit
toujours être basée sur la pression des
pneus froids. C'est la pression des
pneus après un stationnement d'au
moins trois heures à la température
ambiante extérieure. Reportez-vousà la rubrique "Pneus - Générali
tés" du chapitre "Démarrage et
conduite" pour plus d'informa-
tions sur le gonflage correct des
pneus du véhicule.
La pression des
pneus augmente quand le véhicule
roule. Ce phénomène est normal et
n'exige pas de réglage.
Le TPMS avertit le conducteur de la
baisse de pression d'un pneu quand
cette pression descend en-dessous de
la limite d'avertissement pour une
raison quelconque, y compris suite à
une baisse de température extérieure
ou une perte naturelle de pression
d'air du pneu.
Le TPMS continue à avertir le
conducteur de la basse pression des
pneus aussi longtemps que la situa-
tion existe. L'avertissement s'arrête
quand la pression de pneu correspond
à une pression supérieure ou égale à la
pression figurant sur l'étiquette des
pneus. Quand l'avertissement de
basse pression des pneus est allumé, la
pression des pneus doit être augmen-
tée jusqu'à la pression à froid men-
tionnée sur l'étiquette afin d'éteindre le témoin de surveillance de pression
des pneus. Le système est mis à jour
automatiquement et le témoin de sur-
veillance de la pression des pneus
s'éteint à la réception
d'un signal de
pression mis à jour. Un trajet de
20 minutes à plus de 24 km/h peut
s'avérer nécessaire pour la réception
de cette information.
Par exemple, votre véhicule peut
avoir une pression des pneus recom-
mandée à froid (après un stationne-
ment de plus de trois heures) de
2,4 bar. Si la température ambiante
est de 20 °C et si la pression des pneus
mesurée est de 2,1 bar, une baisse de
température jusqu'à -7 °C réduit la
pression des pneus à environ 1,8 bar.
Cette pression est suffisamment basse
pour allumer le témoin de sur-
veillance de pression des pneus. Un
trajet peut élever la pression des
pneus jusqu'à environ 2,1 bar, mais le
témoin reste allumé. Dans cette situa-
tion, le témoin s'éteint uniquement
après que les pneus ont été gonflés à la
pression à froid recommandée.
294