Lancia Voyager 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 404, PDF Size: 4.34 MB
Page 281 of 404

Il se peut que vous constatiez les phé
nomènes suivants, lorsque le système
de freinage passe au mode antiblo-
cage :
le moteur des freins antiblocagetourne (il est possible qu'il continue
à tourner pendant une courte pé
riode après le freinage) ;
un cliquetis des électrovannes ;
des pulsations de la pédale de frein ;
une légère baisse ou dépression de la pédale de frein à la fin du frei-
nage.
AVERTISSEMENT !
Le système ABS comporte des cir-cuits électroniques complexes qui
peuvent être sensibles aux inter-
férences provenant de l'installa-
tion incorrecte d'un émetteur ra-
dio ou de la présence d'un
émetteur haute puissance. Ces in-
terférences risquent d'empêcher
le fonctionnement du système an-
tiblocage. L'installation d'un tel
équipement doit être effectuée
par un personnel qualifié.
Le pompage des freins ABS dimi- nue leur efficacité et peut provo-
quer une collision. Le pompage
allonge la distance de freinage.
Enfoncez fermement la pédale de
frein lorsque vous devez ralentir
ou arrêter le véhicule.
Le système de freinage antiblo- cage ne peut empêcher les acci-
dents, y compris ceux qui ré
sultent d'une vitesse excessive en
virage, d'une proximité excessive
avec le véhicule devant vous ou de
l'aquaplanage.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
L'ABS n'autorise ni la témérité ni l'imprudence, sous peine de com-
promettre la sécurité des occu-
pants du véhicule et des tiers.
La production de signaux précis de-
stinés à l'ordinateur exige que toutes
les roues et tous les pneus du véhicule
soient de même type et de même taille.
En outre, les pneus doivent être gon-
flés à la pression correcte.
TEMOIN DU SYSTEME
ANTIBLOCAGE DES
ROUES
Le témoin ABS contrôle le
système antiblocage des
roues. Il s'allume quand le
contact est mis et peut res-
ter allumé jusqu'à quatre secondes.
Si le témoin ABS reste allumé ou s'al-
lume pendant le trajet, il indique que
la section ABS du circuit de freinage
est en panne et qu'une intervention
s'impose. Cependant, les freins
275
Page 282 of 404

conventionnels continuent à fonction-
ner normalement, à moins que le té
moin des freins ne soit allumé.
Si le témoin ABS est allumé, faites
réparer le système de freinage dès que
possible pour bénéficier de nouveau
de l'antiblocage. Si le témoin ABS ne
s'allume pas quand le commutateur
d'allumage est tourné en position ON
(En fonction), faites réparer l'am-
poule dès que possible.
Si le témoin des freins et le témoin
ABS restent tous deux allumés, c'est
l'indice d'une panne de l'ABS et du
système de répartition de la puissance
de freinage (EBD). Une réparation
immédiate de l'ABS s'impose. Consul-
tez aussi rapidement que possible le
centre de réparations de votre conces-
sionnaire.SYSTEME DE
COMMANDE
ELECTRONIQUE DE
FREINAGE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Votre véhicule est équipé d'un sys-
tème de commande électronique du
freinage perfectionné qui inclut le sys-
tème d'antipatinage (TCS), le sys-
tème d'assistance au freinage (BAS),
la commande électronique de stabilité
(ESC), la commande de stabilisation
de la remorque (TSC) et l'assistance
au démarrage en côte (HSA). Tous ces
systèmes complètent l'action du sys-
tème antiblocage des roues (ABS) en
optimisant la capacité de freinage du
véhicule dans les situations d'urgence.
SYSTEME
D'ANTIPATINAGE (TCS)
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Le système de traction asservie (TCS)
surveille le patinage de chacune des
roues entraînées. En cas de patinage,la pression de freinage est appliquée
aux roues qui patinent et la puissance
du moteur est réduite pour améliorer
l'accélération et la stabilité. Le TCS
fonctionne comme un différentiel à
glissement limité et limite le patinage
des roues
d'un essieu asservi. Si une
roue d'un essieu asservi patine plus
rapidement que l'autre, le système
applique le frein de la roue qui patine.
Ceci permet d'appliquer davantage de
couple moteur à la roue qui ne patine
pas. Cette fonction demeure activée
même si la fonction ESC est en mode
de désactivation partielle.
Le témoin d'activation/panne de la
commande électronique de stabilité
(ESC) (dans le bloc d'instruments)
commence à clignoter dès que les
pneus perdent de la traction et que les
roues commencent à patiner. Ceci in-
dique que le TCS est actif. Si le témoin
clignote lors d'une accélération, sou-
lagez l'accélérateur et appliquez le
moins de gaz possible. Adaptez votre
vitesse et votre conduite aux condi-
tions routières et ne mettez hors fonc-
tion ni l'ESC, ni le TCS.
276
Page 283 of 404

AVERTISSEMENT !
Le TCS ne peut empêcher l'actiondes lois physiques sur le véhicule,
ni accroître l'adhérence possible.
Le TCS ne peut empêcher les ac- cidents, y compris ceux qui ré
sultent d'une vitesse excessive en
virage ou de l'aquaplanage.
L'assistance au freinage n'auto- rise ni la témérité ni l'impru-
dence, sous peine de compro-
mettre la sécurité des occupants
du véhicule et des tiers.
SYSTEME D'ASSISTANCE
AU FREINAGE (BAS) (pour
les versions/marchés qui en
sont équipés)
Le système d'assistance au freinage
(BAS) est conçu pour optimiser la ca-
pacité de freinage du véhicule pen-
dant les manœuvres de freinage d'ur-
gence. Le système détecte une
situation de freinage d'urgence en dé
tectant l'intensité du freinage et en
appliquant une pression optimale aux
freins. Ceci contribue à réduire les distances de freinage. Le BAS com-
plète
l'ABS. Une application très ra-
pide des freins entraîne la meilleure
assistance BAS. Pour tirer profit du
système, vous devez appliquer une
pression de freinage continue pendant
la séquence d'arrêt. Ne réduisez pas la
pression sur la pédale de frein sauf si
vous souhaitez arrêter de freiner.
Lorsque la pédale de frein est relâ
chée, le BAS est désactivé.
AVERTISSEMENT !
Le BAS ne peut empêcher l'action
des lois de la physique sur le véhi
cule et ne peut augmenter l'adhé
rence offerte par la chaussée.
Le BAS ne peut empêcher les ac- cidents, notamment ceux qui ré
sultent de virages pris à une vi-
tesse excessive, d'une conduite
sur des chaussées très glissantes
ou de l'aquaplanage.
L'assistance au freinage n'auto- rise ni la témérité ni l'impru-
dence, sous peine de compro-
mettre la sécurité des occupants
du véhicule et des tiers. COMMANDE
ELECTRONIQUE DE
STABILITE (ESC)
La commande électronique de stabi-
lité (ESC) améliore la commande di-
rectionnelle et la stabilité du véhicule
dans différentes circonstances de tra-
jet. L'ESC corrige les survirages et les
sous-virages du véhicule en appli-
quant le frein à la roue adéquate pour
contrebalancer les situations de survi-
rages ou de sous-virages. La puis-
sance du moteur peut également être
réduite pour contribuer à maintenir le
véhicule dans la trajectoire souhaitée.
L'ESC utilise des capteurs dans le
véhicule pour déterminer la trajec-
toire du véhicule souhaitée par le
conducteur et la compare à la trajec-
toire effective du véhicule. Quand la
trajectoire effective diffère de la tra-
jectoire souhaitée, l'ESC applique le
frein à la roue adéquate pour contre-
balancer le survirage ou le sous-
virage.
Survirage - quand le véhicule
tourne plus que prévu par rapport à
la position du volant.
277
Page 284 of 404

Sous-virage - quand le véhiculetourne moins que prévu par rap-
port à la position du volant.AVERTISSEMENT !
La commande électronique de sta-
bilité (ESC) ne peut empêcher l'ac-
tion des lois de la physique, ni aug-
menter l'adhérence offerte par la
chaussée. L'ESC ne peut empêcher
les accidents, notamment ceux qui
résultent de virages pris à une vi-
tesse excessive, d'une conduite sur
des chaussées très glissantes ou de
l'aquaplanage. L'ESC ne peut em-
pêcher les collisions qui résultent
d'une perte de maîtrise du véhicule
en raison d'un comportement du
conducteur inadapté aux condi-
tions. Seul un conducteur prudent,
attentif et compétent peut prévenir
les accidents. L'ESC n'autorise ni
la témérité ni l'imprudence, sous
peine de compromettre la sécurité
des occupants du véhicule et des
tiers.
AVERTISSEMENT !
En mode ESC partiel, la fonction de
réduction de puissance du moteur
de l'ESC est désactivée. Donc,
l'amélioration de stabilité du véhi
cule offerte par le système ESC est
réduite.
Modes de fonctionnement de
l'ESC
Le bouton ESC OFF (ESC
hors fonction) se trouve
dans la rangée de commu-
tateurs centrale, à côté du
contacteur de feu de détresse.
ESC en fonction
Ceci est le mode de fonctionnement
normal pour l'ESC sur un véhicule à
deux roues motrices. Chaque fois que
le véhicule démarre, le système ESC
se trouve par défaut dans ce mode. Ce
mode doit être utilisé pour la plupart
des trajets. L'ESC ne peut être désac
tivé que pour des raisons spécifiques
précisées plus loin. Désactivation partielle de l'ESC
Pour passer dans ce mode, pressez le
commutateur "ESC OFF" (ESC hors
fonction).
En mode de désactivation partielle, la
partie TCS de l'ESC, à l'exception de
la fonction de glissement limité dé
crite dans la section TCS, a été désac
tivée et le témoin de désactivation de
l'ESC est éclairé. Lorsque le mode
désactivation partielle de l'ESC est
activé, l'ESP fonctionne sans gestion
du couple moteur. Ce mode est destiné
aux trajets dans la neige, le sable ou le
gravier, si davantage de patinage de
roue que l'ESC n'autoriserait norma-
lement est exigé pour
l'adhérence.
Pour réactiver l'ESC, appuyez briève
ment sur le bouton ESC OFF (ESC
hors fonction). Cette opération per-
met de restaurer le mode normal de
fonctionnement de l'ESC en fonction.
278
Page 285 of 404

REMARQUE : Pour améliorer
l'adhérence du véhicule en roulant
avec des chaînes pour la neige ou
en démarrant dans de la neige pro-
fonde, du sable ou du gravier, il
peut être souhaitable de passer en
mode de désactivation partielle en
pressant le commutateur "ESC
Off" (ESC hors fonction). Lorsque
la situation requérant le passage
de l'ESC en mode de désactivation
partielle n'est plus présente, re-
mettez l'ESC en fonction en ap-
puyant brièvement sur le commu-
tateur "ESC OFF" (ESC hors
fonction). Cette opération peut être
exécutée en roulant.AVERTISSEMENT !
En mode ESC partiel, la fonction de
réduction de puissance du moteur
de l'ESC est désactivée. Donc,
l'amélioration de stabilité du véhi
cule offerte par le système ESC est
réduite.Témoin d'activation/panne de
l'ESC et témoin de désactivation
de l'ESC
Le témoin d'activation/de
panne ESC du bloc d'in-
struments s'allume lorsque
le commutateur d'allumage
est placé en position ON (en fonction).
Il doit s'éteindre lorsque le moteur
tourne. Un témoin d'activation/de
panne ESC allumé lorsque le moteur
tourne signifie qu'une panne a été dé
tectée dans le système ESC. Si ce té
moin reste allumé après plusieurs
cycles d'allumage, et si le véhicule a
roulé plusieurs kilomètres à plus de
48 km/h (30 mph), consultez votre
concessionnaire dès que possible pour
faire diagnostiquer et corriger le
problème.
Le témoin d'activation/de panne ESC
du bloc d'instruments clignote dès
que les pneus perdent leur adhérence
et que le système ESC devient actif.
Le témoin d'activation/de panne ESC
clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d'activation/de panne ESC commence à clignoter en
accélération, levez le pied de
l'accélé
rateur pour accélérer le moins pos-
sible. Adaptez votre vitesse et votre
style de conduite aux conditions de
circulation.
REMARQUE :
Le témoin d'activation/de panne ESC et le témoin ESC OFF (ESC
hors fonction) s'allument tem-
porairement chaque fois que le
commutateur d'allumage est en
position ON (en fonction).
Chaque fois que le commutateur d'allumage est en position ON
(en fonction), l'ESC est activé
même s'il avait été désactivé
précédemment.
Le système ESC fait entendre un bourdonnement ou un déclic
quand il est actif. Ce phénomène
est normal. Le bruit s'arrête
quand l'ESC devient inactif sui-
vant la manœuvre qui a activé
l'ESC.
279
Page 286 of 404

Le témoin ESC OFF (ESC
hors fonction) indique que
la commande électronique
de stabilité (ESC) est hors
fonction.
PNEUS - GENERALITES
PRESSION DES PNEUS
Les pneus doivent être gonflés à la
pression correcte, sous peine de ré
duire la sécurité et l'efficacité du véhi
cule. Trois facteurs sont affectés par
une pression incorrecte :
Sécurité
AVERTISSEMENT !
Des pneus mal gonflés sont dan- gereux et peuvent provoquer une
collision.
Un gonflage insuffisant augmente la flexibilité des pneus et peut les
faire surchauffer et les endomma-
ger.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Un gonflage excessif réduit la ca- pacité d'amortissement du pneu.
Des objets se trouvant sur la route
et les nids-de-poule peuvent en-
dommager les pneus.
Un gonflage excessif ou insuf- fisant des pneus peut affecter la
maniabilité du véhicule et entraî
ner une défaillance subite des
pneus, et provoquer ainsi une
perte de contrôle du véhicule.
Une pression inégale des pneus peut poser des problèmes de di-
rection. Vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule.
Des pressions inégales entre les deux côtés du véhicule peuvent
provoquer une dérive du véhicule
vers la droite ou vers la gauche.
Roulez toujours avec chaque pneu gonflé à la pression recom-
mandée à froid.
Economie
Des pressions de gonflage incorrectes
peuvent causer une usure inégale de la
bande de roulement des pneus. Une telle usure réduit la durée de vie des
pneus qui doivent alors être remplacés
prématurément. Une pression insuffi-
sante augmente également la résis
tance au roulement et donc la
consommation de carburant.
Confort et stabilité directionnelle
Le gonflage correct des pneus contri-
bue au confort des occupants. Une
pression excessive produit des se-
cousses et réduit le confort.
PRESSIONS DE GONFLAGE
DES PNEUS
La pression correcte à froid de gon-
flage des pneus figure soit sur le mon-
tant B côté conducteur, soit dans l'em-
brasure de la porte du conducteur.
La pression des pneus doit être véri
fiée et ajustée et les pneus doivent être
examinés en recherchant des indices
d'usure ou de dommages visibles au
moins une fois par mois. Utilisez un
manomètre de poche de bonne qualité
pour vérifier la pression des pneus. Un
280
Page 287 of 404

examen visuel ne suffit pas à détermi
ner le gonflage. Les pneus à carcasse
radiale peuvent sembler gonflés alors
qu'ils sont dégonflés.ATTENTION !
Après examen ou réglage de la pres-
sion des pneus, replacez toujours le
capuchon de la tige de valve. Cette
précaution évite la pénétration
d'humidité et de saleté dans la
valve et la protège des dommages.
Les pressions de gonflage spécifiées
sur l'étiquette sont toujours des pres-
sions à froid. La pression à froid est
celle du véhicule qui n'a pas roulé
depuis au moins trois heures ou qui a
roulé moins de 1,6 km en trois heures.
La pression de gonflage à froid ne
peut dépasser la pression de gonflage
maximale moulée dans le flanc du
pneu. La pression varie avec la température
extérieure qui peut fluctuer de ma-
nière importante.
Les pressions des pneus varient d'en-
viron 0,07 bar par tranche de 7 °C de
changement de température de l'air.
Conservez ceci à l'esprit en vérifiant la
pression des pneus dans un garage, en
particulier l'hiver.
Exemple : si la température du garage
est de 20 °C et la température exté
rieure de 0 °C, la pression de gonflage
à froid doit être augmentée de
0,21 bar, ce qui équivaut à 0,07 bar
par tranche de 7 °C pour cette condi-
tion de température extérieure.
La pression des pneus peut augmen-
ter de 0,13 à 0,4 bar pendant les
trajets. Ne réduisez pas cette surpres-
sion normale sous peine d'obtenir une
pression de pneus insuffisante.
PRESSION DES PNEUS A
VITESSE ELEVEE
Le constructeur conseille de rouler
prudemment sans dépasser les vites-
ses autorisées. Quand des vitesses éle
vées sont sans danger et autorisées, ilest très important de maintenir la
pression correcte des pneus. La pres-
sion des pneus doit être augmentée et
le chargement du véhicule doit parfois
être réduit en cas de fonctionnement à
vitesse élevée. Référez-vous à la docu-
mentation d'origine ou à un distribu-
teur de pneus agréé pour connaître les
pressions de gonflage à froid en fonc-
tion de la vitesse et de la charge du
véhicule.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de rouler à vitesse
élevée quand votre véhicule est
chargé. La surcharge peut endom-
mager les pneus. Vous risquez alors
une grave collision. Ne conduisez
pas un véhicule chargé à sa capacité
maximale à une vitesse dépassant
120 km/h pendant une période
prolongée.
281
Page 288 of 404

PNEUS A CARCASSE
RADIALEAVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à
carcasse radiale avec un autre type
de pneu nuit à la tenue de route du
véhicule. Cette instabilité risque de
causer une collision. Les pneus à
carcasse radiale doivent toujours
être posés par jeu de quatre. Ils ne
peuvent jamais être combinés avec
un autre type de pneu.
Les coupures et perforations des
pneus à carcasse radiale ne sont répa
rables que sur la bande de roulement
et non sur le flanc, trop flexible.
Consultez votre fournisseur de pneus
pour faire réparer les pneus à carcasse
radiale. ROUE DE SECOURS
CORRESPONDANT AU
PNEU ET A LA ROUE
D'ORIGINE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Votre véhicule peut être équipé d'une
roue de secours à l'aspect et au fonc-
tionnement identiques à ceux de la
roue d'origine équipant l'essieu avant
ou l'essieu arrière de votre véhicule.
Cette roue de secours pourrait être
utilisée dans la permutation des roues
pour votre véhicule. Si votre véhicule
dispose de cette option, consultez un
fournisseur de pneus agréé pour le
modèle de permutation des pneus re-
commandé.
Si votre véhicule n'est pas équipé
d'une roue de secours identique au
pneu et à la roue d'origine, une roue
de secours temporaire non identique
peut être montée sur votre véhicule.
Les roues de secours temporaires sont
conçues spécialement pour une utili-
sation pour votre véhicule. Votre véhi
cule pourrait être équipé de l'un des
types suivants de roues de secourstemporaires non identiques : com-
pacte, plein format ou à usage limité.
Ne posez pas plus d'un pneu/d'une
roue de secours d'utilisation tempo-
raire non identique à la fois.
ATTENTION !
A cause de la garde au sol limitée,
ne faites pas laver votre véhicule
dans une station automatique
lorsque le pneu de secours est de
taille compacte, plein format ou à
usage limité. Le véhicule risquerait
d'être endommagés.
ROUE DE SECOURS
COMPACTE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La roue de secours compacte est des-
tinée uniquement à une utilisation
temporaire en cas d'urgence. Vous
pouvez identifier si votre véhicule est
équipé d'une roue de secours com-
pacte en regardant la description de
roue de secours figurant sur l'éti
quette d'information relative aux
pneus et au chargement apposée sur
282
Page 289 of 404

l'ouverture de porte du conducteur ou
sur le flanc du pneu. Les descriptions
de roue de secours compacte portent
la lettre "T" ou la lettre ou "S" avant
l'indication de taille. Exemple : T145/
80D18 103M.
T, S = pneu temporaire de secours.
La bande de roulement de ce pneu
ayant une durée de vie limitée, il faut
réparer (ou remplacer) le pneu d'ori-
gine et le remettre en place le plus tôt
possible.
N'installez pas d'enjoliveur et n'es-
sayez pas de monter un pneu normal
sur la roue de secours compacte, étant
donné que la roue de secours est d'une
conception spéciale. N'installez pas
plus d'une roue de secours compacte à
la fois sur le véhicule.
AVERTISSEMENT !
Les roues de secours compactes
sont réservées à un usage tempo-
raire en cas d'urgence uniquement.
Avec ces roues de secours, ne
conduisez pas à plus de 80 km/h.
Les roues de secours temporaires
ont une durée de vie limitée. Quand
la sculpture est usée jusqu'aux in-
dicateurs d'usure, le pneu de se-
cours à usage temporaire doit être
remplacé. Respectez les avertisse-
ments relatifs à la roue de secours.
A défaut, le pneu pourrait s'endom-
mager et vous perdriez le contrôle
du véhicule.
ROUE DE SECOURS PLEIN
FORMAT (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La roue de secours plein format est
destinée uniquement à une utilisation
temporaire en cas d'urgence. Ce pneu
peut sembler identique au pneu équi
pant l'essieu avant ou l'essieu arrière
de votre véhicule, mais ce n'est pas le
cas. Cette roue de secours peut avoir une durée de vie limitée. Quand la
sculpture est usée jusqu'aux indica-
teurs d'usure, la roue de secours plein
format à usage temporaire doit être
remplacée. Etant donné que ce n'est
pas le même pneu, remplacez (ou
faites réparer) le pneu d'origine et
replacez-le sur le véhicule dès que
possible.
ROUE DE SECOURS A
USAGE LIMITE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La roue de secours à usage limité ne
doit servir qu'en cas d'urgence. Ce
pneu est identifié par une étiquette
apposée sur la roue de secours à usage
limité. Cette étiquette contient les li-
mitations de conduite pour cette roue
de secours. Ce pneu peut sembler
identique au pneu équipant l'essieu
avant ou l'essieu arrière de votre véhi
cule, mais ce n'est pas le cas. L'utili-
sation de cette roue de secours à usage
limité modifie le comportement du
véhicule. Etant donné que ce n'est pas
le même pneu, remplacez (ou faites
283
Page 290 of 404

réparer) le pneu d'origine et
replacez-le sur le véhicule dès que
possible.AVERTISSEMENT !
Les roues de secours à usage limité
sont destinées uniquement aux cas
d'urgence. L'utilisation de cette
roue de secours à usage limité mo-
difie le comportement du véhicule.
Avec ce pneu, ne dépassez pas la
vitesse indiquée sur la roue de se-
cours à usage limité. La roue de
secours doit rester gonflée à la pres-
sion de gonflage à froid indiquée
surl'étiquette d'information rela-
tive aux pneus et au chargement
apposée sur l'ouverture de porte du
conducteur. Remplacez (ou répa
rez) le pneu d'origine dès que pos-
sible et replacez-le sur votre véhi
cule. Le non-respect de cette
consigne vous expose à une perte de
contrôle du véhicule. PATINAGE DES ROUES
Si le véhicule est pris dans la boue, le
sable, la neige ou la glace, ne faites
pas patiner les roues à plus de
48 km/h ou pendant plus de 30 secon-
des consécutives sans arrêter.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Désembourbe
ment du véhicule" du chapitre "En
cas d'urgence".
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vi-
tesse élevée peut être dangereux.
La force engendrée par une vi-
tesse excessive risque d'endom-
mager les pneus. Un pneu peut
exploser et blesser quelqu'un.
Ne faites pas patiner les roues du véhicule à plus de 48 km/h pen-
dant plus de 30 secondes conti-
nues quand vous êtes embourbé
et ne laissez personne à proximité
de la roue qui patine, quelle que
soit la vitesse de la roue. INDICATEURS D'USURE
DES PNEUS
Les pneus d'origine comportent des
indicateurs d'usure de la bande de
roulement pour vous aider à détermi
ner le moment auquel les pneus
doivent être remplacés.
Ces indicateurs sont moulés dans le
fond des rainures de la sculpture. Ils
apparaissent quand la profondeur des
sculptures atteint 2 mm. En cas
d'usure jusqu'aux indicateurs, le pneu
doit être remplacé.
1 - Pneu usé
2 - Pneu neuf
284